Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 68

Last posted

Total of 1000 posts

1 Nameless Fanboi Posted ID:tgfbWBKlCD

>>>/801/1995 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 1
>>>/801/2077 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 2
>>>/801/2130 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 3
>>>/801/2188 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 4
>>>/801/2317 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 5
>>>/801/2449 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 6
>>>/801/2622 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 7
>>>/801/2735 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 8
>>>/801/2859 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 9
>>>/801/2149 มุมตู้หนังสือของสาวฟุ LV 9.5
>>>/801/2958 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 10
>>>/801/3077 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 11
>>>/801/3180 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 12
>>>/801/3256 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 13
>>>/801/3355 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 14
>>>/801/3493 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 15
>>>/801/3598 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 16
>>>/801/3679 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 17
>>>/801/3814 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 18
>>>/801/3974 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 19
>>>/801/4092 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 20
>>>/801/4250 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 21
>>>/801/4508 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 22
>>>/801/4642 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 23
>>>/801/4765 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 24
>>>/801/4926 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 25
>>>/801/5091 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 26
>>>/801/5335 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 27
>>>/801/5593 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 28
>>>/801/5656 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 29
>>>/801/5732 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 30
>>>/801/5820 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 31
>>>/801/5886 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 32
>>>/801/5961 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 33
>>>/801/6047 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 34
>>>/801/6116 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 35
>>>/801/6163 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 36
>>>/801/6202 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 37
>>>/801/6256 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 38
>>>/801/6329 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 39
>>>/801/6420 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 40
>>>/801/6501 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 41
>>>/801/6566 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 42
>>>/801/6653 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 43
>>>/801/6720 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 44
>>>/801/6798 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 45
>>>/801/6864 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 46
>>>/801/6953 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 47
>>>/801/7072 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 48
>>>/801/7156 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 49
>>>/801/7654 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 50
>>>/801/7870 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 51
>>>/801/8134 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 52
>>>/801/8321 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 53
>>>/801/8521 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 54
>>>/801/9043 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 55
>>>/801/9706 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 56
>>>/801/10186 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 57
>>>/801/10399 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 58
>>>/801/10757 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 59
>>>/801/10897 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 60
>>>/801/11135 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 61
>>>/801/11264 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 62
>>>/801/11444 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 63
>>>/801/11651 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 64
>>>/801/11953 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 65
>>>/801/12317 ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 66
>>>/801/12544/ ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 67

สาระ
- Omergaverse คืออะไร >>>/801/1995/930
- อธิบายที่มาเพิ่มเติมของ Omegaverse >>>/801/3493/982-1000
- หิ้งโม่ง ver. ล่าสุด (แก้แล้ว) https://docs.google.com/spreadsheets/d/1MW_E5tE-YyAaxxvsyrXjHeziJR29LuWl2-y9RBwkp8s/htmlview
- สนใจอยากทำหิ้งติดต่อ (ทักได้หิ้งไม่กัด) https://twitter.com/mongnumbertwo

ป.ล.1 ถ้าถามอะไรบ่อย ๆ ก็ส่องหิ้งก่อนบ้างเถอะ
ป.ล.2 มู้หนังสือไม่ใช่มู้เมาท์ จะนินทาก็ทำให้ถูกมู้ด้วย
ป.ล.3 หิ้งแจกได้แต่อย่าเปิดเผยมาก แหกอกทีพวกกูตายก่อน
ป.ล.4 ระวังสปอย ควรใส่จุด(.) บนและล่าง ก่อนสปอยเนื้อหาสำคัญ
ป.ล.5 อย่า! ตี! กัน!

2 Nameless Fanboi Posted ID:xZuiGAGeUk

ไม่รู้กูคิดไปเองรึป่าวว่า bly ออกนิยายแปลน้อยลง
เมื่อช่วงก่อนๆนิยายแปลญี่ปุ่นอย่างน้อยๆก็ออกเดือนละเล่ม ชยันสุดก็ 2 เล่มต่อเดือน แต่ช่วงนี้ไม่ค่อยเห็นออกใหม่เลย มีแต่มังงะ
กูว่า bly เป็นสนพ.ที่มีนิยายแปลญี่ปุ่นเยอะและดีๆเลยนะ มีเรทนิดๆแต่ไม่กาม กูซื้อทุกเรื่องที่ออกเลย
กุหลาบก็ไม่ออกแล้ว แต่นิยายญี่ปุ่นของกุหลาบ 2 เรื่องหลังกูชอบ อย่างคุณเลขากับราชาสิงโต แต่หลังจากนั้นกุหลาบก็ไม่ออกอีก กูเสียดาย ทั้งที่สนพ.แม่ของกุหลาบก็ออกญี่ปุ่นเยอะมาก
ง่ายๆกูถวิลนิยายแปลญี่ปุ่นว่ะ

3 Nameless Fanboi Posted ID:Q/8LHpqnAL

>>2 ได้ข่าวว่าแปลญปของกุหลาบแปลผิดกระจายเลยนะ ถถถถถถ แต่เห็นด้วยว่าบลายออกนิยายน้อยลง เสียดายว่ะ วายแปลญปในบ้านเรามันคงขายยากจริงๆ

4 Nameless Fanboi Posted ID:HBqhgmwsDS

>>3 อ้าว จริงดิ!!!!!! กูเพิ่งรู้ว่ากุหลาบแปลญี่ปุ่นผิดเพี๊ยบ ก็เห็นว่าอ่านแล้วก็จับไม่ได้ว่ามันผิด
ว่าแต่มีใครแนะนำนิยายแปลญี่ปุ่นแบบมี LC ดีๆ สนุกๆบ้างมั้ย ถ้ามี ebook ด้วยยิ่งดี

5 Nameless Fanboi Posted ID:27wZAr2Gov

ไม่แน่นะมึง ซักวันวายแปลญี่ปุ่นอาจจะกลับมาฮิตก็ได้ ก่อนหน้านี้พวกสืบสวนญี่ปุ่นก็เคยตายสนิทไปหลายปี มาตอนนี้ฮิตยิ่งกว่าสมัยก่อนอีก แถมแนววรรณกรรมสโลว์ไลฟ์ก็พลอยได้อานิสงส์ฮิตไปด้วย สนพ.นิยายญี่ปุ่นเองก็ผุดขึ้นมาเรื่อยๆ มีงานนักเขียนใหม่แปลออกมาเรื่อยๆ สภาพคล้ายๆวายจีนนี่แหละ แต่มันไม่ได้มีคนพูดถึงจนเป็นกระแสเท่าไหร่ เพราะหนังสือแนวนี้มันไม่ค่อยมีอะไรให้หวีดอ่านะ

6 Nameless Fanboi Posted ID:Lf+GPahz4u

>>5 อันที่จริงกูอ่านแปลญี่ปุ่นมานานมากเลยนะ เกินสิบปีด้วยซ้ำ แต่ตอนนั้นกูอยู่สายสืบสวนสอบสวนไม่ก็ผี ไม่ก็แฟนตาซี โรแมนติกกูอ่านน้อยมากแต่อ่านอยู่สลับกับมังงะแปล ช่วงที่กูอ่านมันไม่มีกระแสโซเชียลไง
แต่พอกูมาจับวายแปลญี่ปุ่น พบว่ามันผลิตมาน้อยมาก
กูเลยต้องหันไปอ่านเถื่อนบ้าง (ซึ่งเอาจริงๆมันก็ไม่ดี แต่ตอนนั้นไม่มีให้เลือก) เพราะกูสายอ่านญี่ปุ่นไง
จนบลายมาทำกูก็ซื้อแม่งทุกเล่มที่ออกนั่นแหละ
แต่กระแสมันน้อยกว่าวายจีนจริงๆ แต่ที่กูขอเถียงคือถ้ามันมีถก นิยายแปลญี่ปุ่นมันมีถกเยอะแยะเลยนะ โดนเฉพาะบางเรื่องตัวละครเบียวสัส ไม่ก็เอาอะไรย่อยๆในนิยายมาถก มันอาจจะนำไปสู่ความรู้ใหม่ที่ไม่รู้ได้
แต่ก็นั่นแหละ คนอาจจะไม่ชอบอะไรเรียบๆแต่หนักหน่วงชวนให้คิดบ้างในนิยายก็ได้
และกูคงเป็นชนกลุ่มน้อยที่อยากอ่านวายญี่ปุ่นดีๆ

7 Nameless Fanboi Posted ID:qraQjWU9v3

พูดถึงแปลญี่ปุ่นแล้วกูคิดถึง bliss ถ้ายังอยู่กูว่าก็ต้องทำแนววาย

8 Nameless Fanboi Posted ID:SwZ0STJujv

>>7 เป็นไปได้ แต่คงไม่พ้นวายจีน biblio ที่เป็นสายวรรณกรรมญี่ปุ่น-เกาหลียังเลือกทำวายจีนแทนที่จะทำวายยุ่นเลย

9 Nameless Fanboi Posted ID:n9SFu6A9Ql

กูขอฉีกประเด็นหน่อย กูสงสัยว่ามีสนพไหนดองนิยายเก่งเท่าบวด.อีกไหม ไอสัสโพสต์ตั้งแต่ชาติเศษที่แล้ว ดองจนกูลืมไปแล้วว่ามี

10 Nameless Fanboi Posted ID:Jo6E5jx1qK

>>8 หรือจริงๆเพราะวายจีนมันดีลง่ายกว่าญี่ปุ่น-เกาหลีจริงๆวะ เลยหันไปซื้อแปลจีนกัน
แม่ง บางทีเป็นงี้กูอยากเกิดเป็นคนญี่ปุ่นจริงๆ ของชอบกูอยู่ที่ประเทศนี้หมด

11 Nameless Fanboi Posted ID:Z9OdC2D6MY

เห้ยยย ไพร์ดมีการเคลื่อนไหวแล้วววว หนังสือเล่มใหม่่

12 Nameless Fanboi Posted ID:BNmG6..L4D

>>8 สนพไหนวะ กูไม่รู้จัก แต่ถ้าพด.เนี่ยมันก็ดองนานมากเหมือนกัน จากที่กูอยากอ่านมากกายเป็นเฉยๆ

13 Nameless Fanboi Posted ID:+bV0HQ/pUj

>>12 บีวันเด้อ ของวดว.

14 Nameless Fanboi Posted ID:UBHPhGfdGy

>>11 กรี๊ดดดดดด ตามไปส่องมาแล้วเดาไม่ถูกเลย คำใบ้กว้างสัส 5555555

15 Nameless Fanboi Posted ID:2yHqikpfxr

>>11 เห็นแล้วตื่นเต้นมาก แต่มันเรื่องอะไรหว่า 555
ภาพก็สั่นๆ ชวนปวดลูกตามาก แต่ยังไงกูจัดแน่นอน

16 Nameless Fanboi Posted ID:9+WyZw21sZ

>>15 เห็นคนเดากันว่าเป็นเรื่อง hot head มีใครเคยอ่านเรื่องนี้มั้ยยยย

17 Nameless Fanboi Posted ID:LTwYy0CWhF

>>16 เพจนี้เคยรีวิวไว้ https://www.facebook.com/YSweetPotato/posts/1674554852783307/

18 Nameless Fanboi Posted ID:2yHqikpfxr

>>17 //กราบค่ะ

19 Nameless Fanboi Posted ID:jI6A9Czpgu

>>16 เคยกดฟรีอ่าน รู้สึกน้ำเน่ายุงชุมนิดๆ

20 Nameless Fanboi Posted ID:1Ol00IbIC+

>>16 มึงเดาถูกกก 5555

21 Nameless Fanboi Posted ID:EaOl.Q7WWc

>>19 ยุงชุมยังไง

22 Nameless Fanboi Posted ID:YMQ29/Baru

Ky ถามโม่งที่เคยอ่านเรื่องภรรยาโดยพฤตินัย พระรองมันเป็นใครกันแน่ ทำไมต้องทำตัวแปลกๆตลอด นิสัยกวนๆ แต่งตัวฉูดฉาด มันมีปมอะไร กูตามอ่านไม่ไหวละ ละครไทยเกินไป ยืดเยื้อมาก สงสัยก็แต่เรื่องคนชื่อกัปปน์เนี่ย

23 Nameless Fanboi Posted ID:yferRVtMAF

>>22 เป็นลูกเมียน้อย แต่เมียหลวงพ่อไม่ได้น้ำเน่ารังแก ทะเลาะกับพ่อตอนวัยรุ่นหนีออกจากบ้าน ช่วงนั้นน่าจะเป็นจุดเปลี่ยนนิสัย และรสนิยมการแต่งตัว

24 Nameless Fanboi Posted ID:ni9VDtNbce

>>22 ต้องย้อนไปสมัยนอ.เด็กๆ
.
.
.
.
.

แมนสมัยเด็กที่อยู่บ้านปู่ เคยช่วยกัปป์ไว้ ตอนนั้นกัปป์หนีออกจากบ้าน จากลูกคนรวยก็มาเอาตัวไม่รอด หมดตัวหิวโซเป็นคนข้างถนน แมนพามาหาแม่ แม่หาข้าวให้กิน แล้วพูดให้คิดได้ว่าให้กลับบ้าน กัปป์ก็ถือเป็นบุญคุณ มาเจอตอนโตก็เลยเปย์ประหนึ่งเป็นพ่อทูนหัวของแมน ออกจะเวอร์นิดๆนะ
.
.
.
.
.

เท่านี้แหละ

25 Nameless Fanboi Posted ID:YMQ29/Baru

>>23-24 ขอบคุณมาก ก็นึกว่าจะมีอะไรมากกว่านี้

26 Nameless Fanboi Posted ID:ud.NP4SXN.

>>24 อยากได้รีวิวสามีนอกสมรสด้วยเมิงได้อ่านมั้ย
กูเห็นมันขึ้นแนะนำของรอรพักนึง ว่าจะอ่านเพราะเห็นเรื่องย่อน่าจะแนวกู แต่เข็นไม่ไปเลยว่ะ

27 Nameless Fanboi Posted ID:k2T1ZxVXGo

กุขอระบาย เจ็บช้ำมาก กุซื้อพันสารทมายกชุดตอนที่เมะเพิ่งออกฉาย เพราะได้ข่าวว่ามันสนุก กลัวมันแมสแล้วหนังสือหมดก่อน ล่าสุดเพิ่งได้ข่าวว่าหนังสือหาซื้อไม่ได้แล้ว กุก็ดีใจว่าตัวเองซื้อทัน แต่ปรากฏเพิ่งมารู้ว่า สนพ จะรีปริ๊นท์ + แก้จุดที่แปลผิด ไอ้เห้ กุพลาดแบบชิบหาย รออีกนิดก็ได้เวอร์ชั่นใหม่ที่มันดีกว่าเดิมแล้ว ไม่น่าใจร้อนเลย

28 Nameless Fanboi Posted ID:O1AKA9H9t6

>>27 โง่

29 Nameless Fanboi Posted ID:c+Z5KvhqZT

>>27 สมน้ำหน้า

30 Nameless Fanboi Posted ID:HN816v+KpU

>>27 ผิดชื่อคน คุณเสีย กับประโยคหายไปประโดยนึงมึง ไม่ค่องคิดมากหรอก ไปปวดหัวกับสำนวนดีกว่า

31 Nameless Fanboi Posted ID:7WF1KZeXrL

>>27 ของสนพ.ใหญ่ๆ นี่ มึงไม่ต้องรีบก็ได้นะ ส่วนมากถ้ากระแสมาซี่รีย์/เมะซับพอร์ทกระแส ยังไงคือรีปรินอย่างไวแหละ ไม่เหมือนสนพ.เล็กๆสมัยก่อนที่ค้องสอยตอนพรีเพราะหมดแล้วไม่พิมพ์เพิ่ม
ส่วนเล่มพันสารทอันที่แปลตก/ผิด ถ้าเล่มมึงเป็นเวอร์เก่าที่ผิด กูจำได้ว่าเอาไปติดต่อแลกเล่มใหม่ได้นี่ กุเข้าใจว่าอวว พิมพ์ 2 มาแล้วรอบนึงแล้วบอกให้แลกมาแล้ว รอบกระแสเมะคราวนี้น่าจะเป็นพิมพ์ 3 แล้วมั้ยวะ

32 Nameless Fanboi Posted ID:Vx73aQzAqe

เห็นเพื่อน mm โผล่แว้บๆ กูมาไม่ทัน
กูขอถามคำถามเดิมๆ ช่วงนี้พวกมึงอ่านเรื่องอะไรกันอยุ่บ้าง โยนชื่อเรื่องให้กูหน่อย

กูก็ว่าตัวละครสาย mm อายุเยอะมีเยอะ แรกๆกูก็อ่านพวกแนว law enforcement ต่างๆ ส่วนมาก เจอ 30+ ไม่ก็ปลาย 20 จะเอา 20 รุ่นๆหน่อยต้องอ่านพวก NA ถ้าเอาวัยรุ่นเลยมันจะโทนเรื่อง YA ซึ่งก็ไม่ค่อยแนวสำหรับกู
แล้วกูว่าเหมือนของฝรั่งเขาเคร่งเรื่องอายุพอสมควร ในการจะเขียนฉากเซ็กส์ลงดีเทล (พวก mm บนดินนะ ไม่นับแนวแฟนฟิค หรือนิยาย ao3 สนองนี้ด)
กลับกัน ฝั่งจีนหรือไทย ชอบเขียนช่วงวัยรุ่นกัน (ฉาก nc ก็ไม่ได้สนอายุขนาดนั้น อาจจะเพราะแนวพีเรียดเยอะ age of consent เลยน้อย) บางครั้งกูมองรู้สึกว่ามันใกล้เคียงความโชเน็นมากกว่า โรแมนซ์ ยิ่งถ้าเนื้อเรื่องออกแนวผจญภัยด้วย อย่างปรมจ.กูมองว่ามีความโชเน็นสูง อาจจะด้วยคาร์ด้วย
ฝั่ง mm เวลาเขียนวัย 30-40 มันมีความ struggle ของชีวิตช่วงนั้น เหมือนชีวิตยังเพิ่งเริ่ม ยังไปต่อ ยังไม่สิ้นสุด แต่ถ้ามองฝั่งจีนหรือไทย วัยนี้ต้องลงหลักปักฐานแล้ว ชีวิตต้องนิ่งต้องอยู่ตัวแล้ว เป็นฝ่ายมองลูกหลานเทคแอคชั่นแทน

33 Nameless Fanboi Posted ID:pk9MxRzdhR

ขอ ky หน่อย
อยากอ่านแนวทะลุมิติไม่ก็เกิดใหม่ที่พล็อตแหวก ๆ บ้างอะ มีแนะนำไหม คือกูชอบแนวนี้ แต่หลัง ๆ ที่อ่านพล็อตมันคล้ายกันไปหมดเลยอะ
(แนวเกมออนไลน์ก็ได้นะ ๆ)

34 Nameless Fanboi Posted ID:i1b0cjC9Bf

>>33 แนวเกมออนไลน์ก็ AlkadiaM ใน รอร ลองไปอ่าน

35 Nameless Fanboi Posted ID:rEaDBYhbkl

>>33 เมื่อตร.ตกหลุมรักไหม? กูว่าแหวกอยู่

36 Nameless Fanboi Posted ID:K57wZC7G/.

>>32 กูที่บอกในมู้ที่แล้วว่าพึ่งอ่านแนวนี้ได้ไม่นาน ก่อนหน้านี้กูอ่าน นกกางเขน กับเรื่อง โฮล์มและมอริอาริตี้ ของ ท.ซ. ตัวเอกอายุช่วง 30-40 แต่อาจเป็นเพราะแนวเรื่องมันไปทางสืบสวนด้วยแหละ ตอนนี้กูกำลังอ่าน him/us ที่เพื่อนโม่งเขาแนะนำมาอยู่ พึ่งอ่านได้ไม่กี่บทเอง เดี๋ยวถ้าจบแล้วมึงยังอยู่กูจะมาขายต่อแล้วกัน

37 Nameless Fanboi Posted ID:N3jGfxkhWq

>>32 กูเพิ่งซื้อ the gentleman and the rogue มาแต่ยังไม่ได้อ่าน อารมณ์ค้างจากบริดเจอตัน อยากอ่านพีเรียด มีใครมี mm พีเรียดแนะนำบ้างมั้ยยย

38 Nameless Fanboi Posted ID:/Lf5ke6JL4

>>37 https://www.goodreads.com/book/show/56239247-the-gentle-art-of-fortune-hunting

39 Nameless Fanboi Posted ID:hh9ivi+hc4

Ky การออกนิยายเล่มหนึ่งแบบคุณภาพดี(คำผิด ปแลผิดน้อย เรียบเรียงดี รูปปกไม่แย่มาก)ต้องประมาณกี่เดือนว่ะ เพื่อนโม่งถึงเรียกออกช้า/ออกเร็วถ้านับตั้งแต่สนพ.ได้ลิขสิทธิ์มาใหม่ๆเลยนะ

40 Nameless Fanboi Posted ID:ieMjtEao3P

>>39 สนพได้ลขส ใหม่ๆ นี่ประกาศด้วยเหรอวะ เดี๋ยวนี้ไม่ประกาศกันแล้วนะ

41 Nameless Fanboi Posted ID:wN56xePyZe

ไม่ประกาศกันละ กลัวเจอพวกเมิงขีดเส้นเวลาเนี่ยแหละ 555

42 Nameless Fanboi Posted ID:krslgaAzeq

>>39 สนพใหม่ พึ่งเปิดเลยไม่มีเรื่องดองไง เปิดไปนานๆก็ไปซื้อเต็มมาดองเหมือนกันหมดไง

43 Nameless Fanboi Posted ID:VNta9vRHRy

กุขอมาขายอีกครั้งกับเรื่องในจักรวาลต้าหยวน
ดีงามมาก เป็นจีนเสิ่นเจิ้นที่ดีที่สุดสำหรับกึทั้งภาษาทั้งการวางพล็อต
เป็นเกย์นิเวิร์สที่ไม่ใช่แค่การจับตัวละครนู้นนี่มารู้จักกันเท่านั้น โดยแกนหลักของเวิร์สอยู่ที่ปีกวงซวีที่20 ตัวละครต่างๆในเรื่องเป็นคนที่ได้รับผลจากกระทบไม่มากก็น้อย เป็นเรื่องในรั้ววังที่ขยายไปใหญ่ชิบหาย กุชอบความที่แผนมันค่อยๆซ้อนกันไปเรื่อยๆ พล็อตไม่หลุดเลย อะไรที่เชื่อมคืออิงกันได้แต่ก็อ่านแยกเป็นเรื่องๆได้ ข้อเสียอย่างเดียวคือคัวละครเยอะสัดๆๆ บางตัวคือเป็นตัวรองๆแต่ก็ต้งอจำชื่อเพระาไปพูดในอีกเรื่อง ถ้าเว้นระนะไปสักพักแล้วมาอ่านอีกเรื่องที่ไทม์ไลน์มันใกล้ๆกันมันจะสมองช็อตหน่อยๆ แต่รวมๆแบ้วดีมาก ดีที่เหี้ยๆ
กุตามอ่านเพราะโดนโม่งมาขายในมู้นี้แหละ ขอบคุณสหายโม่งคนนั้นอีกครั้ง กุเกือบพลาดเรื่องดีๆแล้ว อยากให้ยอดอ่านมันดีกว่านี้ ทำไมเรื่องดีแบบนี้มันไม่แมสกว่านี้!!!

44 Nameless Fanboi Posted ID:K57wZC7G/.

>>43 ขายของจนนึกว่า นข มาขายเอง สำหรับกูคือมันก็โอเคแหละ แต่ไม่ได้รู้สึกว่าต้องอวยอลังการอะไรปานนี้

แต่ใดใดคือ กูรอ e-book ร้อยเล่ห์ อยู่นะสาส เสือกมาอ่านตอน นข ปิดตอนไปแล้วไง ค้างไหมหละกู

45 Nameless Fanboi Posted ID:20Ce1JfgDz

>>43 กูคือยอดนักขายที่มาขายจักรวาลนี้สมัยแรก ๆ ที่ยังไม่แมสคนเฟบไม่ถึงพัน ตอนนั้นกูขายสนุกนะเพื่อนโม่งก็เล่นกับกู แต่เดี๋ยวนี้กูไม่ค่อยกล้าขายเหมือนมีบางคนจะอคติพอชมแล้วมีคนมาขัดมู้ดกูก็เสียใจเพราะกูก็รักของกู 5555

>>44 แล้วมึงอ่านเรื่องของคุณชายวิญญาณแค้นหรือยัง เรื่องคู่ขนานกับร้อยเล่ห์ ตอนนี้กูกำลังติดเรื่องนี้ถ้าไม่กลัวสปอยล์อยากให้อ่านเรื่องนี้ไปพลาง ๆ

46 Nameless Fanboi Posted ID:20Ce1JfgDz

เอ่อ แล้วใด ๆ ก็ตามว่าจะมาถามเมื่อกี้ลืม
กูเห็นคนแปลเถื่อนเรื่องอนุบาลสัตว์บอกมี lc แล้วแค่ขออุบไส้ก่อน กูตกใจมันคนละเรื่องกับสวนสัตว์สักอย่างที่กุหลาบประกาศ lc เหรอ กูเข้าใจว่าเรื่องเดียวกันมาตลอด 555555
แล้วสองเรื่องนี้ต่างกันยังไงบ้างกูขอเรื่องย่อคร่าว ๆ หน่อย

47 Nameless Fanboi Posted ID:.i1YynjJlh

อนุบาลสัตว์คือเรื่อง cub raising กูชอบเรื่องนี้ที่สุดในแนวเลี้ยงลูก คข.คนเดียวกับไม่ใช่มนุษย์ เซตติ้งอวกาศเหมือนกัน เหมาะกับคนชอบsol พลัฟฟี่ เพราะเนื้อเรื่องส่วนใหญ่จะเกี่ยวกับการเลี้ยงลูก แก้ปมในใจ กับไขปริศนาเกี่ยวกับเผ่าพระเอก

สวนสัตว์ ของมาดามคือเรื่อง those year เป็นแนวทำภารกิจจากแอพ นอ.รับมรดกเป็นสวนสัตว์ แล้วมีแอพเด้งเข้ามาในทรศ.ให้ต้องทำภารกิจเพื่อยกระดับอุปกรณ์สวนสัตว์กับได้สัตว์มาโชว์ สัตว์ที่ได้จะเป็นสัตว์ในตำนาน เรื่องนี้น่าจะดังที่จีนเพราะมีทำอนิเมะด้วย

48 Nameless Fanboi Posted ID:Rs7gngocxr

>>46 เคยมีคนถามแล้วกูเคยตอบไปแล้วคนละเรื่อง กูชอบของกุหลาบมากกว่าอันอนุบาลก็สมชื่ออะ น้องงงวเต็มไปหมด หลังๆเอี้ยนล่ะ คุยครั้งที่แล้วมีคนเลิกอ่านหลังจากแข่งนกกันไปเยอะ กูนึกว่ากูคนเดียว

49 Nameless Fanboi Posted ID:j3OGK/ItGa

>>36 him/us กูอ่านแล้วมึง ไม่ต้องขายกู 5555 ชอบมากเรื่องนี้ ถ้ามึงอ่านจบสองเล่มนี้แล้วมีเล่มพิเศษด้วยนะ จะเรียกเล่มสามก็ไม่เต็มปาก แต่ต้องอ่านคินเดิลเอา กูอิจฉาชีวิตคู่นี้ ฮือ
ใครเคยมาขายกูเรื่อง heated rivalry กูอ่านจบแล้วไม่แน่ใจว่าเคยมาเมาท์ยัง เรื่องนี้ก็ชอบมาก แซ่บดี ชอบความสปาร์คกันบนลู่วิ่งสมัยวัยรุ่น ชอบตอนคุยโทสับภาษารัสเซียที่อีกฝ่ายฟังไม่ออก อันนี้ละมุน
>>37 อาจจะไม่ฟีลแบบบริดเจอตันเท่าไร แต่ mm พีเรียดหิ้งกูคือชุดนี้ https://www.goodreads.com/series/105661-enlightenment กูเคยขายในโม่งนานแล้ว
ส่วนของ kj charles กูเคยอ่านแต่ชุดนี้ https://www.goodreads.com/series/284902-the-will-darling-adventures ให้สนุกกลางๆ กูแอบคิดว่าไม่สลับจริงอะ เหมือนจะฟิกซ์โพ แต่ตัวเมะคนเล่าเรื่องกูเอ็นดูมาก เป็นทหารเก่าที่ไม่รู้จะหาเลี้ยงชีพยังไง ได้รับมรดกเป็นร้านหนังสือเก่าจากญาติห่างๆ นึกว่าจะได้ใช้ชีวิตเรียบง่ายก็ดันครอบครองเอกสารสำคัญระดับชาติโดยไม่รู้ตัว เลยมีแต่คนแห่เยี่ยมทั้งแก๊งอาชญากรกับฝ่ายทางการ ตัวเคะบางทีก็ฟีลผัวมากโดยเฉพาะเล่ม 1 แต่บทมาแบบหลอกเข้าหาเมะนิดนึง เป็นผู้ดีขุนนางชั้นสูง มีความสปายลึกลับหน่อยๆ ตอนอ่านกูน้อยใจแทนตัวเอกว่าอีคิมคนกลับกลอก วิลเมะเป็นพวกสู้เก่ง สายบู๊ เป็นคนตรงๆ คือนิสัยน่ารักอะกูเอ็นดู ส่วนอีคิมบู๊ไม่เท่าไรแค่พอเอาตัวรอดได้ แต่มีฝีปากเป็นอาวุธ ปล. คิมมีคู่หมั้นนะ กูชอบตัวละครหญิงเรื่องนี้ บทดี สตรอง ไม่น่ารำคาญ นอกจากคู่หมั้นก็มีเพื่อนสนิทวิลที่เป็นผู้หญิง บทดีอีกคน

50 Nameless Fanboi Posted ID:20Ce1JfgDz

>>47 >>48 แต๊งส์มากทั้งสองคน ถ้าอนุบาลมาสายน้วยน้องพลัฟฟี่จัดเต็มกูคงต้องขอเบรกก่อน กูแพ้สายนี้แพ้แบบที่แปลว่าอ่านไม่เคยรอด ชีวิตกูไม่ได้รักสิ่งมีชีวิตนุ่มนิ่มอะไรขนาดนั้น 5555

แล้วสวนสัตว์นุ่มนิ่มมากมั้ยอ่ะ กูชอบพวกสัตว์ในตำนานแต่ให้มานั่งอ่านแบบเน้นเลี้ยงสัตว์เลี้ยงลูกก็กลัวเอียน ถ้านิด ๆ หน่อย ๆ ไม่ใช่พอยท์หลักของเรื่องก็น่าสนใจอยู่

51 Nameless Fanboi Posted ID:.i1YynjJlh

>>50 สวนสัตว์ไม่นุ่มนิ่มเท่าไกร่นะ เน้นสตอรี่ของสัตว์ในตำนานที่อายุเกินร้อยทั้งนั้น แถมปกติก็อยู่ในร่างคน จะแปลงเป็นสัตว์แค่ตอนสวนสัตว์เปิด

52 Nameless Fanboi Posted ID:VNta9vRHRy

>>44 กุคือนักอ่านผู้ถวายหัวให้คนเขียนเอง 55555555
>>45 อีเหี้ย เพื่อนโม่ง มึงแม่งสุดยอดมาก ตอนนั้นกุเป็นบ้านั่งตามอ่านอย่างเร็ว ตอนนี้อ่านเรื่องของคุณชายวิญญานแค้นแล้วโคตรชอบเลย แต่ยังไงก็รอเรื่องของรัชทายาทที่สุดว่ะ บทเท่านิ้วก้อยแต่โคตรชอบเลย 55555

พูดตรงๆคือเรื่องนี้มันดีเกินมาตราฐานที่คิดไว้ เอาจริงๆคือกุไม่ค่อยอ่านนิยายที่คนไทยแต่งเท่าไหร่ ยิ่งจีนเสิ่นเจิ้นด้วยเลย คือไม่รู้นะ แค่ส่วนมากพล็อตอ่อน วางไว้ทิ้งๆส่งๆบ้าง พล็อตจางตอนท้ายเรื่องบ้าง บางเรื่องเหมือนพล็อตจะยิ่งใหญ่สุดท้ายก็มาแนวคลิเช่ซะส่วนใหญ่ ยิ่งเกย์นิเวิร์สบางอันที่สักแต่ตับตัวละครนู้นมารู้จักนี่ จับนี่มาอยู่นู่น เลวร้ายกว่าคือรู้เลยว่าพึ่งคิดได้แต่อยากขายกินชื่อเสียงจากเรื่องเก่าต่อเลยจับมาให้อยู่เวิร์สเดียวกันมันก็ นะ เอาเป็นว่าเรื่องนี้ผ่านมาตราฐานรสนิยมของกุละกัน 5555555

53 Nameless Fanboi Posted ID:27dvgYsa7/

>>45 อ่านสิครับ จะเหลือหรอ มีแค่รุ่งอรุณนี่แหละที่กูยังไม่ได้อ่านเพราะตอนนั้นเขารีไรต์อยู่พอดี เลยเปลี่ยนไปอ่านซีรี่ย์อื่นก่อน แต่เหนืออื่นใดกูอยากอ่านคู่รัชทายาทสุด เพราะสัมผัสได้ว่าคู่นี่มันต้องตรงรสนิยมกูแน่ๆ

>>49 ขอบคุณมึงมากที่มึงกำลังจะล่อลวงให้กูไปซื้อนิยายภาษาปะกิด ถึงกูจะรู้สึกว่าภาษากูกากก็ตาม ถ้าภาษากูดีขึ้นนี่ต้องยกเคดิสให้มึงเลย

54 Nameless Fanboi Posted ID:2JIpzucbdW

เห็นเรื่อง มันคือตูดเฟย์ จะเปิดขายกับบทอ กูเคยเข้าไปส่องผ่านๆเหมือนมันจะเป็นpwpแบบมีแต่เยล้วนๆป่ะ พวพรุ่งเรืองจัดๆเลยเว้ย

55 Nameless Fanboi Posted ID:ZHeLARglLy

>>54 เนื้อเรื่องงงด้วย จะนับว่ามีแต่เยล้วนๆก็ได้

56 Nameless Fanboi Posted ID:Tj5MooM77r

>>54 เรื่องนี้กูเคยเห็นตั้งแต่แรก ๆ เลย ช่วงแรกขายเยอย่างเดียวแล้วดังขึ้นมา จนสนพ.มาขอซื้อไปถึงเริ่มมีพล็อต คือรู้เลยนะว่าอิสนพ.ไม่ได้ดูคุณภาพก่อน เอาแต่ยอดวิว

57 Nameless Fanboi Posted ID:VmQJtAWX.n

มีใครเคยอ่านเรื่องโอเมก้าตาบอดมั้ย กูเฟบไว้นานรู้ตัวอีกทีจะเปิดพรีแล้วยังไม่มีอารมณ์อ่านเลย

58 Nameless Fanboi Posted ID:7oeNk7OR8t

>>57 กุอ่านไปถึงแค่ช่วงแรกๆแล้วดรอป ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน 555555

59 Nameless Fanboi Posted ID:Z7NVOfsoaN

>>56 เน้นคุณภาพ​มันขายไม่ได้ 😂
เอาที่ยอดวิวดีกว่า การีนตีคนอ่านชัวร์ๆ
ถ้าเป็นบ.ก. แล้วโจทย์คือต้องควานหาเรื่องมาตีพิมพ์ให้ไม่ขาดทุน ด้วยเวลาที่จำกัด เร็วสุดก็ดูจากยอดวิวแหละมึง มันไม่ใช่อาชีพที่มีอุดมการณ์ไรมากมาย เอานิยายมีสาระสอนหญิงมาขายแล้วยอดแป้กก็นะ

60 Nameless Fanboi Posted ID:A/4O.9FaK6

ky ใครมีวายจีนแนวเด็กเสี่ยแนะนำบ้าง อยากอ่านแนวนี้ เสี่ยกินเด็กหรือเด็กกินเสี่ยก็ได้หมด ไม่เลือก

61 Nameless Fanboi Posted ID:EdeXz0USch

ky ทำไมกูเห็นบางคนไม่ค่อยชอบอ่านเรื่องที่มีคู่รองหรอ

62 Nameless Fanboi Posted ID:0JgFdaekbi

>>60 หนี้รักร้ายของนายท่าน ตลกเฮฮา นอ.เสี่ยเพลบอยเข้าหอโคมเขียวเป็นบ้านหลังที่2 กะเลี้ยงต้อย รอเด็กโตแล้วค่อยกด แต่โตมาเสือกหล่อไม่น่ารักน่ากดเหมือนตอนเด็กเลยเลี้ยงไว้ช่วยงานไม่จับกินเพราะไม่ใช่เป็ก แต่อิเด็กนี้เสือกโตแล้วตอบแทนบุญคุณโดยการจับผู้มีพระคุณแดรกลงท้อง ทั้งเรื่องอ่านได้คลายเครียดดี

63 Nameless Fanboi Posted ID:sTKIWsn+HJ

>>38 >>49 กูโม่งที่ถามหา mm พีเรียดนะ กราบขอบคุณสำหรับลายแทง ไว้กูอ่าน the gentleman and the rogue แล้วจะไปตำเด้อ

64 Nameless Fanboi Posted ID:MgCTCTleBz

ky กูเห็นบ็อกBreaking bondแล้วกูเครียดว่ะ มันไม่สวยหรือกูคิดไปเองไม่รู้ กูนึกว่าจะทำฟลอยด์สีเงินๆทองๆ นี่มาเป็นโฮโลแกรมรุ้งเลย😨

65 Nameless Fanboi Posted ID:dJVsqMxmT0

>>61 ก็พอได้นะ แต่บางเรื่องคู่รองแย่งซีนอะ แบบโปรยเรื่องด้วยคู่หลัก แต่คู่รองมีบทเยอะมันทำให้เรื่องของคู่หลักไม่เดินสักที น่าเบื่อมาก

66 Nameless Fanboi Posted ID:/Lx5Y8bbLO

>>61 กูไม่ชอบ ถ้ามีคู่รองก็แยกไปแต่งอีกเรื่องเลย ไม่ชอบให้แทรกมา ถ้ากูสนใจกูก็จะไปอ่านเรื่องของคู่รองเอง

67 Nameless Fanboi Posted ID:XfmfO9QsH9

>>66 +1 กูไม่ได้รังเกียจคู่รอง แต่ไม่ชอบให้มันแทรกมาระหว่างเรื่อง มันขัดอารมณ์

68 Nameless Fanboi Posted ID:SdDoD3H0QP

>>61 กูชอบโฟกัสที่คู่หลัก บางทีเจอแบบคู่หลักงานดีแต่คู่รองไม่ถูกจริตก็หมดอารมณ์อ่าน (เช่น advance bravely, turing code, วายไทยเยอะมาก) แล้วก็ไม่ชอบความแย่งซีนด้วย เพราะตอนเริ่มต้นอ่าน กูเลือกนิยายเรื่องนั้นๆ จากเนื้อหาคู่หลักไม่ใช่คู่รอง เรื่องไหนเกินสามคู่กูปัดทิ้งหมด

69 Nameless Fanboi Posted ID:7oeNk7OR8t

>>61 กุอ่านได้ขอแค่ไม่เด่นเกินตัวเอกเกิน คือกุชอบเคมีคู่เอกเลยอ่านงะ บางคนเขียนคู่รองบทเด่นพอๆกับคู่พระนางมันก็แบบ เออ ยิ่งถ้าเป็นคู่รองที่ไม่ชอบมันทำเสียอารมณ์อ่ะ เหมือนเห็นแมลงวันแต่ปัดไม่ได้

70 Nameless Fanboi Posted ID:2JIpzucbdW

>>61 อยู่ที่คนแต่งมากกว่า ถ้าแต่งดีคนจะรักคู่รองมาก รอคอยให้ออกมานิดๆหน่อยๆก็ยังดี ออกมาทีก็หวีดกันรัวๆ แย่งซีนตัวหลักไปอีก
แต่ถ้าแต่งไม่ดีคู่รองจะเหมือนตัวน่ารำคาญ โผล่มาอีกละ ยัดเยียด น่าเบื่อขัดจังหวะคู่หลัก ฯลฯ

71 Nameless Fanboi Posted ID:KNei.Fz5wq

>>70 สำหรับกูยิ่งแต่งคู่รองดีมากกูจะยิ่งไม่อยากให้มาแทรกแย่งซีนคู่หลัก อยากให้นข.เปิดเรื่องใหม่หรือแต่งตอนพิเศษแยกไปเลย

72 Nameless Fanboi Posted ID:2JIpzucbdW

>>71 กูเคยเห็นนขบ่นเสียดายด้วย เพราะกระแสดีเกิน น่าจะเปิดแยก 555
กูมองว่ากระแสดีมันก็ยิ่งดันเรื่องหลักว่ะ แล้วถ้าอยากจะเปิดแยกเมิงก็ไปหาปมใหม่มาเปิดเรื่อง ไม่ใช่ยัดคู่รองกากๆเข้ามา แทนที่มันจะเข้ามาช่วยเสริม มันจะเข้ามาฉุดคู่หลักแทน

73 Nameless Fanboi Posted ID:zSPVFECCIL

Ky มีใครอ่านบุปผาคืนเมืองจบแล้วบ้างไหม กูอ่านถึงท้าวเล่มหนึ่งแต่ดันติดงานต้องดองยาว ขอสปอยล์หน่อย
.
.
.
.
.
คนที่ทำให้พอ.เหลือกำลังภายในส่วนเดียวเป็นใครอะ เกี่ยวข้องกันเชิงคนเคยมีซัมติงไรงี้ไหม กลัวเจอม่าถ่านไฟเก่า
.
.
.
.
.

74 Nameless Fanboi Posted ID:pMs9jHZQBu

>>73
.
.
.
.
.
ไม่เกี่ยวไรเลยอย่างน้อยก็จากปากคำนายเอกอ่ะ ความเลือดร้อนวัยหนุ่มเฉย ๆ
ส่วนซัมติ้งเก่ามีแค่หยอด ๆ แต่ไม่เจาะละเอียด ซึ่งดีแล้วกูเหม็นขี้หน้า คสพ.แบบป๊อปปี้เลิฟเพื่อนสมัยเด็กที่มีซัมติ้งทั้งคู่แต่ฝ่ายหนึ่งรู้สึกไม่คู่ควรส่วนอีกฝ่ายดันทุรังไม่มากพอ มันเลยเป็นจุดนึงที่เพิ่มคะแนนพระเอกตรงยังไงก็ไม่ยอมปล่อย แล้วมาเจอกันอีกก็มีโมเมนต์หวงก้างแบบเด็ก ๆ จนโดนพระเอกด่าประมาณทีแรกก็กลัวมึงนะแต่ความจริงมึงมันไม่คู่ควรเป็นศัตรูหัวใจกูเลยนี่หว่า สาแก่ใจกูยิ่งนัก
.
.
.
.
.

75 Nameless Fanboi Posted ID:SdDoD3H0QP

>>74
.
.
.
.
.
ซัมติงนั่นของฝั่งนอ.ใช่ปะ คนให้หยกแน่เลย ขอบคุณมากๆๆ กูจะได้ดองไว้อย่างสบายใจละ เห็นคนบอกเล่มสองสวิงสวายเลยอยากอ่านรวดเดียว
.
.
.
.
.

76 Nameless Fanboi Posted ID:pMs9jHZQBu

>>75
.
.
.
.
.
ซัมติ้งฝั่งนายเอก ส่วนเรื่องหยก......มันมีจุดหักมุมที่ทำกูเด๋อแดรกพร้อมพระเอกอยู่ 555555555
อยากให้มึงว่างเร็ว ๆ จะได้อ่านมาเม้าท์กัน ไม่ค่อยมีใครพูดถึงเรื่องนี้เลย กูเสียดายทั้ง ๆ ที่เนื้อเรื่องดีเลยนะ
.
.
.
.

77 Nameless Fanboi Posted ID:MOPbjadPKq

>>73 สปอย บุปผาคืนเมือง ถ้ามึงมั่นใจว่าจะไม่อ่านเองนะ
.
.
.
.
.
คนที่วางยาพระเอกคือรัชทายาท กะจะสานสัมพันธ์แนบแน่น (แต่ไม่รู้คิดจะสานบนหรือล่าง)​ พระเอกไม่ยอมเลยฝืนขับยาจนบาดเจ็บภายใน
บอกตรงๆกู wtf กับตรรกะรัชทายาทตรงนี้มาก
.
.
.
.
.

78 Nameless Fanboi Posted ID:pMs9jHZQBu

>>73 >>77 กูที่มาตอบทีแรก กูร้องเชรี่ยสปอยล์ผิด กูขอโทษษษ ดูผ่าน ๆ นึกว่ามึงถามถึงอาการนายเอก ดันเจ็บตัวกันทั้งคู่กูเลยเข้าใจผิด 555555

79 Nameless Fanboi Posted ID:SdDoD3H0QP

>>76 เออคนพูดถึงน้อยแต่ร้อยทั้งร้อยคือแต่ละคนอวยหนักมาก 555
>>77 แต๊งมึง กูพอจะเดาได้แหละว่าใครแค่อยากรู้ว่ามีซัมติงกันป่าว

80 Nameless Fanboi Posted ID:SdDoD3H0QP

>>78 ตอนกูอ่านก็งง อ่านทวนอีกรอบละมโนสรุปเองว่าพารากราฟแรกมึงพูดถึงพอ. พารากราฟที่สองนอ. 5555

81 Nameless Fanboi Posted ID:MOPbjadPKq

>>79 ไม่รู้สึกว่ามีเลยมึง อีกฝ่ายน่าจะอยากได้อยู่แหละ เลเวลน่าจะแค่อารมณ์เด็กรวย ได้ทุกอย่าง ไม่ถึงกับรักจริงจังมั้ง แต่พอ.นี่ไม่เอาเลย ฟีลเหมือนโดนเพื่อนทรยศไปแล้ว

กูคือคนเขียนสปอยเรื่องนี้ไว้ในมู้ก่อน เพิ่งรู้ว่าบนบกอวยกันเหรอ กูเข้าใจว่ากริบมากซะอีก

82 Nameless Fanboi Posted ID:SjKwFQjPXi

>>81 นี่ก็ว่ามันกริบมาก เพราะมองปกแว่บแรกแล้วเดาโพฯ ไม่ถูกป่าววะ?
จนหลังๆ สนพ.ต้องมาเฉลยว่าใครพอ.ใครนอ. ซึ่งตอนนั้นกูก็ขี้เกียจตามอ่านตัวอย่างต่อพอดี 😂
แบบเวลาอ่านกูชอปเซลฟ์อินเสิร์ทเป็นพอ. 555 ทีนึ้พอรู้โพฯ ช้าก็ขี้เกียจกลับไปอ่านใหม่

83 Nameless Fanboi Posted ID:7oeNk7OR8t

ฮัสกี้ออกเดือนหน้าใช่ป่ะวะ

84 Nameless Fanboi Posted ID:jVUasF+f6k

>>83 จะมีอีบุ้คไหม ไม่อยากเก็บแบบเล่ม แม่ด่า

85 Nameless Fanboi Posted ID:lh2OVifilp

ถามหน่อย มอนตี้ ของไพร์ด เนี้ยกูไปค้นๆ ดูเห็นมีภาคต่ออีกสองเล่ม(กับเล่มพิเศษ 1.5 อีกเล่ม) คิดว่าไพร์ดจะเอามาแปลปะ หรือลอยแพไปเลย

86 Nameless Fanboi Posted ID:thwgT+axml

>>85 เล่มสองของน้องสาวและจบแบบไม่มีใครคู่ใครใช่ปะ มิตรภาพหมู่ชะนี

87 Nameless Fanboi Posted ID:ANHtx135ul

กูอ่านคู่จิ้น 5 จบแย้ว รู้สึกมีช่วงดรอปๆไปบ้างและจบแบบรู้สึกมีความรวบรัด สรุปไม่มีฉากต่ำ 18 แฮะ จูบๆลูบๆ คลอเคลียๆแล้วตัดโคม รู้แต่ว่าพี่ลู่ขับไปหลายรอบในหนึ่งคืน หลายจุดกูเช่นเรื่องจางเป่ยเฉินกูก็ยังงๆอยู่ แต่คสพคู่เอกยังน่ารักชวนอมยิ้ม ใครหวังเรื่องเปิดตัวสาธารณะชนถึงแม้จะผิดหวังแต่ครอบครัวก็ยอมรับนะ จบไปอีกหนึ่งเรื่องยาว

88 Nameless Fanboi Posted ID:wijIdQWmUx

>>87 เออ กูอยากได้อาหารหมามากกว่านี้ อยากได้ฉากโชว์หวานนนนนน เห็นด้วยเรื่องจางเป่ยเฉิน มางงๆและจากไปแบบงงๆ สรุปไม่ได้เลยว่าเกิดอะไรขึ้น แต่ก็จบเรื่องแบบอิ่มอกอิ่มใจดีนะ

กู้เจี๋ยกูมาแรงแซงทางโค้งมาก ชอบตัวละครนี้โคตรๆๆๆๆ ตบหลังแม่พี่ลู่เป็นเพื่อนเลย

89 Nameless Fanboi Posted ID:lh2OVifilp

>>86 อ่านั้นแหละ แต่กูยังไม่ได้อ่านหรอก กับมีเล่มของน้องเล็กที่เป็นภาคหลังจากมอนตี้หายไปสิบกว่าปีได้ น้องแม่งพึ่งรู้ว่ามีพี่อยู่อีกสองคนเลยจะให้มอนตีกับไปสืบทอดแทนตัวเอง(เท่าที่อ่านคำโปรยแบบงูๆปลาๆมานะ) แต่ยังไปออกขายยังแต่ให้พรีในอเมซอลเฉยๆ อะนะ

90 Nameless Fanboi Posted ID:o7svNeqyDg

Ky มีวายแฟนตาซีแนะนำมั้ยเพื่อนโม่งง ขอไม่ใช่จีนพอ ช่วงนี้เริ่มอิ่มตัวกับวายจีนแล้วอะ

91 Nameless Fanboi Posted ID:BP9Y1q1UQ7

>>90 เกาะด้วย โหยหาแนวนี้มาก หายากทั้งแปลและแต่ง

92 Nameless Fanboi Posted ID:M2d0HsDF+w

>>90 วายไทยของน้องนางฮูกมั้ย ล่าสุดเป็นแฟนตาซีแวมไพร์​พอดี

93 Nameless Fanboi Posted ID:v+UUMzvpyR

>>92 +1 เรื่องนี้ เคะแด๊ดดี้ ชอบมาก

94 Nameless Fanboi Posted ID:o7svNeqyDg

>>92 อ้ย ของนขคนนี้เคยอ่านแค่เรื่องที่เป็นเซ็ทติ้งญป แต๊งกิ้วมากเพื่อนโม่งง><

95 Nameless Fanboi Posted ID:9YaRyPwkmF

คู่จิ้นมันจบแค่นี้แบบไม่มีตอนพิเศษอะไรแล้วชะ ที่จีนมีมั้ยวะ หรือมีแค่นี้เหมือนกัน

96 Nameless Fanboi Posted ID:hr5E8ns+UJ

>>95 น่าจะมีแค่นี้ปะ ถ้ามีตอนพิเศษแล้วไม่ทำน่าจะมีคนด่าไปละ 5555555

97 Nameless Fanboi Posted ID:NpR2bOW4XJ

>>96 เรื่องล่าสุดของซบ. (นึกชื่อไม่ออกตอนนี้) ก็ไม่ได้ตอนพิเศษ ทางนั้นบอกว่าต้นฉบับไม่ขายก็เห็นคนรับได้นะ
สงสัยขึ้นกับดวงสนพ.จริงๆ ถถถถถ

98 Nameless Fanboi Posted ID:cDJGtPSrma

>>97 กูว่าถ้าสนพ.ชิงออกตัวก่อนว่าทางโน้นไม่ขาย คนจะเข้าใจและไม่ค่อยด่าอะ เคสที่ด่าๆคือทำออกมาขายแล้วงุบงิบไม่ยอมบอกว่าในเล่มมีตอนพิเศษรวมอยู่ด้วยรึเปล่า

99 Nameless Fanboi Posted ID:NpR2bOW4XJ

>>98 คงจริง กูว่ามันแสดงถึงความใส่ใจด้วยว่ารู้จักเรื่องที่ซื้อมามากน้อยแค่ไหน ไม่ใช่กว้านซื้อมาทำหวังกำไรอย่างเดียว
อย่างเคสตู้เจ๋อที่แม่งเอาเวอร์ชั่นไม่มีตอนพิเศษมาแปลแบบไม่ดูสี่ดูแปดอะไรเลย จนต้องให้คนอ่านที่เคยอ่านจบมาทัก
ฟีโรโมนของกุหลาบก็อีกเคส

100 Nameless Fanboi Posted ID:5astTwxwp2

กูเข้าโม่งมาบ่นหน่อย
จริงๆก็รสนิยมส่วนตัว กูเสือกไปอ่านเองแต่อดไม่ได้
กูไปอ่านโอเมก้สเวิสเรื่องนึงมา ท้องได้ จริตสาว ใส่กระโปรง โดนทรีตเหมือนผู้สาว สถานะทางสังคมก็เหมือนผู้หญิง กรอบทางสังคมเหมือนผู้หญิง ได้รับการอบรมเหมือนผู้หญิง

คือเนื้อเรื่องกูไม่ได้ติดอะไรเลย กูอ่านชญได้ และกูเข้าใจว่านิยายวายหลายเรื่องตัวละครมันก็มีจริตสาวอ่ะ แต่นี้normใดๆโลกก็คือผู้หญิงอ่ะ อ่านไปตัวละครก็ลอยในหัวเป็นชญ จนสงสัยว่ามันจะเป็นแนววายทำไม

101 Nameless Fanboi Posted ID:WBkIH54b3R

มีใครรีวิว zoo keeper ของกุหลาบบ้างไหม เห็นปกแล้วใจละลาย เป็นหนังสือที่ปกสวยมากสำหรับค่ายนี้ แต่หกเล่มจบเลยอะ จะแผ่วเบา ตายกลางทางไหมวะ ถ้ามีรีวิวในมู้อยู่แล้วบอกได้นะจะได้ขุดๆ ดู กลัวใจเนื้อหากับความยาวนี่แหละ เดี๋ยวนี้จอดมาก 4 เล่มคือเต็มกลืน

102 Nameless Fanboi Posted ID:TYnrt3nQ0k

>>100 +1 ภาพในหัวกูเวลาอ่านก็เป็นชายหญิง

103 Nameless Fanboi Posted ID:NpR2bOW4XJ

>>100 กูเดาว่าคนอ่านส่วนหนึ่งอ่านไปจิ้นตัวเองเป็นนอ. ไป
นอ. สายน้อน+สายผู้สาวมันจิ้นง่าย ทำตัวนุ่มนิ่มน้วยๆ ให้พอ. มาเอาใจ ฟินๆ กันไป

104 Nameless Fanboi Posted ID:+ZSWD2ITV3

>>100 ไม่เข้าใจแนวนี้เหมือนกัน กูอ่านทั้งวายและชญในอัตราส่วนเท่าๆกัน เวลาอ่านวายกูจะต้องการอะไรที่มันต่างจากชญ ไม่ใช่ว่ามาอ่านวายแล้วก็ยังเจออะไรที่เหมือนกับชญเด๊ะๆ แบบนี้กูจะอ่านวายไปเพื่อ กูเดาว่าคนที่ชอบน่าจะเป็นคนที่ไม่ค่อยได้อ่านชญมั้ง คือไม่ได้ต้องการความแตกต่างเหมือนที่กูต้องการอะ 555555

105 Nameless Fanboi Posted ID:vbXa.GA++9

>>100 เรื่องรายวะ อยากรู้

106 Nameless Fanboi Posted ID:UIiiweqVKA

>>105 กูบอกว่าเรื่องนึง แต่จริงๆหลายเรื่องเลยมึง555

107 Nameless Fanboi Posted ID:gZWzQRyhSW

>>105 เรื่องแนว ๆ นี้ มีเยอะโดยเฉพาะโซน ABO Verse ที่ติดพีเรียดหน่อยจะยิ่งน้ำเน่าจนทำเอาเบลอ ๆ ว่าอ่านวายหรือชญอยู่ แล้วกูสงสัยแนว ๆ นี้มันเหมือนหรือต่างกับแนวเฟมบอยมากน้อยแค่ไหนอ่ะ ถ้าคนอ่านชอบแนวนุ่มนิ่มแบบนี้แล้วโอเคกับแนวที่นายเอกทั้งใจทั้งกายออกสาวไปเลยหรือเปล่า

ความจริงกูก็ชอบแนวนายเอกแต่งสาวนะ แนวแทรปแต่งหน้าใส่กระโปรงจริตออเซอะตอแหลหน่อย ๆ แต่ถ้าเผลอตัวหลุดจะแมนจะหล่อชิบหายแบบเดียวกับผัวออกสาวอ่ะ แต่กูชอบให้เป็นเมียมากกว่าแต่คาร์แบบนี้หาอ่านยากใครมีก็สงเคราะห์กูได้นะ 5555

108 Nameless Fanboi Posted ID:YBLomaZVTE

คู่จิ้นรักเล่มจบมีฉากบนปกมั้ย กูเพิ่งอ่านถึงงานแต่งเพื่อนพี่ลู่ ไม่กล้าอ่านต่อ กลัวจบไว5555

109 Nameless Fanboi Posted ID:bo2i3ZLyTB

>>100 คิดไปก็ไม่เข้าใจหรอกมึง มันจบที่คำว่ารสนิยมจริงๆ เคสนี้คนอ่านอาจจะฟินแค่เซตติ้งว่ามีดุ้น พอๆกะพวกแทรปหรือสาวดุ้นของสายเห็นไต หรือสายเฟมบอย ซึ่งข้างบนจริงๆก็รวบเข้าแนววายได้นะถ้านับแค่มีดุ้น(หรือเคยมี)​แล้วได้กัน

ส่วนตัวกูคือไม่ยุ่งกับสายพวกนั้น ไม่ถูกรสนิยมจริงๆ เพราะกูแสวงหาความแมน ยิ่งเคะแมนเท่ห์กุยิ่งชอบ หรือจะสลับไปเลยกูก็ไม่เกี่ยง กุกลายเป็นแฟนคลับพีต้าเพราะเคะการันตีความแมนความเท่ห์เกือบทุกเรื่อง

>>108 มีจ้า~

110 Nameless Fanboi Posted ID:9sKDis11Lq

>>109 ชอบเหมือนกัน แต่เราเป็นส่วนน้อยปะวะ หันไปทางไหนก็เห็นคนเอาแต่กรีดร้องความนุ่มนิ่ม มีเรื่องเคะแมนดีๆอย่าลืมมาบอกต่อกันบ้าง

111 Nameless Fanboi Posted ID:Vkijc8gMcQ

>>90 น้องทิมมั้ยมึง ต้าวมังกรน้อย

112 Nameless Fanboi Posted ID:kw6ZHNsd16

>>110 +1 มีก็มาแบ่งกูด้วย

113 Nameless Fanboi Posted ID:XAZQgTXZ26

กูร้องแล้ว อิเหี้ย ปีนั้นกูอ่านไม่รู้เรื่องเลยขนาดจดเชิงอรรถรสตามคำทับศัพท์แล้วนะ ใครอ่านจบช่วยสปอยให้กูฟังหน่อยได้ไหม กูอ่านแล้วจำอะไรไม่ได้เลยนอกจากทับศัพท์ที่ตีกันอยู่ในสมองกู

114 Nameless Fanboi Posted ID:/F.eC7y.NP

>>113 กูหมดอารมณ์อ่านตั้งแต่ 3 บทแรกเลยดองไว้ก่อน ภาวนาอย่าให้คนนี้มาแปลงานที่กูชอบอีกเลย คลั่งทับศัพท์เกินเบอร์

115 Nameless Fanboi Posted ID:lSnRU8U/sN

>>113 ขอกอดมึงได้มั้ย สหายยยยยย นี่ก็อ่านไม่รู้เรื่องจนขายทิ้งแล้ว เสียเวลาชีวิตและความพยายามมาก เพราะกูล้มเหลวอ่านให้จบไม่ได้ไม่พอ ยังอารมณ์เสียค้างคาอีก พาลไม่อยากอ่านนิยายแปลไปเลย

116 Nameless Fanboi Posted ID:/bgH1AcGNE

>>113 +1 กูพยามแล้วจริงๆ ตอนเจอตัวอย่างก็คิดว่าเอาน่ะพอไหวๆ พอเจอทั้งเล่มเข้าไปไอ้เฮี้ยยยย

117 Nameless Fanboi Posted ID:+sxANWfu7+

>>113 กูว่าจะเลิกซื้อแปลจีนค่ายนี้ละ พอกันที อยากทับศัพท์แค่ไหนก็เชิญเถอะ กูไม่ซื้อแล้วหนึ่ง

118 Nameless Fanboi Posted ID:+JyjKHbXSW

อันดับนิยายจิ้นเจียง
ปีนั้น20 แอบเนียนเรียนห่วย12
สองเรื่องนี้เป็นนิยายดีๆ ที่พังเพราะการแปลจริงอิเหี้ย

119 Nameless Fanboi Posted ID:.Nwhtsnz92

>>118 พูดถึงแอบเนียนทีไรแล้วกูเครียดทุกที เรื่องดีมากนะ แต่แม่งแปลได้.....

120 Nameless Fanboi Posted ID:DPyJkM8s8F

คู่จิ้นนี้จางเป่ยฉินเหมือนตัดจบไปดื้อๆมันยังดูไปต่อได้อีก หรือนขจะทำเรื่องต่อแนวดราม่า?ตอนพิเสดน้อยไปหน่อย กุชอบกู้เจี๋ยมากๆๆๆน่าสงสารสุดในเรื่อง555555

121 Nameless Fanboi Posted ID:+.aW+iWlqE

ปีนั้นทับศัพท์ระดับเล่ห์กลมั้ยวะ กูอ่านเล่ห์กลไม่รอดเพราะความเปิ่นหวางเปิ่นกงใดๆ ถ้ามันระดับเล่ห์กลเลยกูจะไม่ซื้อ

ละใครแนะนำแนวเมะเด็กกลับมาเอาคืนเคะแก่กว่าหน่อยได้ปะ เซ็ตติ้งไหนก็ได้ โบราณยุคปัจจุบันได้หมด

122 Nameless Fanboi Posted ID:xJz2JIJjDv

>>121 ระดับเล่ห์กลมึงไม่รอด ปีนั้นมึงตายสนิทแน่
ไปลองอ่านตัวอย่างก่อนได้

123 Nameless Fanboi Posted ID:OhUzP.5qM/

>>121 สัมพันธ์รักฯ พอได้ไหมมึง

124 Nameless Fanboi Posted ID:yDOunmvTPc

>>120 กู้เจี๋ยคือขวัญใจนักอ่านที่แท้ทรู น่าเอ็นดูมากกกกกกกก เกือบได้เป็นอาซ้อละ

125 Nameless Fanboi Posted ID:MMsuUsvAoV

สรุปซบ.มันจะมาสายทับศัพท์ใช่ไหม ดิ้นเอาใจติ่งสุดๆ ปีนั้นทับเยอะแบบไร้ความจำเป็นยังมีคนอวยว่าแปลดี กูแบบ ไม่อ่ะ ไม่ใช่ล่ะ งานแปลดีบ้านไหน ถึงแปลออกมาได้ไม่ต่างจากแบบเรียนจีน ปีนั้นสำหรับกูไม่เหลือความบันเทิงอะไรเลย กลับกลายเป็นความรู้สึกแย่ๆที่ได้อ่านนิยายที่งานแปลแบบนี้ ถ้าต่อไปนิยายซบ.มันจะมาสายทับหมดแบบปีนั้น กูคงแดดิ้นตาย

126 Nameless Fanboi Posted ID:lp3A/v2iVN

ปีนั้นทับศัพท์แบบถึงขั้นหลินโหม่วยัง กูชอบพล็อตหรือกูไปอ่านม่านฮวาดีกว่า?

127 Nameless Fanboi Posted ID:FDlK2nkSD.

แปลให้ปีนั้นที่ติดอันดับจิ้นเจียง 20 พังได้กุละหมดคำจะพูด
ละกุหลาบได้ lc อีก 2 เรื่องที่อับดับสูงกว่านี้ของม่านม่านเหอฉีตัว กุต้องมาลุ้นนักแปลอีก หันไปดูรัชทายาทบัญชาอันดับไม่สูงแต่ไปอยู่กับอวว.มีแต่คนชม
การแปลมีผลต่อความสนุกของเรื่องแค่ไหนดูที่เคสม่านม่านกับพีต้าได้เลย

128 Nameless Fanboi Posted ID:kUGlSDTlwr

>>115-117 พวกมึงพูดซะกูอยากลองแล้ว แต่กูรอดป่าท้อเจ้หลินได้นะ แม้จะหงุดหงิดเล็กน้อยแต่ความอดทนกูสูงอยู่ 55 หวังว่าจะมีคนมาปล่อยราคามือสอง เดี๋ยวกูจะสอยมาลอง

>>121 มึงเอาแบบกลับมาแก้แค้นหรือเอาแค่กลับมาสานต่อคสพล่ะ ถ้าแค่เคะแก่เมะละอ่อนนี่เยอะเกลื่อนอยู่นะ

129 Nameless Fanboi Posted ID:FDlK2nkSD.

>>128 ถ้าป่าท้อรอด สายวายทับศัพท์มึงไม่น่าไม่มีปัญหา ส่วนกูอ่านละเสียอรรถรสว่ะ ปกติโฟกัสจำชื่อตัวละครกับปมเรื่องได้เลย พอมาสายทับศัพท์ต้องมานั่งจำแม่งทุกอย่าง เหนื่อย

130 Nameless Fanboi Posted ID:kUGlSDTlwr

>>129 กูอ่านได้ แต่บอกตรงๆกูไม่ชอบทับศัพท์ดะเลย สำหรับกูคือมันเสียความลื่นไหลกับอรรสรสบางแบบในการอ่านแหละ พวกทับดะนี่คืออาศัยว่าพลอตมันดีงามชวนติดตามนั่นแหละที่ดึงไว้ให้กูอ่าน

131 Nameless Fanboi Posted ID:nqRJMAqFfA

>>122 เล่ห์กลนี่คือถือว่าดีแล้วเหรอ55555 เรื่องนี้กูก็ไม่ชอบ55555 อ่านตัวอย่างละรู้สึกมึนๆเลยมาถามในนี้ก่อนว่าในเล่มจะหนักกว่านี้มั้ย
>>123 เอ๊ย ประมาณนี้ได้ อันนี้กูเคยอ่านละ แต่แต๊งมากจ้ะมึง
>>128 อยากได้แบบแก้แค้นอะ ฟีลพระเอกโดนหักหลังสมัยเด็กแล้วโตมาไทม์สคิปกลับมาเอาคืนนายเอก ไม่จำเป็นต้องมีแปลไทยแล้วนะ ภาษาอังกฤษก็ไเ้ ได้ กูพยายามเสืชแท็กbetrayalในเว็บละ แต่ก็ยังไม่เจอเรื่องถูกใจ

132 Nameless Fanboi Posted ID:i4FtFh7dh9

>>125 ซบ.กูขอทวงคืนความเป็นธรรมให้นักรบพเนจร เรื่องนี้ไม่ทับศัพท์จ๋านะ (หรือเพราะมันเน้นแนวยุทธภพมากกว่าในรั้ววังวะ...) กูชอบคำแปลพวกสำนักหรือฉายาต่าง ๆ นะ อย่างเคหาสน์สี่ฤดู หุบเขาภูตผี ตำหนักกวนอิมทะเลใต้ ชื่อเพราะมากและฉายาหลายคนแปลกำปั้นทุบดินตรงตัวจำง่ายดี ถ้ามาเป็นฉายาจีนเลยได้ตายหมู่แน่เดี๋ยวผีตัวนั้นไล่ล่าเดี๋ยวผีตัวนู่นโผล่มาตามฆ่า ถถถถ

133 Nameless Fanboi Posted ID:DHDcJIkAWJ

>>132 ยังไม่เห็นมีใครว่านักรบพเนจรเรื่องทับศัพท์เลย กูว่าที่โม่งด่าเหมาซบ.เพราะนักแปลคลั่งทับศัพท์มาอยู่นี่ละบก.ดูสนับสนุนสายนี้อะ แนวโน้มนิยายเรื่องต่อๆ ไปเลยเสี่ยงมาแนวทับศัพท์สูงมาก

134 Nameless Fanboi Posted ID:Udkx6JHVD9

จากเรื่องปีนั้นฯ และเรื่องแนวปจบ.ก่อนหน้าของสนพ.ที่ไม่แปลชื่อหนังที่นอ.แสดงเลย ตกลงแสดงเรื่องอะไรมาบ้างกูงงไปหมด แต่ยังดีที่มันยังมีไม่เยอะมาก เลยอ่านจบในระดับหงุดหงิดเล็กน้อย แต่พอมาเจอปีนั้นอ่านไม่รอด อ่านไปอารมณ์เสียไป ปาใบแดงแบนสนพ.นี้จากสิลส์ซื้อเรียบร้อย บอกเลยปีนั้นทำกูไม่เผาผีแนวโบราณสนพ.นี้มาก จะบอกว่ากูพลาดเรื่องสนุกๆ แล้วก็ช่าง ก็ยังดีกว่าจ่ายเงินซื้อความหงุดหงิดแล้วยังอ่านจนจบไม่ได้ให้ตัวเองก็แล้วกัน

สำหรับกูนะ ไม่ต้องแปลไทยหมดหรือทับศัพท์หมดก็ได้ ใช้ทักษะที่เรียนด้านการแปลมาดูความเหมาะสมเอาสิว่าควรแปลหรือควรทับศัพท์ มีความสามารถก็ใช้มาให้เต็มที่เถอะกราบขอร้อง ติดตรงไหนบก.คือควรมีไว้เป็นคนที่ควรช่วยนักแปล ไม่ใช่มีไว้สักการะและเป็นภาระ

เรื่องดีแค่ไหนอ่านจนจบไม่ได้ก็ไร้ประโยชน์ อย่ามาบอกให้กูพยายาม กูพยายามแล้วแต่ไม่รอดถึงได้หัวร้อนอยู่นี่ไง เห็นประเด็นนี้ทีไรเกรี้ยวกราดทุกทีสิกูเนี่ย //ร้องไห้

ปล.เล่ห์กลฯ นี่ตายตั้งแต่ยังไม่ถึงครึ่งเล่ม ก็ว่าทำไมอ่านแล้วหงุดหงิด พออ่านที่พูดๆ กันมาอ๋อเลย

135 Nameless Fanboi Posted ID:mhk7ZCTTxO

>>134 +ล้านแสนหมื่น กูเห็นด้วยหนักมากสนุกแต่อ่านไม่จบนิ ชวนหงุดหงิดกว่าไม่ได้อ่านอีก ปีนั้นนักแปลกูจำยาวเลย เจอแปลเรื่องไม่ซื้อแน่ แปลแบบนี้ยื่นนิยายต้นทางให้กูอ่านเลยเถอะ ถ้าสนพยังให้นักแปลแปลแบบนี้แล้วยังพิมพ์ออกมาขายอีกกูขอแบบยาวววว พร้อมสวดภาวนาอย่าให้ลิขสิทธิ์นิยายที่ชอบไปอยู่ในมือของสนพบ้าทับศัพท์นี่อีก

136 Nameless Fanboi Posted ID:HYXjGLbZN0

กวางของอร กระแสไม่ดีเลยหรอวะ กูอ่านๆ วางๆ มาพักใหญ่ จะหาดูรีวิวเผื่อมีกำลังใจอ่านต่อก็ไม่ค่อยมีรีวิว เรื่องนี้ขายไม่ดีปะเนี่ย เห็นมีลดราคาด้วย ปกติของเจ้านี้รอบจองราคาดีดๆ ทั้งนั้น นี่กูกำลังงมๆ อยู่กับลูกแก้วอยู่ ช่วงแรกๆ ไม่เข้าใจอะไรเลย -_-

137 Nameless Fanboi Posted ID:fnzc3VeGmA

>>136 สนุกอยู่นะ กูชอบกว่าดิออร์เยอะ แต่กีะแสเงียบจริง งง

138 Nameless Fanboi Posted ID:JLDKRIQybd

KY zoo keeper ตกลงเปิ่นจุนนี่สรรพนามหรือชื่อพระเอกวะ
https://www.facebook.com/735963349833442/posts/3784096841686729/?d=n

139 Nameless Fanboi Posted ID:vIX99g2uZ9

ถามหน่อยกูเลื่อนเฟสเจอคนด่าต้องแปลไทยเป็นไทยเพราะกระบึงกระบอน บุพเพสันนิวาสชั่วครู่ชั่วยาม ทอดอาลัยมุ่งสู่อาสัญ อิหลักอิเหลื่อ ขนด กูงงคำไทยพวกนี้มันยากขนาดนั้นเลยหรอ🤨 เห็นมีคนออกมาฉอดฮัสกี้เรื่องคำไทยยากไป อ่านไม่เข้าใจ กูแบบอืม คำไทยยากไปอ่านไม่ได้ แต่ทับศัพท์แหลกลาญเสือกอ่านได้ กูแบบ🙄เดี๋ยวนี้โรงเรียนไม่สอนวิชาภาษาไทยกันแล้วหรอ?

140 Nameless Fanboi Posted ID:CemhFJQXz4

>>139 ภาษาไทย สอน
มารยาท ไม่ได้สอน
ทำใจเหอะว่ะ กูกาแปลจีนจากลิตส์ไปเองเลย ง่ายกว่าจะลุ้นให้เลิกทับศัพท์​

141 Nameless Fanboi Posted ID:ba0VEro2hn

กูว่าอีกเดี๋ยวในอนาคตต้องมีคนมาโพส/ทวิตแน่เลยว่าคำว่า “รับประทาน” มันยากไปให้ใช้คำว่า “กิน” แทน ดูจากคลังศัพท์ไทยในสมองคนไทยเดี๋ยวนี้ที่เริ่มร่อยหรอลงทุกวันทุกปี

142 Nameless Fanboi Posted ID:mhJoeoKYOy

>>138 พอ.มันใช้เปิ่นจุนแทนตัวบางเวลา ทำไมกุหลาบเอาใส่เป็นชื่อนิ

143 Nameless Fanboi Posted ID:OhUzP.5qM/

กูชอบจิบิzooอะ เปลี่ยนนักวาดได้สักที ไม่ชอบจิบิที่เป็นคนไทยวาดขายทิ้งตลอด

144 Nameless Fanboi Posted ID:xc.YzHaCH9

มีใครอ่านห้วงเพลงรักประดับดาวรึยัง สนุกปะ

145 Nameless Fanboi Posted ID:InGwVgkNy6

>>144 ปักรอด้วยคน กริบเหลือเกิน

146 Nameless Fanboi Posted ID:1cqR10ad3o

>>141 ถ้ากูเจอแบบนั้นกูยังดีใจที่แม่งรู้ว่า รับประทาน = กิน นะ ถ้ามาทำนอง รับประทานอะไรไม่รู้จัก แค่ทานเฉยๆ ก็พอปะ นี่กูคงปวดเฮด อาจารย์ที่สอนกูคงร้อไห้เป็นสายเลือด

147 Nameless Fanboi Posted ID:0MhNC/c2UV

>>146 มีช่วงนึงนะเมิงที่คนใช้ ทาน กัน ช่วงนั้นคนต้องออกมาแก้กันรัวๆว่าใช้ ทาน ไม่ได้เว้ยย

148 Nameless Fanboi Posted ID:aGaVZE21oT

>>147 มาจากละครด้วย รับประทานมันยาว นักแสดงเสียเวลาพูด ใช้กินแลดูชาวบ้านและคิดว่าไม่สุภาพกัน ในโรงเรียนครูยังพูดทานเลย

149 Nameless Fanboi Posted ID:Lt4W4HvH6l

>>148 อ่านนิยายเก่าๆ (เก่าของกูในที่นี้คืองานเขียนระดับครู มีชื่อเสียง พิมพ์ก่อนกูเกิด รุ่นพ่อรุ่นแม่กูยังสาว) เขาก็ใช้ ทาน นะ จนหลังๆ มาบอกว่ามันใช้ไม่ได้ กูว่าภาษามันดิ้นได้ อย่างแซว งี้ เมื่อก่อนสมัยเด็ก เขาบอกเป็นศัพท์สแลง ไม่ใช้ แต่หลังๆ กูเห็นลงในราชบัณฑิตใช้กันปกติ

ปล.กูไม่ได้หมายถึงว่านักเขียนรุ่นเก่าใช้คำถูกนะ บางคนเขียนผิดก็มีจนกลายเป็นคำถูกในสายตาคนอ่าน

150 Nameless Fanboi Posted ID:61nE2qSchG

คำว่า ทาน ถ้ามันใช้จนคอมม่อนระดับนี้มันควรปรับให้เป็นคำที่ถูกต้องได้แล้วนะ ตามหลักการทำดิคอะ

151 Nameless Fanboi Posted ID:gy1fZQINj0

เคยเห็นคอมเมนต์บอกให้นักเขียนแก้ทำว่าทานเป็นรับประทานอยู่สองสามครั้ง
กูคันปากอยากบอกนักเขียนว่าไม่ต้องแก้ แค่ทานก็พอเหอะ รับประทานมันเยิ่นเย้อ แต่ก็ไม่รู้มันผิดหลักไวยกรณ์ป่าว คือกูอ่านรับประทานก็ไม่ถึงกับสะดุดนะ แค่มันแข็ง
ช่วงนึงในพันทิพ (สมัยที่ยังบูม) ก็มีคนรณรงค์เรื่องนี้นะ แต่กูไม่บายไอเดีย

152 Nameless Fanboi Posted ID:Nw0eNKapNP

คู่จิ้นรักสนุกมากๆๆๆๆๆๆ เพิ่งอ่านจบ ให้ขึ้นหิ้งวายวงการบันเทิงเลย ตัวเอกอบอุ่นทั้งคู่ ใช้ตัวประกอบคุ้มไม่เขียนแล้วทิ้ง น้องเซี่ยคนงามน่ารักที่สุด เสียดายเรื่องจางเป่ยเฉินจบห้วนไปหน่อย ถึงจะก่อวีรกรรมเยอะ แต่ก็อยากเห็นฉากที่พี่แกกลับมาจิตใจปกติ ร่างกายแข็งแรงเหมือนสมัยบันทึกการเดินทางฯนะ ฮือออ อารมณ์ค้างมาก รออ่านผู้ช่วยสถานิกเล่มจบต่อเลย

153 Nameless Fanboi Posted ID:8GG8x.b6Yj

>>152 +++ ตั้งแต่อ่านแนววงการบันเทิงเรื่องนี้นายเอกไม่ซูจนหงุดหงิดสุดละ อ่านละเรียลดีนิสัยตลคก็น่ารักกันหมด กุว่าปมจางเป่ยจบห้วนไปหรือนขจะเอาไปทำเรื่องต่อมั้ยไม่รู้(ถ้าคู่กับประธานฉินมีแววดราม่าแต่ดูแซ่บๆชอบที่ปล่อยข่าวลือเพราะอยากให้เขากลับมาขอคืนดี แต่จางเป่ยคือจะไม่เปนนักดาราแล้วอยากรู้เปนไงต่อ)

154 Nameless Fanboi Posted ID:aGaVZE21oT

>>151 ทานถ้าใช้ในบทสนทนาก็ไม่จำเป็นต้องแก้ รับประทานนี่ค่อนข้างเป็นทางการ ให้บรรยายกาศรจริงจังเป็นพิธีการ คนถึงจะพูดกัน สนิทกันใช้ กิน ที่อยากดูสุภาพก็ใช้ทานแ แต่ความหมายดั้งเดิมมันไม่ใช่

155 Nameless Fanboi Posted ID:1iRiRp7Eew

>>151 สำหรับกูถ้าไม่ใช่งานเขียนเชิงวิชาการก็ใช้ทานไปเถอะ

156 Nameless Fanboi Posted ID:gEIWJbV1F0

สำหรับกูเนี้ย ใครอยากจะใช้ ทาน ก็ใช้ไปเถอะ มันเป็นภาษาปากที่คนเข้าใจก็ดีอยู่แล้ว ที่กูพูดถึงใน >>146 คือ ถ้าในอนาคตเป็นแบบที่ >>141 บอกยังโอเค เพราะแม่งยังรู้จักคำว่ารับประทานกัน แต่ถ้ารู้จักกันแต่คำว่า ทาน ไม่รู้จัก รับประทาน กูคงปวดหัว
ส่วนแบบ >>147 >>151 กูก็เคยเจอ อาจารย์ที่เคยสอนกูก็เป็นหนึ่งในนั้น ซึ่งกูก็คิดว่ามัน ปสด ไปหน่อย กับการที่เราจะไปจริงจังกับศัพท์แสลงและภาษาปาก แต่พอกูได้ยินอาจารย์คนนี้พูด "อิตาลี" ว่า อิตาลี แบบ ลี ตามคำเขียนเลยไม่ผันเป็น ลี่ ด้วยกูก็บอกตัวเองว่าช่างหัวจารย์แกเถอะ

อีกเรื่องคือวันนี้กูพึ่งไปอ่านตัวอย่าง ฮ๊อตเฮด ที่ไพร์ดลงใน รอร ไอ้เหี้ย บท 7 ดันเต้มันจะยั่วเยเกย์พอร์นสตาร์อะไรขนาดนั้น อ่านแล้วนึกถึงพวกคลิปเกย์ประเภทแสดงเดี่ยวหลายอันที่กูเคยดูแม่งรู้สึกจืดไปเลยแหะแม่ง

157 Nameless Fanboi Posted ID:gy1fZQINj0

>>156 อิตาลี อิตาลี ทำให้กูนึกถึงพารากอน พาราก้อน 555

158 Nameless Fanboi Posted ID:nRo2pklgnn

ถ้าคนปกติในโลกใช้คำว่าทานได้ กูว่าตัวละครก็พูดว่าทานได้แหละ แต่บทบรรยายจะเซฟตัวเองด้วยการใช้รับประทานก็เป็นความคิดที่ดี นักอ่านบางคนก็ประสาทแดก

159 Nameless Fanboi Posted ID:XnddGze7QE

ตอนฝึกงานกูเคยโดนสอนว่าบทพูดอนุโลมใช้ทานได้ แต่บรรยายไม่"กิน"ก็"รับประทาน"ไปเลย เพราะทานมันเหมือนให้ทาน แต่ก็ไม่รู้ว่าสไตล์เป็นแบบนี้ทุกสำนักพิมพ์ไหม

160 Nameless Fanboi Posted ID:J2GMjXoLei

ตัดปัญหาใช้แค่ กิน กับ รับประทานไปเลยไม่ดีกว่าเหรอ เพราะไม่รู้ว่าจะเจอนักอ่านปสดเมื่อไร โดนแหกขึ้นมาสนพก็เป็นฝ่ายผิดอยู่ดี
อันนี้มันเป็นคำผิดที่รณรงค์กันหนักๆมาก่อนป่ะ ไม่จากในพันทิพก็ต้องเคยเรียนมา รุ่นกูคือครูสอนมาเลย ไม่ต้องไปใช้คำว่าทาน เพราะมันคือให้ทาน

161 Nameless Fanboi Posted ID:gEIWJbV1F0

>>160 เพราะ ขนาดเวลาเราพูดกันปกติยังใช้ ทาน กันเลย ตัวละครพูดบ้างมันก็ได้แหละ สำหรับกูยังไงบทพูดตัวละครมันใช้ได้แหละ เพราะคำนี้มันก็เป็นภาษาพูดอยู่แล้ว

162 Nameless Fanboi Posted ID:2mYMbuDJ1V

พวกมึงพูดกันเรื่องทาน รับประทาน กูคิดถึงกรณีที่ทมยันตรีเขียนในอันธการเลย ที่บอกถ้าใช้ทานให้ใช้กินแทน กินมันก็ไม่ใช้คำไม่สุภาพอะไรใครไปบันญัตติว่าทานมันสุภาพกว่ากิน ทานมันใช้กับคำว่าให้ทาน ถ้าจะใช้ทานให้ใช้เต็มๆไปเลยดีกว่าว่า รับประทาน กูก็จำประโยคที่ป้าแกเขียนเต็มๆไม่ได้แต่เขียนประมาณนี้ ใครมีก็ลองไปเปิดๆหาดูหน้าไหนสักหน้านี่แหละ

163 Nameless Fanboi Posted ID:TICXnumLIb

ภาษามันเปลี่ยนแปลงไปเสมออะ สมัยก่อนอาจมีคนเคร่งว่าต้องรับประทานเท่านั้น แต่ในเมื่อคนย่อจนเหลือทานกันเป็นปกติ มันก็แปลว่าความหมายของทานมันเพิ่มมา กลายเป็น ทาน=กิน ไปแล้วไง คนที่ประสาทแดกว่าต้องรับประทานๆๆๆเท่านั้นคือคนที่ไม่เข้าใจธรรมชาติของภาษาเลย

164 Nameless Fanboi Posted ID:gTN20q637a

ส่วนตัวกูนะ เอาตามการใข้ชีวิตปกติ
ทานสุภาพกว่ากิน เน้นพูดกะหัวหน้า ผอ ลูกค้า คนที่อายุมากกว่า

กูพึ่งมารู้ว่าใช้คำว่าทานไม่ได้นี้แหละ

165 Nameless Fanboi Posted ID:J2GMjXoLei

>>163 มันมีคนรณรงค์ให้ใช้ให้ถูกไง แบบแผ่นดินไหว5ริกเตอร์ ที่สมัยก่อนใช้กันปาวๆ จนคนออกมารณรงค์ว่ามันผิดเว้ย จนตอนนี้คนเลิกใช้ไปแล้ว ที่เหลือๆใช้คือพวกไม่รู้/ไม่ยอมเปลี่ยนเพราะใช้จนเคยตัว
คำว่า ทาน เองก็ด้วย มันเคยมีคนออกมารณรงค์จนเลิกใช้ไปแล้ว คนส่วนใหญ่ก็รู้ว่ามันผิด ที่ฝืนใช้ๆกันมาก็เพราะเอาตามใจทั้งนั้น
>>164 หัวหน้าเมิงอาจจะนึกขำในใจก็ได้

166 Nameless Fanboi Posted ID:dTH4YiyhJL

งี้ไม่รณรงค์สแลงอื่นๆด้วยเลยล่ะ นกเอย แกงเอย คำหลายๆคำมันก็มีความหมายใหม่เพิ่มขึ้นมาตลอดแหละ คนที่รณรงค์โดยอ้างว่าคำนี้มันไม่มีความหมายว่า กิน ในพจนานุกรม ก็คือคนหัวโบราณที่ดื้อดึงไม่ยอมรับการเปลี่ยนแปลงของภาษานะเอาจริงๆ

167 Nameless Fanboi Posted ID:n+t5rtoUFn

>>165 แต่ของกูเค้าก็ใช้คำว่าทานแทนกินกันเป็นปกตินะมึง กูรู้สึกว่ามันสุภาพกว่ากินด้วย อย่างบอส md รึพวกผู้บริหารเค้าก็ยังใช้กัน แบบ ‘เดี๋ยวผมไปทานข้าวกับลูกค้า’ ‘คุณทานอะไรมารึยัง’ รึตอนคุยกับลูกค้างี้ เค้าก็ใช้กัน กูเพิ่งรู้ว่าเนี่ยแหละว่าเค้าห้ามใช้

168 Nameless Fanboi Posted ID:dTH4YiyhJL

>>167 ไม่ได้ห้ามใช้ แต่มันมีคนปสดบางส่วนเชื่อฝังหัวตามๆกันมาว่าใช้ไม่ได้

169 Nameless Fanboi Posted ID:lpbXI2MODK

คำว่าทานทำให้กินดูเป็นคำไม่ค่อยสุภาพทั้งที่ กิน=คำปกติ รับประทาน=คำสุภาพทางการ แดก,ยัดห่า=คำหยาบ ไม่สุภาพ กลายเป็นว่าเพิ่มคำว่าทานให้อยู่ระหว่างกินกับรับประทาน กูว่าใช้ในบทพูดได้ แต่บทบรรยายใช้กิน,รับประทานไปเลยดีกว่า มันใช้ "ไป'ทานข้าว" แบบนี้ได้มั้ยวะ 5555 เหมือนมหา'ลัย

170 Nameless Fanboi Posted ID:n+t5rtoUFn

>>168 โอเค กูเข้าใจแล้ว งั้นคงต้องปล่อยไป กูก็นึกว่าห้ามใช้กัน ก็ยังงงอยู่เพราะเห็นใช้กันเป็นปกติ ตั้งแต่แม่ค้ายันนักธุรกิจ

171 Nameless Fanboi Posted ID:CVCv41ac9+

>>165 กูพึ่งรู้ว่าแผ่นดินไหวเป็นริกเตอร์ผิด ถ้าถูกจะใช้ยังไงวะ

172 Nameless Fanboi Posted ID:lpbXI2MODK

>>171 แผ่นดินไหวขนาด 5.0 https://paipibat.com/?page_id=24138

173 Nameless Fanboi Posted ID:VB+jJRXwn0

>>172 ขอบใจมากเพื่อนโม่ง

174 Nameless Fanboi Posted ID:2mYMbuDJ1V

โทษนะ เรื่องที่กูพิมพ์ประชดติ่งกลายเป็นเรื่องจริงจังลากยาวสิบเม้นได้ไง5555 ภาษามันเป็นเรื่องละเอียดอ่อนจริงๆนั่นแหละ ใครอย่าใช้คำไหนก็แล้วแต่สะดวกกันไปเถอะ ต่างคนต่างความคิดต่างสังคมกันอยู่แล้ว แค่อย่าเอาตัวเองเป็นศูนย์กลางไปไล่ด่านักแปลนักเขียนเวลาเจอคำไม่คุ้นไม่ชินไม่ตรงความชอบตัวเองก็พอ นอกนั้นอยากใช้อะไรก็ใช้กันไปเหอะ ภาษามันไม่ตายตัว ดิ้นได้เสมอทุกยุคทุกสมัยอยู่แล้ว

175 Nameless Fanboi Posted ID:iGYDCF.zq0

>>171 สังเกตุดีๆเมื่อก่อนพวกรายงานข่าวแผ่นดินไหวจะใช้ริกเตอร์กันหมด จนมีคนออกมาท้วงจริงจัง ตอนนี้สำนักข่าวก็ปรับตัวกันไปใช้ตามหลักที่ถูกแล้ว

กูว่ามันไม่ใช่เรื่องหัวคนโบรานปสดไม่ยอมรับอย่างเดียว คนปสดหัวดื้อก็ด้วยมะ คิดว่ากูจะใช้อ่ะ ก็กู “คิดว่ามันสุภาพกว่า” ทั้งๆที่จริงๆแล้วปสดไปเอง คำว่ากินมันก็สุภาพอยู่แล้ว แต่ตัวเองปสดไปเองคิดว่ามันไม่สุภาพ คำว่าทานสุภาพกว่า ทั้งๆที่ความหมายมันผิด

เคสนี้ก็สู้กันไป ถูกต้องกับถูกใจ ใครชนะได้ลงบัณฑิตยสถาน

176 Nameless Fanboi Posted ID:VxIwwHFLWR

มีใครอ่าน เวรล่ะ เห็นผีซะงั้นแล้วบ้าง รีวิวให้ฟังหน่อย

177 Nameless Fanboi Posted ID:XdDjA+0vh8

>>176 จะสอยๆก็ยังไม่ได้สอยสักที ปกฉงกง 3P ทำไขว้เขว 😂😂😂
กูว่านิยายไทยจีนแนว 3P ขยี้ได้ไม่เท่าของเกาหลี พูดรวมๆทั้งชช.ชญ.นะ เห็นผีเลยไม่ซื้อเลยว่ะ

178 Nameless Fanboi Posted ID:q4aLZ5yKUB

Ky กูชอบงานพีเรียดจีนของอี้เหรินเป่ย ตอนนี้กูรอเล่ห์ลวงรักอยู่(ที่ไม่รู้ว่าจะออกเมื่อไร-*-) ยังมีงานเจ้แกงานไหนที่ยังไม่มีแปลไทยอีกไหม หรือเจ้แกวางปากกาจากการเขียนแล้ว กูชอบงานเจ้แกมากเอาขึ้นหิ้งแทบทุกเรื่องโดยเฉพาะคนเลี้ยงม้ากับองค์ชาย

179 Nameless Fanboi Posted ID:PY.k/LMO67

กูอ่านปีนั้นฯ เกือบจบละ เฮ้ย เอาจริงๆ เรื่องมันสนุกนะ มันตลกด้วย ดราม่าด้วย ซึ้งด้วย ส่วนตัวชอบรัชทายาทบัญชามากกว่า แต่เรื่องนี้ก็ถือว่าดีเลยแหละ เสียดายที่ทับศัพท์เยอะจนคนทนอ่านไปถึงส่วนดีๆ ไม่ไหว

180 Nameless Fanboi Posted ID:LcVJmhHK36

>>179 กูอดทนอ่านอยู่ เล่ม1อ่านมา 4 วันละยังไม่จบสักที อ่านแล้วเหนื่อยอะ

181 Nameless Fanboi Posted ID:ocTdDBe3l.

>>179 กูอ่านแล้วเหนื่อยมากกกกก ถ้าการอ่านเรื่องดีๆ ทำให้กูเหนื่อยขนาดนี้ก็ไม่เอาแล้ว เข็นมาเป็นอาทิตย์กูเพิ่งจบเล่ม1 ตอนนี้จำเนื้อเรื่องอะไรไม่ได้เลย มีแต่ศัพท์ที่ตีกันอยู่ในหัว

182 Nameless Fanboi Posted ID:q4aLZ5yKUB

>>179 ตอนแรกไม่เชื่อว่าคนแปลจะมีผลต่องานเขียนเพราะเชื่อว่าแปลห่วยแค่ไหนถ้าเนื้อเรื่องดีก็คงเข็นจนจบได้ แต่เจองานแปลคนนี้เท่านั้นละถอนคำพูดประโยคเมื่อกี้แทบไม่ทัน เป็นเรื่องที่สนุกแต่เข็นจนจบไม่ไหววะ มึนหัวกับคำทับศัพท์เกินกลายเป็นพยายามเข็นรู้สึกเครียดมากกว่าสนุก นอกจากไม่เกิดความประทับใจแล้วยังติดลบงานแปลด้วย บอกเลยนักแปลคนนี้จำยาวว

183 Nameless Fanboi Posted ID:/q5T0bkkNy

โอตาคุมันทำไมวะ พอดีเห็นปก กูเปิดแท็กดูมีบ่นเรื่องแปล? พูดไปกันยัง จะตามอ่าน

184 Nameless Fanboi Posted ID:xLz9IaUgNJ

>>182 อ่านปีนั้นแล้วเหมือน flashback สมัยอ่านเชอร์ล็อก​โฮล์มส์สำนวนอจ.สายสุวรรณ​ กูพยายามอ่านนานมาก แต่สมัยนั้นไม่ค่อยมีไรอ่านไง ยุคนี้กูคงไม่ทุ่มความพยามยามขนาดนั้นแล้วว่ะ

185 Nameless Fanboi Posted ID:vMSwwQUBTf

>>182 การแปลมีผลเยอะอยู่แล้วมึง ดูแอบเนียนสิ พังเพราะการแปลแท้ๆ

186 Nameless Fanboi Posted ID:ESnnd168ls

>>183 มีดราม่าชื่อเรื่องมั้ง สำหรับกุไม่มีปัญหานะ ส่วนเรื่องการแปลนี่ไม่รู้ดราม่าอะไร ส่วนตัวเท่าที่กุไปอ่านตัวอย่างก็ไม่ได้ติดอะไรนะ อ่านรู้เรื่อง แต่ยังไม่ค่อยลื่น ไม่เหมือนแอบเนียนกุไปต่อไม่ไหว

187 Nameless Fanboi Posted ID:y7nAGpYYLb

ดราม่าปกด้วย ว่าลงไม่บอกกล่าว ให้คนไปเห็นกันเอง กับสดใสเกินเรื่อง

188 Nameless Fanboi Posted ID:jHWfpcz//Z

ม่ายช่ายย โอตาคุดราม่าเรื่องแปลติดๆ ขัดๆ อ่านไม่ลื่น ในไลน์โม่งเพิ่งคุยกันวีคก่อน แปลผิดบริบทตั้งแต่หน้าแรก (ร่างผอมแกร็นคล้ายปลา) ถ้าจำไม่ผิดที่คุยกันว่าแปลงงมีสามจุด กูอ่านผ่านๆจำไม่ได้ละ ถ้าอยู่ในแชทลองเลื่อนดู

189 Nameless Fanboi Posted ID:BEEFJrz05P

โอตาคุนี่ถ้าในหมวดวันสิ้นโลกสายฟาร์มเป็นเรื่องเดอะเบสท์ยังอ่ะ กูชอบแนววันสิ้นโลกนะแต่ถ้ามาสายฟาร์มส่วนใหญ่กูจอดสนิทไม่หลับก็คันไม้คันมืออยากกดสคริปเรื่องให้ แต่กูก็ยังอยากอ่านแนวนี้บ้างอยู่ดีถ้าเป็นเรื่องโอตาคุจะน่าเบื่อมั้ยอ่ะ หรือมีเรื่องไหนที่เป็นที่สุดของสายฟาร์มไม่ชวนง่วงบ้าง

190 Nameless Fanboi Posted ID:F/bJWRBDdn

>>189 ถ้าคนไม่ชอบสายฟาร์ม กูว่าจะฟาร์มไหนก็ง่วงหมดนะ 555 โอตาคุคนด่าความเอื่อยเฉื่อยเยอะมาก บอกสนุกแค่ช่วงแรก ละ 7 เล่มด้วยกูคิดว่ามึงไม่น่ารอด

191 Nameless Fanboi Posted ID:l5kCqt9/uX

>>190 กูไปหาสปอยอ่านมา ช่วงแรกสปอยถี่ยิบ กลางๆท้ายๆเล่าข้ามๆ รู้เลยว่าอ่านแค่เอาจบ 555

192 Nameless Fanboi Posted ID:vVg6vbF5Yv

>>189 กุยอมรับกุอ่านเถื่อนอิงค์แล้วตายตอนท้ายๆที่เริ่มเข้าแพทเทิร์นเดิมซ้ำๆ รวมตี้ ออกเมืองล่าแต้มล่าของ โชว์ความเมพที่ทวีเรื่อยๆ จนเริ่มหมดความสนุก กุเลยไม่รีบสอยแล้ว รอเพลาๆก่อนค่อยสอยคือสนพรวมตัวกันออกแต่งานนส. เป๋าตังกุรับไม่ไหวแล้ว

แต่สุดยอมความฟาร์มกูว่าน่าจะฮูหยินฯนะ ซูเมพ เว่อร์วัง นอกจากตัวเอกคาร์ก็ตื้นๆนะมึง วนซ้ำๆ เจอตัวร้ายกร่างๆ พระนายตบหน้ากลับด้วยกูเมพกว่า ประมูลของ ใช้หน่วยเงินที่เฟ้อยิ่งกว่าเวนฯ เสร็จก็ไปด่านเลเวลถัดไป เจอตัวร้ายกร่างๆอีก วนไป แต่เสือกอ่านสนุกว่ะ

193 Nameless Fanboi Posted ID:4mCSFuqXOi

ถ้าเรื่องยาวๆแนวฟาร์มสโลว์ไลฟ์กูชอบฮูหยินอะ โอตาคุกูจำตอนอ่านตอนแปลเถื่อนไม่ดีไม่แย่ เดินเรื่องช้า ขนาดแปลไปเยอะแล้วนะพอ.กูยังนอนแบะอยู่ที่เดิมไม่ไปไหน

194 Nameless Fanboi Posted ID:L.8OQe5C0S

โอตาคุวันสิ้นโลกกูจำได้ว่าเพื่อนโม่งทวง lc กันบ่อยมาก ตอนแรกกูนึกว่าเป็นแนววันสิ้นโลกเนื้อหาเข้มข้น เพิ่งรู้นี่แหละว่าเป็นแนวทำฟาร์มเนิบๆ 555555555 เรื่องนี้กูผ่านเลย ไม่ใช่แนว

195 Nameless Fanboi Posted ID:lWLjmY3w6T

ช่วงฟาร์มแรกๆมันสนุกมาก กูจำได้ว่าตอนนั้นนิยายไทยเขียนแนวย้อนกลับมาวันสิ้นโลกตามกันรัวๆ

196 Nameless Fanboi Posted ID:UdA1uAN88Q

ทำไมกูรู้สึกว่าคนอ่านเดี๋ยวนี้ฉอดเก่งขี้ดราม่ากันจังวะ แถมเสือกจิตอ่อนอีกต่างหาก อ่านก็ยังไม่เคยอ่าน หรือบางคนอ่านได้ไม่กี่หน้าก็ออกมาฉอดตามๆ กันแล้ว ช่วงอารัมภบทมันก็เพิ่งเริ่มปูนเรื่องเอง มึงจะให้ซัดกันโบ๊ะบ๊ะขนาดไหนวะ แบบนี้ช่วงไคลแมกซ์ไม่ระทึกใจตายห่าเลยเหรอวะ แต่มึงลืมไปเปล่าว่ามันแนวสโลไลฟ์ต่อนยอนสุดๆ ถ้ามึงอ่านแล้วรู้สึกว่าไม่ใช่แนวไม่ถูกใจมึงก็เปลี่ยนไปอ่านเรื่องอื่นแทน ไม่ใช่ตามด่าเป็นผีจองเวรสนพ.ขนาดนั้น และไม่ควรเอาสิ่งที่ผิดพลาดในอดีตมาตัดสินเขาล่วงหน้า ถ้ามีใครมาตามจี้ปมบลูลี่มึงแบบที่มึงๆทำกันอยู่จะรู้สึกดีกันใช่ไหมวะ ว่าแต่มึงมีสิทธิ์อะไรไปล้ำเส้นด่าสนพ.กันขนาดนั้นวะ กูอยากเห็นเคสฟ้องเชือดไก่ให้ลิงดูสักตับจริงๆ

197 Nameless Fanboi Posted ID:h3hJFBGOkh

>>196 กูว่าเดี๋ยวนี้นักอ่านวายใหญ่ก็แบบนี้แหละมึง ความปสดมันเพิ่มขึ้นมาเรื่อยๆตั้งแต่เคสปรมจแล้ว อะไรนิดอะไรหน่อยก็ฉอดไว้ก่อน ซึ่งกูสงสัยมากว่าเกิดจากอะไรทำไมนักอ่านวายเดี๋ยวนี้ถึงเริ่มปสดมากขึ้น ทั้งที่ก่อนหน้านี้เวลาด่ากันฉอดกันก็ด่าเป็นเคสๆเฉพาะตัวบุคคลหรือกรณีไป ไม่ได้ไม่พอใจแล้วด่ากราดเหมารวมตามเป็นเงาแค้นสนพเหมือนในสมัยนี้ เพื่องโม่งคิดว่ามันเกิดจากอะไรล่ะ?

198 Nameless Fanboi Posted ID:cShSSCkNFE

>>196 หงายการ์ดผู้บริโภค หงายการ์ดลูกค้าคือพระเจ้า

199 Nameless Fanboi Posted ID:4q7sNyBCbI

อคตแปลปกหลังเรื่องจาก10ปีเป็น8ปีวะ ทั้งที่ในเนื้อเรื่องมีบอกว่าอยู่ม่10ปี

200 Nameless Fanboi Posted ID:P8Asyv8SF6

กูว่าเรื่องด่าสนพ.ต้องดูเป็นเคสๆ บางเคสสนพ.ก็ทำงานชุ่ยจนสมควรโดนด่าจริงๆ ถ้าไม่มีใครด่า สนพ.แม่งก็มักง่ายปล่อยงานชุ่ยๆออกมาอยู่อย่างนั้นอะ พวกมึงรับได้เหรอ เวลากูเจองานแปลห่วยๆกูโคตรหงุดหงิดเลยนะ ทั้งสงสารนักเขียน สงสารตัวเองที่เสียเงินให้งานคุณภาพกากๆแบบนี้ กูจ่ายเงินอ่านนะไม่ได้ขออ่านฟรี ราคาหนังสือเดี๋ยวนี้ก็ไม่ใช่ถูกๆ เล่มนึงหลายร้อย แต่ซื้อมาเจองานแปลดิบๆเหมือนไม่ผ่านการเกลา ประโยคไม่เป็นประโยค ภาษาไทยเหมือนไม่ใช่ภาษาไทย ผู้บริโภคจะหงายการ์ดผู้บริโภคมันก็ไม่ผิดมั้ยวะ ทำของห่วยๆมาขายแล้วคิดว่าคนจะชื่นชมเหรอ? แต่กูเข้าใจพอยท์พวกมึงนะ บางเคสก็เกิดจากความประสาทแดกล้วนๆจนดราม่าเกินเหตุกันไปหน่อยจริงๆว่ะ

201 Nameless Fanboi Posted ID:8PXXgY2uUd

กูอ่านปีนั้น… แล้วกูก็สับสนนิสัยนายเอก สรุปจะยั่วหรือจะเขินกันแน่ เดี๋ยวก็เป็นฝ่ายรุกก่อน เดี๋ยวก็เผ่นกลับบ้าน บางทีก็รักพระเอกบางทีก็กลัว สรุปคือจะเอายังไง 5555

202 Nameless Fanboi Posted ID:hMFTXSSEuM

>>179 >>180 >>181 เคยอ่าน Eng แล้วมารีวิวไว้
จริงๆ อ่านแล้วชอบเลย บทสนทนา พระเอก นายเอก ตลกดีนะ สำนวนการเขียนจะประชดประชัน เสียดสี
ชีวิตพระเอก นายเอก จริงๆ โคตรจะรันทด
พระเอกจะดาร์กหน่อย แต่มีเหตุ มีผล
คือเป็นนิยายที่จัดว่าดีเลย เสียดายการแปล

ยังเคยมาเชียร์ ก่อนจะมีหนังสือออกมาเลย

203 Nameless Fanboi Posted ID:HQ275UfLOd

มีโผล่มาอีกและอีประเภทอวยเถื่อนเหยียดlc มันเอาอะไรมาวัด เอามาเทียบกันให้ดูหน่อย เอาถูกใจไม่สนความถูกต้องว่างั้น

204 Nameless Fanboi Posted ID:G+JpSd+z+7

เทียบข้ามภาษาไม่ได้อ่ะ พออ่านเป็นภาษาอังกฤษความซับซ้อนของภาษามันก็หายไประดับนึงละ ไหนจะไม่คล่องภาษาอีก เขาแปลผิดใช้ผิดใช้ไม่เหมาะสมก็ไม่รู้ อ่านๆไปจับใจความ ผิดกับภาษาไทยที่อ่านกันมาทั้งชีวิต
ตอนกูอ่านแมวล้นวังก็รำคาญทับศัพท์กับลำดับญาติพระเอก กัดฟันอ่านจบไปรอบนึงแล้วไปอ่านซ้ำเก็บความฟลัฟ ปรากฎว่าพอจำได้แล้วอ่านลื่นเลย อ่านรอบ2-3คือสนุก

205 Nameless Fanboi Posted ID:AMBWEjOKCF

>>203 อันนี้แย่ว่ะ กูเห็นหลายเรื่องเลย พอประกาศลิขสิทธิ์ ก็มาบอก ขอให้แปลดีๆ เหมือนแปลเถื่อน เส้าใจแทนนักแปล

206 Nameless Fanboi Posted ID:ottrSTjYcF

กูเพิ่งยืมคนเลี้ยงมามาอ่าน
ผ่านไปครึ่งเล่ม เอ๊ะมันก็โอเคดีนี่หว่า (ไม่นับเรฟบ้งๆเพราะยาโป๊)
เห็นในนี้ริวิวว่าพระเอกชั่วช้า ก็คิดว่าคงเหมือนเปาบุ้นจิ้นตอนราชบุตร​เขย ได้ดีแล้วทิ้งเมียเก่า
ดูพระเอกมันก็พยายามตามหาเมียมันนะ

จบคห. ณ ครึ่งเล่มแรก

207 Nameless Fanboi Posted ID:Jtgm6fia60

>>205 +1 แล้วบางเล่ม lc แปลดีกว่าเห็นด้วยนะ แต่เจือกจุกจิกจับผิดคำเล็กๆน้อยๆที่นักแปลก็ไม่ได้แปลผิด แค่ไม่ถูกใจเพราะไม่ตรงกับแปลเถื่อนอีกต่างหาก นักอ่านพวกนี้เหมือนพยายามอวดฉลาดอยู่อ่ะ ก็เห็นคอมเมนต์พวกนี้แทบไม่มีอะไรเลยนอกจาก ชั้นอ่านมาตั้งแต่แปลเถื่อน ชั้นรู้เยอะกว่าใคร ชั้นอ่านภาษาอังกฤษด้วยนะ ชั้นรู้ว่านักแปลแปลผิดตรงนี้ๆๆๆๆๆๆ แหม ผิดหวังกับสนพจัง อุตส่าห์ตามเพราะชอบนิยาย แต่ใจความที่กูจับได้คือ เอ้า ชมชั้นสิ เห็นมั้ยว่าชั้นเก่ง

208 Nameless Fanboi Posted ID:do2AieAPXE

>>201 ออกแนวตั้งใจยั่วแต่ยังไม่โปรปะ พอพระเอกจะเอาจริงเลยเขิน เรื่องนี้กุชอบอ่านความคิดพระเอกมาก ดูเมากาวดี แบบเออ เมิงก็คิดไปได้นะ 5555

209 Nameless Fanboi Posted ID:HB3804biPS

>>207 +ล้านนนนนนน นอกจากฉอดหาแสงคือสร้างซีนให้ตัวเองดูเป็นผู้รู้

210 Nameless Fanboi Posted ID:4nLCX/Oj9A

ไอ้เรื่องฉอดนี้พวกมึงหมายถึงเรื่องไหนกันวะ แล้วเขาฉอดกันที่ไหนกูตามไม่ทัน

211 Nameless Fanboi Posted ID:.g71farXYv

>>210 น่าจะโอตาคุฯ เห็นผ่านทวิตแว๊บๆ ไปอ่านตัวอย่างมาคือปิดเลย ลาก่อน นี่ขนาดเอากลับไปแก้มาแล้วรอบด้วยนะ แต่พวกบอกแปลดีเหมือนแปลเถื่อนนี่ไม่เห็นด้วย เพราะตอนอ่านแปลเถื่อนก็ปวดหัวและขัดใจพอกัน

ถ้าจะบอกให้เอาเลเวลเดียวกับเถื่อน ตามมาตรฐานกูคือก็เท่ากันแล้วนี่ ส่วนที่คาดหวังจากสนพ. ขอการแปลมาตรฐานสากลได้ไหม แบบที่ครูบาอาจารย์ที่สอนมาเห็นแล้วยิ้มออกได้น่ะ

แต่งงอย่าง งานแปลเก่าๆ นักแปลคนนี้ก็โอเคอยู่นะ อ่านรู้เรื่อง มีคำอ่านงงบ้างแต่ไม่มากอยู่ในเกณฑ์ที่โอเคปล่อยผ่านก็ได้ยอมให้ ส่วนที่ปล่อยตัวอย่างออกมาก่อนหน้านี่ทีมงานหยิบไฟล์มาโปรโมตผิดรึเปล่า ยังไม่ได้เอาไฟล์ใกล้ไฟนอลหยิบไฟล์เซฟแรกมางี้ เรื่องคำแปล 8 ปี 10 ปี ตกลงนี่ยังไง?

212 Nameless Fanboi Posted ID:nJ56wsjg6h

>>206 ความบรรลัยมันอยู่ที่เล่มสองค่า ถถถถ มึงโดนหลอกไปพร้อมกับนายเอกแร้ว

213 Nameless Fanboi Posted ID:lyXPArc4td

>>206 รออ่านคห. หลังอ่านจบทั้งสองเล่มนะ55555555555555

214 Nameless Fanboi Posted ID:Y5xKqSG0.k

>>206 พระเอกเรื่องนี้เหี้ยมากโดยเฉพาะเล่มสอง แต่มันเป็นความเหี้ยที่เข้าใจได้อะ กูรอคอมเม้นมึงหลังอ่านจบสองเล่ม

215 Nameless Fanboi Posted ID:jO/.UWDuGN

>>214 ซื้อมาละไม่กล้าอ่าน ดองยาวๆ

216 Nameless Fanboi Posted ID:Jtgm6fia60

>>210 หมายความรวมๆมึง หลายเรื่องแล้ว ทั้งวายทั้งไม่วาย มึงลองเลือกเรื่องที่นักเขียนดังๆ เคยมีคนแปลเถื่อน แล้วไปดูตามเพจสนพตอนเขาประกาศ lc อ่ะ หรือไม่ก็ส่องตามทวิต เดี๋ยวก็เห็น ถ้าคนแปลเถื่อนแปลไปเยอะแล้ว มีปลิงติดเป็นจำนวนมาก โอกาสที่มึงจะเจอนักฉอดหิวแสงก็เยอะตาม พวกนี้จะบ่นตั้งแต่ทำไมไม่เอานักแปลเถื่อนไปแปล แปลเถื่อนดีงามล้ำเลิศงั้นงี้ ดูซิว่านักแปลใหม่จะลบภาพจำของแปลเถื่อนได้รึเปล่า บลาๆๆ พองานออกมาก็จะจับคำบางคำที่ตัวเองไม่ชอบมาบ่นต่อ ทำไมแปลเถื่อนใช้คำนี้แล้วแปล lc ไม่ใช้ตาม รับไม่ได้เลย อารมณ์ไม่ให้ ดูไม่ใช่ ความหมายไม่ได้ ฯลฯ บางคนแม่งด่าแล้วเพลิน ด่าลามไปถึงหน้าปกเฉดสีไม่สวย ภาพตัวละครไม่ตรงคาแรกเตอร์(ที่ตัวเองคิดไว้ในหัว) กูเคยเห็นคนบ่นยันกระดาษขาวไป อ่านแล้วแสบตา แต่นิยายเป็นนิยายเรื่องยาวหลายเล่มจบก็เห็นตามซื้อทุกเล่มนะ แล้วก็สรรหาเรื่องมาด่าทุกเล่ม มึงเอ๊ยยยยย บางทีกูก็งง เกลียดขนาดนั้นแล้วซื้อต่อทำไม

217 Nameless Fanboi Posted ID:I5Glp0X91S

>>216 ++ เป็นทุกเรื่องจริงๆนักอ่านวายเดี๋ยวนี้ ตัวเองคือจุดศูนย์กลางของจักรวาล เอะอะแปะป้ายฉันคือผู้บริโภคไว้ก่อน คือถ้าที่มันเรียกร้องเป็นผลดีกับหนังสือไม่ปสดก็ดีไป แต่นี่เรียกร้องให้แปลเหมือนแปลเถื่อน! 555555เสียตังซื้อหนังสือราคาหลายร้อยเสือกได้คุณภาพงานหนังสือเหมือนแปลเถื่อนตามเว็บหัดแปล แถมสายฉอดบางคนฉลาดมากก(ประชด)คำไหนไม่รู้ฉอดนักแปลไว้ก่อนอิหลักอิเหลื่อ ขนด บลาๆพอคนมาแหกก็หาเรื่องแถ ตลกมากจ้าา มิน่าคุณภาพงานแปลปัจจุบันมันถึงต่ำลง

218 Nameless Fanboi Posted ID:tdK36VkraK

เพิ่งเข้าไปส่องแท็กโอตาคุในนกฟ้า กูจะบ้าตาย อวยแปลเถื่อนกันใหญ่โต เห็นมีบอกว่า lc แปลผิดเพราะไม่เหมือนแปลเถื่อน เฮลโหลลล มึงต้องเทียบกับต้นฉบับถึงจะรู้ว่าใครแปลผิดจ้าาา บางคนบอกอ่านแปลเถื่อนไปยี่สิบรอบแล้ว แต่ lc แปลห่วยมากเลยจะเท หืออ?? แล้วมึงไม่คิดจะอุดหนุนคนเขียนหน่อยรึ??? ส่วนคนแปลเถื่อนที่อวยกันนักกันหนา กูไม่อยากจะเมาท์เพราะจำได้ว่าเคยมีคนนินทานางในโม่งแล้วนางลบทวีตอย่างไว น่าจะสิงอยู่แถวๆนี้แหละ 555555555 นางจะแปลเถื่อนอะไรก็เรื่องของนาง แต่ตอนที่นางจิ๊กแฟนอาร์ทคนเกาหลี (หลายรูป) มาทำแผนผังตัวละครประกอบนิยายแปลเถื่อนของนางนั่นกูรับไม่ได้จริงๆว่ะ ผิดมารยาทเกิ๊น คนเกาหลียิ่งเคร่งๆเรื่องรีโพสท์กันจะตายห่า

219 Nameless Fanboi Posted ID:G+JpSd+z+7

ยังมีคนจำแปลเถื่อนได้อีกเหรอวะ เขาปิดตอนกันไปนานมากแล้วนี่
เรื่องนี้กูจำได้ ช่วงแรกคนแย่งกันแปลชิบหาย แปลได้ถึงจุดนึงก็เท รู้เลยว่าเนือยจัด

220 Nameless Fanboi Posted ID:jO/.UWDuGN

>>218 แปลเถื่อน >> เด็กประถม ไม่ได้มีความรู้ทางภาษายังแปลได้
LC >> ใช้คนมีความรู้แปล

221 Nameless Fanboi Posted ID:Jtgm6fia60

พวกอวยแปลเถื่อนนี่ส่วนใหญ่กูว่าเป็นพวกชอบอวดรู้ อวดว่าเจอเรื่องนี้ก่อน รู้เรื่องก่อน แต่ไม่ได้รู้ตัวเลยว่าการอวยสำนวนง่อยๆมันทำให้ตัวเองดูรสนิยมเสื่อมขนาดไหน เห็นแล้วเวทนา

222 Nameless Fanboi Posted ID:gDBc56PCU1

กูงงพวกที่อวยว่าแปลเถื่อนแปลดีกว่าเพราะ "แปลลื่น" แต่แปลเถื่อนแปลจากอิ้ง ซึ่งแปลอิ้งก็ไม่รู้ว่าใช้โปรแกรมแปลแล้วเอามาตบๆเฉยๆรึเปล่า (แปลอิ้งส่วนใหญ่เป็นแบบนั้นปะ?) เห็นมีคนบอกว่าทำไมกุหลาบไม่จ่ายตังค์ซื้อคำแปลจากคนแปลเถื่อนเลย เฮ้ย นี่คือพวกมึงจะเอาแต่ถูกใจ ไม่สนความถูกต้องเลยเหรอ? แปลสองต่อแบบนั้นความหมายมันผิดเยอะอยู่แล้ว มึงจะเอาแค่ภาษาไทยอ่านลื่นอย่างเดียว ไม่สนว่าแปลถูกผิดแค่ไหน?
อีพวกที่ชอบเรียกร้องความชอบธรรมให้แปลเถื่อน อ้างว่าแปลเถื่อนช่วยให้นิยายดังและขายได้เนี่ย เห็นกันรึยังว่าการแปลเถื่อนมันทำลายวงการขนาดไหน? มันบ่มเพาะติ่งแปลเถื่อนปสดแบบนี้ขึ้นมาไง ถ้านิยายมันดังที่จีนอยู่แล้ว ไม่ต้องรอให้มีแปลเถื่อนเดี๋ยวสนพ.ก็แย่งกันทำอยู่ดี อีพวกติ่งแปลเถื่อนเลิกอ้างเหอะ ถุย

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.