Quality = คุณภาพ,ลักษณะ
Last posted
Total of 223 posts
Quality = คุณภาพ,ลักษณะ
Fragrance = กลิ่นหอม,ความหอม
SWYD = ซวยด = Stop what you're doing = หยุดทำสิ่งที่คุณทำอยู่ซะ
Emblem สัญลักษณ์,เครื่องหมาย
acab = all cop are bad = ตำรวจแม่งเหี้ย
trash = ขยะ
School = เปิดเทอม
blasphemy = เป็นบาป
Toxic = เป็นพิษ
cum - มา
Kill=ฆ่า
Triple text = แชทหาเขารัว ๆ แล้วเขาไม่ตอบ
water fish = น้ำปลา
orz = ล้ม
UwU = อิอิ
เครมึง กูจะไม่พยายามทำดีกับโม่งละ
Emphysema ถุงลมโป่งพอง
Damnation = การสาปแช่ง
ไอ้เหี้ยตู่ ไปตายไป
good night = ไถมือถือต่ออีกสองชม.
Taf = อ้วนฉิบหายยยยยย
( taf = fat )
402 ดูดกัญชา
Schizophrenia โรคจิตเภท
มู้ดีๆเดี๋ยวไว้แวะมาบันทึกศัพท์บ่อยๆ
Dolphin Style = เ ย็ดกันใต้น้ำ เร็ว แรง ดั่งโลมา = ท่าโลมา?
ช่วงนี้มีนิยายแนวกลับชาติมาเกิดใหม่เยอะแยะเต็มไปหมด ยอมรับว่ากูเบื่อ แต่อ่านแล้วก็สนุกดีว่ะ
reincarnation = การกลับชาติมาเกิดใหม่
Life coach = ผู้กลวงเปล่า
savor = การสัมผัสรสชาติ
Adolescent =วัยรุ่น
PRC = People's Republic of China = สาธารณรัฐประชาชนจีน = ประเทศจีน, จีน, ไชน่า
Dick = ควย
Pussy = หี
Love = ความรัก
double texting = ส่งข้อความ 2 ข้อความรวดแบบไม่รอคำตอบ
เช่น
1: หวัดดี สบายดีป่าว
1: กูอยากตาย
2: เดี๋ยวๆ
แปลเป็นไทยง่าย ๆ อันนี้กูไม่รู้ ต้องคิด
เบิ้ลแชต ได้ปะ
Yametekudasai = ได้โปรดอย่าหยุด
poopsocking = ขี้ใส่ถุงเท้า
ใช้กับพวกที่ไม่ยอมลุกไปไหน แม้กระทั้งลุกไปขี้
คำนี้ถูกใช้กับวงการเกมบ่อย
Lame = ห่วยแตก
วันเลมๆ งานเลมๆ ร้าบานเลมๆ
Nincompoop ไอ้พวกโง่
กูแม่งโคตร Astute
Ex = แฟนเก่า
Rent = ค่าเช่า
Assume = ทึกทักเอา,ยอมรับ,รับผิด,ปลอม,เสแสร้ง รับ หรือรับเอา
German เยอรมัน
Bury. ฝัง กลบ
Cum ถึงจุดสุดยอด
imysfm = i miss you so fucking much = คิดถึงมึงชิบหายเลย
petrichor = กลิ่นดินหลังฝนตก
Elicit แปลว่าอะไร
Canabis = กัญชา
Intervene = แทรกแซง.ยื่นมือ.ก้าวก่าย
You = คนน่ารัก กิ้วววว💗
vacuum seal double hand twist gawk gawk combo 3000 = ปากดูดจู๋ มือคู่ปั่นควย
eww = อี๋
sheep = แกะ
sheep product = แกะสินค้า
Toss off คือTossเฉยๆแปลว่าโยน แต่Toss offแปลได้อีกความหมายหนึ่งคือกิจกรรมการร่วมเพศที่ต่างฝ่ายต่างชักเว่า/เบ็ดให้อีกฝ่าย
Money shot = creampie
Uniboob คืออาการผิดปกติของหน้าอกที่รวมกันเป็นก้อนเดียวกัน ศัพท์ทางแพทย์คืออาการsymmastia
Amoral ไม่รู้ถูกผิดหรือศีลธรรมที่คนในสังคมนั้นๆมี (ต่างจาก immoral รู้ว่าสิ่งนั้นถูกหรือผิดแต่เลือกที่จะทำเอง)
ขอคำศัพท์ที่ใช้ได้จริงหน่อยดิ คำศัพท์ทางเพษกูจะเอาไปใช้กับใครในเมื่อไม่มีใครเอากู
Diabetes = เบาหวาน
Obesity = โรคอ้วย
Incel = Involuntary celibates
Semibisexual = ไบเซ็กชวลที่ชอบแค่เพศเดียว
Platonic -อย่างสงบ,รักฉันมิตร
ยกตัวอย่าง
I love you platonically
ฉันรักคุณในแง่ดี
boat = เรือ
black = ดำ
water = น้ำ
เรือดำน้ำ = black water boat
เสาไฟฟ้า = Saturday fire sky
ดีใจจัง สร้างมู้แล้วมีคนคอมเมนต์ไร้สาระตลกดี5555 สาระก็มีนะ
Freak=ประหลาด
GG= goood game ใช้ในเกม (ขอให้เป็นเกมที่ดี หรือเกมนี้พวกเราเล่นดี)
Dude=ฝรั่งใช้กันบ่อย ใช้เรียกเพื่อนผู้ชายที่สนิท
Boyfriend/Girlfriend= มึงไม่มีวันมีหรอกพวกโง่.
hill=เนินเขา
horn=เขา (เขาที่อยู่บนหัวอะ)
six feed under=ตาย (คำนี้เป็นสำนวน เหมือนการฝังศพ )
Fear=ความกลัว
Revolution = การปฏิวัติ
Evolution = วิวัฒนาการ
Revelation = การเปิดเผย
Condolences=ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง(สำนวน) ใช้สำหรับแสดงความเสียใจแก่ผู้ที่ตายและครอบครัวของเขา มากกว่าคำว่า Sorry to hear that. My condolences.
Cap = โกหก ตอแหล
No cap = ไม่โกหก, เป็นความจริง
Example
A : Yo bro your dad just die
B : no cap
ก : เพื่อน พ่อมึงเดี้ยงไปแล้ว
ข : โคตรจริง
Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphiparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokiglopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon
สตูว์เนื้อวัวที่ประกอบไปด้วยของเหลือทั้งหมดจากช่วง 2 อาทิตย์ที่ผ่านมา
ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ แต่เป็น eng ที่มาจากจีนได้มั้ยวะ
ถ้ามึงเล่นเกมกะคนจีน หรือ เกมจากจีน มึงอาจจะเคยได้ยิน Green Hat (หมวกเขียว)
ในจีน หมวกเขียวหรือ หัวเขียว เป็นกึ่งๆ สำนวณ แปลว่า ถูกสวมเขา บางครั้งก็ย่อๆ เหลือแค่ Green
Example
A: You're wearing a green hat.
A: มึงถูกสวมเขาละ
Sike (สแลง) ใช้เมื่อพูดอะไรที่ไม่ได้หมายความแบบนั้นจริงๆ
A : I hate you
B : Say sike :(
Dog food เป็น slang ของยาเฮโรอีนชนิดหนึ่ง อันที่เป็นก้อนนํ้าตาลอ่ะ (brown rock heroin) อยากสั่งยากับนิกก้าในhoodก็ลองเอาไปถามดู
Onosecond = ช่วงเวลาที่มึงนึกขึ้นได้ว่าทำอะไรน่าอาย ๆ ลงไป เช่น ส่งหนังโป๊เข้าไลน์ครอบครัวเมื่อปีก่อน
ใช้กับเรื่องแย่ ๆ ได้ทั้งนั้น
แปลสั้น ๆ ก็ วินาทีขายหน้า ?
Maskhole = พวกเหี้ยที่ไม่ใส่หน้ากาก
แปลสั้น ๆ ว่าไงวะ...
พวกหน้ากากเดน ?
Smize = ยิ้มด้วยตา
1312 = ACAB = ALL COPS ARE BAD = ตำรวจแม่งเหี้ย
(1 = A , 3 = C , 1 = A , 2 = B)
We get along = เราเข้ากันได้
Get it's all wrong = เข้าใจผิด
ออกเสียงคล้ายกัน ความหมายเดียวกัน แต่ไม่ใช่ทับศัพท์
ไฟ - fire
ริม - rim
(n.) money แปลว่า ชนะทุกอย่าง
Shorwty ผู้หญิงตัวเล็ก
UwU = งุงิ
OwO = คุอ้วนแอ๊บแบ๊ว
Shordy = อายุน้อย หนุ่ม สาว
มักใช้กับผู้หญิง
ระเบิดที่เลบานอนเร็วๆนี้ถือว่าเป็น catastrophic ได้ แปลว่าภัยพิบัติระดับหายนะ
lolนี่มันแปลว่าไรอะ
Clout = มีชื่อเสียง ชื่อดัง และมี influence
วิธีจีบหนุ่มเป็นภาษาอังกฤษที
SIRN = กูเป็นกะหรี่ขายตูดให้เกย์ฝรั่งที่พัทยามาตั้งแต่มัธยมแต่พอเริ่มเข้าช่วง ม.ปลายกูเริ่มไม่มีลูกค้าเข้าหาเงินก็เริ่มไม่มีและกลังจากนั้นกูได้เจอกับสถาบันสอนโปรแกรมเมอร์ที่ชื่อว่าโค๊ดสตาร์ มันเคลมว่ากูเรียนจบจะหาเงินได้แน่ๆกูเลยลองจ่ายเงินเข้าไปเรียน ตอนแรกกูเสียเงินเรียนนะแต่โชคดีที่พี่ชัยครูฝึกสอนกรุ๊ปที่กูเรียนค้าอยากดูดควยกู กูเลยให้ข้อแลกเปลี่ยนว่าขอเรียนฟรี พี่ชัยเลยเปย์ใก้จนกูผ่านหลักสูตรด้านการเขียนเว็บ พอกูจบม.ปลายกูก็เลยรับจ๊อบเขียนโปรแกรมแทนขายตูดตามย่านกะหรี่จนทุกวันนี้กูผ่อนคอนโดได้และมีงานประจำทำเงินเดือนหลายหมื่นมาเป็นเวลา15ปี กูทำเว็บบอร์ดนิรนามเป็นไซด์โปรเจคแถวๆนี้ด้วยแหละ ลูกเว็บน่ารำคาญมาก แต่ส่วนมากที่เป็นเด็กคอสคือน่าเย็็ดและอยากเซอร์วิสควยให้ ต้องขอบคุณ โค้ดสตาร์ที่ทำให้กูมีวันนี้
WAP = Wet Ass Pussy = หีแฉะ
Airgasm = การสูดหายใจให้เต็มปอดครั้งแรก หลังจากถอดหน้ากากที่ใส่มาอย่างยาวนาน
แปลสั้น ๆ ก็ สำเร็จความใคร่ทางอากาศ ? จุดสุดยอดทางปอด? เสร็จทางปอด? ยากว่ะ
การจะบอกว่าคนนั้นเจ๋ง (แต่ต้องสนิทนะ)
ชื่อ+Fucking+นามสกุล
ผิดยังไงติงได้นะคะ
G9=ฝันดี=good night
2=to
Cleaning Cloth = ผ้าที่ใช้ทำความสะอาด (ผ้าถู ไรงี้ ไม่ได้แปลว่าผ้าสะอาดเน่อ)
พวก slang นะที่เห็นแล้วกูชอบจริงคือ
Spill the tea=ไหนเม้าส์มาดิ
Ballin=แบบรวยจัดอะ ใช้ชีวิตรวยๆ (เอาจริงไปลองดูนิยามใน urban เอาเองด้วยจะได้เห็นภาพ)
ส่วนพวก fancy word นี้แนะนำยากอะแบบ
Chauvinist =พวก patriot (พวกรักชาติ) แต่แบบหัวรุนแรง
Flabbergasted=ถูกทำให้ตลึงแบบสัสหมา
Colloquial=ภาษาพูดไม่เป็นทางการ
Capitulation=การยอมจำนน แบบสงครามจบ ยอมจำนนไรงี่
Evisceration =ควักเครื่องในออกมา (เท่าๆที่ดูเหมือนใช้กับพวกลำไส้ กับลูกตา) แต่แบบในที่เจอมาคือแบบ เป็นคำเปรียบเปรย เหมือนโดยแฉอะ (โดนควักเนื้อในให้คนอื่นเห็น)
Defenestration=การโยนคนออกนอกหน้าต่าง<<< คำนี้คือสุดๆละ อีเหี้ยใครแม่งบัญญัติ สิ่งนี้เป็นศัพท์
บลาๆ มันต้องแบบค่อยๆเก็บมาเรื่อยๆวะ
อ้อแนะนำมีไรลองสงสัยลองเปิดเว็บน้ื >>>>> https://www.merriam-webster.com/
เว็บคำแปลที่กูชอบสุดละ เพื่อนแนะนำมาอีกที
gitgud นี่มันหมายความว่าไงอะ
bong (สแลง) แปลว่าบ้องกัญชา (ศัพท์จากเรา?)
bonkers (adj) แปลว่าอะไรบ้าๆ
สองคำนี้ไม่เกี่ยวกัน แต่ทำให้จำง่ายดี กัญชากับบ้า ใกล้เคียงกัน
>>107 ไม่ใช่วะ คือความหมายแบบที่แฉคือแบบพรรณา ไรงี้ไม่มีบัญญัติในพจนานุกรม ส่วนลากไส้ดูไม่ค่อยตรงวะ https://www.merriam-webster.com/dictionary/eviscerate#medicalDictionary อันนี้คือนิยามมันอะ
ขอศัพท์แสลงทีดิ
phlegm เสมหะ
hock a luggie (สแลง) ขากเสมหะ
ศัทพ์เหี้ยๆแบบนี้ใครบัญญัติวะ ถ้าไม่ติดว่ากูต้องเอาไปเล่นเกมแนวแฟนตาซีย้อนยุคให้รู้เรื่องกูจะไม่จำให้หนักสมองแน่นอน
Anthropomorphized = การเอาลักษณะของมนุษย์ไปเชื่อมโยงกับสิ่งที่ไม่ใช่มนุษย์
กูมาแบ่งปันเพื่อคนอยากได้ศัพท์อังกฤษ ลองโหลดเล่มนี้มาทำดู>>advanced word power
ตัวอย่างศัพท์ในเล่มนี้ก็แบบประมาณ
Hackneyed,Writhe,Parsimonious,Jargon บลาๆ กูรู้สึกมันโครตดีเลยอะ
Bruh - ใช้พูดเวลามีคนทำอะไรไม่เข้าท่า
compromise = ความประนีประนอม
ตัวอย่างการใช้
Kalaland is the land of compromise. = กะลาแลนด์เป็นดินแดนแห่งความประนีประนอม
Deal อ่านออกเสียงว่าอะไรครับ
คนไทยส่วนใหญ่อ่านดีล ดูในหนังฝรั่งคล้ายๆเดียล เด็กแถวบ้านบอกเดล
What's the most you've ever lost on a coin toss?
ขอถามโง่ๆหน่อย อย่าง don't you look behindทำไมแปลแล้วเป็นประโยคเล่าแทนจะเป็นคำถามวะ
>>127 กูไม่ได้เก่ง eng เอาตามที่กูเข้าใจนะ คือ กูไม่เข้าใจว่ามึงจะสื่ออะไร 555
Don't you look behind แปลเป็นไทยก็ออกแนว อย่ามองย้อนไปเลย
แต่ถ้ามึงอยากได้คำถาม กูก็จะงงหน่อยว่ามึงอยากถามว่าอะไร กูอ่านใจมึงไม่ออก แต่ให้กูสมมุติ(เพราะรอมึงตอบกูก็คงไม่อยู่อ่านละ)ก็ เช่น
Don't you want to look behind คุณไม่อยากมองกลับไปมั่งเรอะ (ออกแนวถาม+ชี้ชวน)
You have looked behind, don't you คุณมองข้างหลังไปแล้วไม่ใช่เรอะ (ออกแนวหาไรไม่เจอ)
ที่มึงยกมามันเป็นประโยคบอกเล่า ไม่ใช่คำถาม เพราะ มันไม่มีส่วนของคำถามที่ชัดเจนอ่ะ ดีไม่ดี เป็นประโยคคำสั่งได้ด้วยซ้ำ
แต่จริงๆ มันก็คงเป็นคำถามได้นะ ถ้าประโยคก่อนหน้ามันปูมาอ่ะนะ
เช่นแบบ ผมมองย้อนกลับไปบ่อยๆ คุณไม่มองกลับไป(บ้างเหรอ)
มันก็พอได้ แต่หยิบมาประโยคเดียว คำถามมึงควรชัดเจนกว่านี้อ่ะ
https://www.facebook.com/groups/751100295520058/permalink/766708433959244/
จากโพสต์นี้ cool moots กับ favorite moots มันแปลได้ประมาณไหนอะ เปิดกูเกิ้ลดูแล้วไม่ค่อยเข้าใจ
>>132 คือ ถ้ามึงไปเปิดดิก มึงจะเจอว่ามันแปลว่า ไม่ใช่เรื่องสำคัญ
แต่ถ้าจาก context อันนี้น่าจะเป็น slang ซึ่งกูก็ไปคุ้ยมาละ มันเป็นภาษาทวิต ออกแนว คนที่ฟอลอะไรเหมือนกัน
เอาง่ายๆ มึงแทนที่คำว่า moots ด้วย internet friends น่าจะได้ความหมายใกล้เคียงกัน (แต่จริงๆ จะไม่ถึงขั้นเพื่อนอ่ะ แค่ด้อมเดียวกัน)
Selfish เห็นแก่ตัว
Caos เคออส, เคอัส ไม่ได้อ่านว่า เชาหรือเช้า -.- แปลว่า สับสน วุ่นวาย
Compromise ประณีประนอมมมมมม
Dizzy สับสน มึนงง งุนงง
Period คำนี้จริงๆมันหมายถึงเกี่ยวกับช่วงเวลา จะแปลว่าประจำเดือนก็ได้ แต่ความหมายหลักๆมันเกี่ยวกับช่วงเวลา
Yellow สีเหลือง
Mango มะม่วง
Disco เพลงหนุกดี-----
pomegranate คือ ทับทิม กูเล่นเกม แล้วกูก็ถึงบางอ้อกับคำที่กูลืมไปนานแสนนาน
gay = (n.) เกย์ (adj.) สดใสร่าเริง
ray = (n.) รังสี ปลากระเบน
gay ray = เ ก เ ร
เป็นเรื่องแบบนี้ตลอดแหละตอนขึ้นปี1อ่ะ มันจะต้องมีปัญหาแบบนี้ซักคลาสซักเอก ไม่ใช่เพื่งจะทาเป็นรุ่นมึง อาจารย์ก็เจ เด็กมาทุกสารพัดละ คือถ้าอาจารย์จิตวิทยาเมพจริง เขาจะทําให้เด็กรู้สึกว่าอาจารย์อยู่ข้างเขาแล้วทีศัตรูเป็นระบบมหาลัยได้ อ่าใช่กูเป็นผู้ช่วยอาจารย์แบบนั้นเองแหละ ได้นักศึกษาเป็นฐานเสียงเวลาไปเจรจาอะไรกับคณะได้ง่ายๆเลย
sounds pretty based แปลว่าอะไรวะเพื่อน
Smelly pussyแปลว่าไรหยอคร้าบ
shill แปลว่า หน้าม้า
>>144 เอาไว้ชมฝ่ายขวาสุดโต่งเท่านั้น เพราะกระแสโลกฝ่ายซ้ายมันมาแรง มันเลยเป็นมีมเอจจี้ๆประชดสังคม
เช่น มีคนพูดว่า ผู้หญิงเป็นเครื่องล้างจาน = Based
จอร์จ ฟรอย แม่งเป็นโจรและก่ออาชญากรรม = Based
คอมมี่แม่งเบียวปัญญาอ่อน = Based (also its a fact)
ไอ้เหี้ยเจ๊ก = Based
ไรประมานนี้
horny = เงี่ยนโว้ยยยยยยยยยยยยยยย เงี่ยนนนน
massacre = สังหารหมู่
Subsequence ใช้ยังไงเหรอ
shill แปลว่าอะไรครับ
But oh well = ช่างมันเถอะ
My dad died, but oh well = พอกูตายว่ะ แต่ช่างมันเถอะ
Simp = ผู้ชายที่ยอมเป็นทาสของเพศหญิงจนมากเกินไป
Ex. = If telling his girlfriend he would always be there for her makes him a simp, then I guess he’s been simping for a long time now.
monotonically increasing แปลว่าอะไรเพื่อน
สงสัยอะว่า aye=yes แต่เดี๋ยวนี้ใช้ayeกันอยูู่ไหมวะ ละมึงเคยเจอคนใช้enแทนyesกันบ้างไหม
NSFW = No Simping for Women.
Sonder
แปลว่า การตระหนักรู้ว่าคนแปลกหน้าที่เราเห็นในชีวิตประจำวันก็มีชีวิตของตัวเอง
มีงาน มีหน้าที่ มีปัญหา มีอะไรต่าง ๆ นา ๆ เหมือนกับเรา
คำแปลสั้น ๆ ก็คือ...คือไรวะ
เข้าอกเข้าใจ, เข้าใจคนอื่น ไรงี้ก็ได้มั้ง แต่ความหมายจะไม่ชัดเจนเท่าภาษาอังกฤษ
seething = หัวร้อน/โกรธ
กูเห็นคำนี้ในโม่ง มันใช้ด่ากันเลยไปเปิดดิก
Fond แปลว่ารัก ทำท่ายึกยักแปลว่ารักฟ้อนด์
https://imgur.com/6UPB2An
Nizote แปลว่าไรวะ เป็นแสลงป่าว กูจำมาจากบทพูดในเกม gta v ที่ตัวเอกคนดำคุยกะเพื่อนคนดำด้วยกัน
LGBT = Liberty Guns Boobs Trump
LGBT = liberty gun beer trap
LGBT = Lady gonna be trash
you're the one ,who i would kneel down
แกรมม่ากูถูกไหมวะ จะเอาไปพูดกับแฟนในรูป
https://imgur.com/ED8AHI8
ทำไมโจรสลัดต้องพูด ahoy
ขอยึดห้องนี้ไว้แปะวิดิโอสอน PTE
PTE เป็นข้อสอบภาษาอังกฤษไว้ขอ Permament Resident ที่ประเทศออสเตรเลีย
https://www.youtube.com/watch?v=QkxDlHpaNUQ
>>180 ตอบสั้นๆ เพราะนิยาย
ตอบยาวขึ้นมานิด คือ Ahoy สมัยก่อนโน้น(เกือบ 1000 ปีก่อน)คนเดินเรือเค้าใช้กัน ต่อมาภาษาก็หายๆ ไปตามกาลเวลา
พอนักแต่งนิยายมาแต่งเรื่องโจรสลัดในสมัยก่อน ก็เอาคำสมัยก่อนมาใช้ พอนิยายดังมันก็ดังมาแบบนั้นแหละ
กูอาจจะตอบคร่าวๆ แค่นี้ละกัน เพราะกูก็ไม่มั่นใจ 555
Sophie's choices เป็นสำนวน หมายถึง ทางเลือกที่ไม่ว่าเลือกทางไหนก็แย่ทั้งคู่
Manchester United แปลว่า ทีมหมาแดงขี้เรื้อน สร้างสถิติอีกแล้วในเกมแดงเดือดเมื่อวานที่ผ่านมาโดนยิงเยอะสุดในรอบ 100 ปี เพราะ2ครั้งสุดท้ายที่โดนลิเวอร์พูลยิงในเกมแดงเดือดคือปี
คศ.1895 ลิเวอร์พูล 7-1 หมาแดง
คศ.1908 ลิเวอร์พูล 7-4 หมาแดง
คศ 2023 ลิเวอร์พูล 7-0 หมาแดง
ไม่รวมฤดูกาลที่แล้ว 2 นัดไปกลับ โดนไปอีก 9 ลูก
แปลได้ว่า กระจอกและเละกว่าขี้ครับพี่น้อง เปิดการ์ดใต้ตีน แต่โดนทีมใต้ตีนระเบิดถังขี้ 7 -0 อะครับ กากเหรี้ย ๆ
>>187 มอบเพลงนี้ให้แฟนผีทุกคน
https://youtu.be/Hza07dDEUyM
>>187 เพราะกาลกิณีไปเชียร์ถึงสนาม ททท https://thethaiger.com/th/news/791086/
touch some grass นี่คำนี้เเรงปะวะ ความหมายจริงๆคืออะไร ถ้าไปพูดกับเมกันคนขาวมันจะเจ็บปะ
ช่วงนี้หาคำด่าไปด่าคนขาวอยู่ใครมีก็มาเเชร์หน่อย
>>189 แพ้ 0-7 นี่เป็นสถิติประจำสโมสรในรอบ 100ปีเลยนะ กระจอกสัส กูเห็นแล้วยังเขินแทน ฤดูกาลที่แล้ว ไปกลับ 9-0 ฤดูกาลนี้ ไปกลับ 8-2
กระจอกสัส การ์ดใต้ตีนหรือการ์ดอะไรก็ใช้มา แต่สถิติมันคือความจริงที่มึงลบออกไปไม่ได้ มันจะติดกับทีมหมาแดงขี้เรื้อนของมึงไปอีก 100ปี
รีบๆชักว้าวนํ้าแตกกับที่ 3 นะ เดี๋ยวก็โดน ลิเวอร์พูล สเปอร์ นิวคลาสเซิลแซงแล้วนะหมาแดงน้อย
ดัน
Manchester United แปลว่า ทีมหมาแดงขี้เรื้อน สร้างสถิติอีกแล้วในเกมแดงเดือดเมื่อวานที่ผ่านมาโดนยิงเยอะสุดในรอบ 100 ปี เพราะ2ครั้งสุดท้ายที่โดนลิเวอร์พูลยิงในเกมแดงเดือดคือปี
คศ.1895 ลิเวอร์พูล 7-1 หมาแดง
คศ.1908 ลิเวอร์พูล 7-4 หมาแดง
คศ 2023 ลิเวอร์พูล 7-0 หมาแดง
ไม่รวมฤดูกาลที่แล้ว 2 นัดไปกลับ โดนไปอีก 9 ลูก
แปลได้ว่า กระจอกและเละกว่าขี้ครับพี่น้อง เปิดการ์ดใต้ตีน แต่โดนทีมใต้ตีนระเบิดถังขี้ 7 -0 อะครับ กากเหรี้ย ๆ
พวกเรื้อนกลับกระทู้บอลมึงไป๊
White worshipping whore แปลว่าอะไรคับ ช่วยชี้แจง
In other news
If you plan to explore 3.4, you may want to be careful of the new cold mechanism.
If you don't get close to a fireplace, it will give you the cold, and after 30 seconds of not being close to fireplace, it will kill you
Do the mainline story to have better resist to sheer cold, alternatively, you can also upgrade statue to get immunity
Urban แปลว่าเกี่ยวกะเมือง ใช้ได้หลายความหมาย เช่น อยู่ในเมือง ตำนานเมือง
อันนี้ไม่เกี่ยว แต่มีคนทำเว็ปชื่อ urban dictionary ไว้เป็นแหล่งรวมศัพท์ slang ซึ่ง กูใช้บ่อยมาก เพราะแม่งคิดคำเพี้ยนๆ มาบ่อย ใครจะไปตรัสรู้
shit = กาก
the shit = เจ๋ง
แค่ใส่ the ข้างหน้า ความหมายก็เปลี่ยนทันที
Shaman แปลว่า นักพรต
Shaman King แปลว่า ราชันย์แห่งภูต
Shaman แปลว่า คนขายชา
Shaman แปลว่า มนุษย์ชา
Shaman แปลว่า ผู้ชายชา
Shaman Sorjaturong
Bad = เลว, ชั่ว, ไม่ดี
Ass = ตูด
Badass = เท่สัสๆ, โคตรเจ๋ง, เก๋า
Bottom = หุ่นทอม
```a return to the realm of science fiction
in 3.6, we are introducing Aquaville, the final domain 9 zone, with a new exploration mechanic - gravity reversal.
in 4.0, we will introduce a new space and time to explore.
we plan to support the game for at least 10 more years.
the time retracement server has an independent team and will not impact the frequency of main server content updates and improvements.
please be assured, we have sufficient experience opening overseas, console, and domestic versions of the game.
some improvements first implemented in the time retracement server may even be applied to the main server, as long as it doesn't ruin player experience.
let us make a lot of "WE WILL" guarantees once again, that will apply to the main server as well.
in addition to QOL, our focus is mainly on weapon renewal.
we will ensure that new weapons feel fresh and do not provide a repetitive experience to players.
we will improve weapons until they can be mix and matched freely.
we will continue to buff standard pool weapons.
we will continue to suppress the number powercreeping.
we will make more weapons functional, even EM Blade.
the 2nd anni will bring lots of new content.
the testing of the time retracement and main preview server is about to begin.
you are welcome to join and give us your opinions.```
เอาเวลาที่เรียนปะสาอังกิต พอให้เก็บเงินได้หลาย ๆ แสน
แล้วเอาไปเทรด Forex ได้แล้ว
ผมเทรดไม่กี่วันได้มาแล้ว 450,000
คงให้หยิบยืมไม่ได้ เพราะเงินผมทำงานตลอดเวลา
ไม่มีแม้แต่วินาทีเดียวที่จะศูนย์เปล่า
comprende เป็นภาษา สเปน แปลว่า "เข้าใจมะ?"
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.