Fanboi Channel

ชั้นหนังสือของสาวฟุ LV 62

Last posted

Total of 651 posts

622 Nameless Fanboi Posted ID:kxfTpSA9UD

>>618 แขวะแหละ ดูออก55555 ไอ้ที่คุยก็คุยถึงนิยายส่วนใหญ่ที่มีในตลาดไทยว่าเป็นแบบไหน นิยายฝั่งจีนมีเยอะกว่า ฝั่งไทยเน่นอารมณ์กว่า จีนก็เน้นความรักดิมันเป็นนิยายรักชายรักชาย อยากอ่านไม่เน้นไปขุดสุสานเถอะ555
เรื่องที่ไฮป์เรื่องที่ฮิต ก็คนอ่านฮิตแนวrape to loveมาแต่ไหนแต่ไรดูจากละครหรือนิยายติดท็อปก็ได้ ถ้านักอ่านเปลี่ยนรสนิยมได้ของที่ปล่อยออกสู่สาธารณะคงไม่เป็นแบบตอนนี้

623 Nameless Fanboi Posted ID:rXxHFHh2XG

แนวที่คนด่าๆนี่แหละแนวเราเลย5555 เราชอบมากแนวจำเลยรัก ขึ้นอย่างหงส์ลงอย่างหมา ร้ายกับคนทั้งโลกรักแต่เจ้าคนเดียว ยิ่งคลิเช่กูยิ่งชอบ
ถ้าเป็นพระเอกข่มขืนกูโอเค คนอื่นกูไม่โอเค (แล้วแต่เรื่องนะ) เพราะกูเคยมีฟีลแบบหนีออกจากบ้านแล้วหวังว่าจะมีเจ้าชายขี่ม้าขาวมาพาตัวกูไปจากตรงนี้ที แต่มันแค่แฟนตาซีไง กูไม่ได้อยากให้ใครมาลักพาตัวกูนะโว้ย มันแบบเติมเต็มอีโก้กูดี ยิ่งช่วงต้นๆพอเลวเท่าไหร่ ตอนท้ายแม่งคลานเป็นหมายิ่งชอบ ชีวิตจริงไม่มีใครซมซานกลับมาหากูหรอกนะ แม่งเห็นแฮ้ปปี้ดีทั้งนั้น กูแม่งขีดเส้นชัดเจนเลยว่าแค่เอาไว้เพ้อ

624 Nameless Fanboi Posted ID:bcwniRJj/O

>>622 กูชอบอ่านวายจีนนะ ชอบมากกว่าวายไทยวายปุ่นวายเกาทั้งปวง แต่เวลาเห็นคนอวยว่าวายจีนดีเลิศประเสริฐศรีกว่าวายชาติอื่นกูก็จะรู้สึกว่ามันไม่ขนาดนั้นอะ วายจีนกากๆมีเยอะแยะ วายชาติอื่นดีกว่าก็เยอะ กูเลยงงหน่อยๆตอนเห็นโม่งอวยวายจีนว่าเลิศลอยกว่าชาติอื่น ทั้งที่ความบ้งต่างๆมันก็มีเหมือนกันหมดแหละ

625 Nameless Fanboi Posted ID:kINlv8tw2/

>>607 กุว่ากุเคยเห็นบทความวิจัยเรื่องเรปแฟนตาซี แต่จำไม่ได้ว่าเค้าอธิบายสาเหตุที่คาดไว้ไหมว่าทำไมคนถึงแฟนตาไซส์การถูกเรปจากคนรักมากกว่าจากคนแปลกหน้า และบางทีมึงอาจจะตกใจที่ในกลุ่มสำรวจมีคนที่ยอมรับว่ามีเรปแฟนตาซีแบบรุมโทรมโดยม๊อบคาร์แรกเตอร์ประมาณนึง และควรจะเข้าใจด้วยว่าในกลุ่มตัวอย่างนั่นไม่มีใครที่บอกว่าอยากถูกเรปในความเป็นจริง
ถ้าเข้าใจจุดนั้นมึงก็อาจจะเข้าใจได้ว่ามันพอๆกับไม่ชอบอ่านนิยายสืบสวน ไม่อ่านยั่วเยสาวแตก ไม่อ่านพลอตอิหยังวะบางประเภท ประมาณนั้นแหละมึง

626 Nameless Fanboi Posted ID:kxfTpSA9UD

>>624 เห็นแขวะมาตลอดตั้งแต่คุยกันคราวก่อน คนไม่ได้อวยว่าวายจีนดีเลิศประเสิรฐศรีโว้ย ต้นเรื่องมาจากคุยๆกันว่าทำไมวายไทยไม่ฮิตเท่าวายจีน ตอนแรกกูยังแซะอยู่เลยว่าเพราะวายไทยมีให้อ่านฟรี หลังจากนั้นคนก็มาแลกเปลี่ยนความเห็นกันเรื่อยๆว่าทำไมวายจีนฮิตโดดจากวายอื่น ซึ่งนิยายแต่ละชาติมีรสแตกต่างกัน(เอาตามโดยรวมนะ แต่ละเรื่องก็สัดส่วนต่งกันไปอีกแต่การจัดกลุ่มคร่าวๆมันง่ายต่อการเจาะจงเลือกซื้อกว้า) คล้ายๆกับแม้แปลไทยออกมาสำนวนแต่ละชาติก็ต่างกันนั่นแหละ บางคนชอบสำนวนแปลบางคนชอบสำนวนแต่ง สัดส่วนเนื้อหา ความรัก ไม่มีใครกำหนดว่าสัดส่วนไหนดีที่สุดขึ้นกับแต่ละบุคคล ซึ่งคนอ่านก็มาคุยกันว่าชอบสัดส่วนแบบไหน ไม่ได้อวยจีนกดชาติอื่นเลย แค่คนชอบสไตล์จีนเยอะเลยออกความเห็นทำไมถึงชอบเยอะ

จริงๆกูก็เคยพูดตอนมีคนแขวะคราวก่อนนี่ ยังไม่เข้าใจอีกรึไง

627 Nameless Fanboi Posted ID:kfjTcvG5v8

>>626 มึงย้อนไปอ่านก่อนมะ ตอนนั้นอวยจีนกันเวอร์จริงๆเว้ย กดวายไทยว่าบ้งว่าสำนวนไม่ดีงั้นงี้ นักเขียนวายไทยตัดพ้อกันเพียบ ทั้งที่จริงๆกูว่าคนอ่านวายไทยมีเยอะกว่าวายจีนมากกกกกกกกกก ไปดูตัวเลขคนอ่านแต่ละเรื่องดิ วายไทยคนอ่านเป็นหมื่นเป็นแสน วายจีนสู้ได้ที่ไหน แค่ในโม่งมันเป็นแหล่งรวมคนชอบวายจีน พอพูดถึงวายจีนก็จะอวยกันหนักหน่อย

628 Nameless Fanboi Posted ID:85wFHUolpu

>>626 เอิบ คราวก่อนกูไม่ได้แขวะอะไรเลยจ้า กูอ่านอย่างเดียวจ้า มาคราวนี้เจอวายจีนเรื่องฮิตที่อวยๆกันพล็อตไม่ต่างจากละครไทยกูเลยขำคิกค้ากจ้า กูชอบพล็อตบ้งๆนะ แต่เห็นคนบอกวายจีนไม่บ้งแล้วกูเอือมไง มันมีคนพูดแบบนี้จริงๆโว้ย

629 Nameless Fanboi Posted ID:Mo/xJ4iNAq

ไม่ต้องเถียงกัน วายญี่ปุ่นบ้งสุด สนามอารมณ์นักฉอด เอะอะโยนขี้ให้ประเทศเกาะไว้ก่อน

630 Nameless Fanboi Posted ID:8usdclAK9Q

>>627 วายจีนสู้ได้ไม่ได้ ก่อนหน้านี้ใจเว็บนิยายแปลติดท็อปเป็นตับจนนักเขียนต้องบอกเว็บไม่ให้เอานิยายแปลมาจัดอันดับเบียดวายไทยแล้วกัน คนอ่านวายไทยก็เยอะนะ คนอ่านฟรีอ่ะ555555 สนพ.ใหญ่เดี๋ยวนี้ถึงได้ดันขายแต่วายจีนเลิกรับต้นฉบับวายไทยจนนักเขียนตัดพ้อเป็นพรวนไง

631 Nameless Fanboi Posted ID:5TlOA7jMMn

จำได้คราวก่อนก็คุยกันนะว่าวายจีนมันก็มีบ้งๆ ละที่มันดังก็เพราะแนวทางมันคล้ายๆ วายไทย เลยสงสัยทำไมวายไทยไม่ดังส่งออกนอกแบบเค้ามั่งวะ ประมาณเนี้ย ไปอวยว่ามันดีที่ไหน

ส่วนนักเขียนฮัสกี้กูว่าเค้าก็พูดถูกนะ ไม่ชอบจะทู่ซี๊อ่านทำไมวะ ละคนที่ชอบแนวเน่าๆ แบบนี้ก็ไม่ได้ไปขอให้ใครมาเข้าใจซักกะหน่อย แค่ขอให้ต่างคนต่างอยู่ ชอบก็ชอบ ไม่ชอบก็ไม่ต้องชอบ แต่รู้สึกจะโดนด่าจั๊งงง

632 Nameless Fanboi Posted ID:2mA/zMqr4/

ถ้าพูดกันในแง่ "จำนวนคนอ่าน" ยังไงวายไทยก็คนอ่านเยอะกว่าปะ เพราะมันอ่านฟรีได้จนจบเรื่องไง สายฟรีมีเยอะแยะ
แต่ถ้าพูดในแง่ "เม็ดเงินที่ได้" วายจีนชนะอยู่แล้ว เพราะไม่มีให้อ่านฟรีบนเว็บ คนจะอ่านต้องเสียเงินซื้อ
กูสังเกตมาหลายทีละ ในทวิตเตอร์เวลามีคนแนะนำนิยายอะ พวกที่รีกันเป็นพันหรือแตะหมื่นล้วนเป็นวายไทยอ่านฟรีนะ วายจีนแนะนำไปคนก็ตามไปอ่านง่ายๆไม่ได้ ต้องเสียเงินซื้อก่อน มันเลยไวรัลได้ไม่เท่าของฟรี เพราะงั้นวายไทยคนอ่านเยอะจริง ตัวเลขปรากฏให้เห็นจริง แต่ทำเงินได้มากน้อยแค่ไหนก็อีกเรื่องนึง

633 Nameless Fanboi Posted ID:JbX1T5Yc+R

>>627 คนอ่านวายไทยเยอะก็คือยอดวิวไหม มันอ่านง่ายอ่านสะดวกกว่าวายจีนเพราะลงตามเว็บอ่านสะดวกให้อ่านฟรีเกือบจบเรื่องคนที่ไม่คิดจะซื้อหรือเสียตังค์ก็ต้องอ่านแต่วายไทยคนเลยอ่านเยอะกว่า

อยากให้วายไทยลงแบบติดเหรียญกันเยอะๆ ไม่ต้องเปิดอ่านฟรีก่อนแล้วค่อยติด เปิดฟรีแค่ตัวอย่างสัก 5 ตอน ช่วงแรกๆอาจจะโดนด่าเยอะแต่ถ้านักเขียนทำกันหลายคนเยอะๆไปนานก็น่าจะเปลี่ยนพฤติกรรมผู้บริโภคในตลาดนี้ได้ที่ต้องลงให้อ่านฟรีให้จบเรื่องคืออันนี้เป็นอะไรที่กุงงกับวงการนี้มาก สมัยกุอ่านเลิฟซีรี่ย์ของจส.นักเขียนก็ลงไม่จบกันเป็นแค่น้ำจิ้มๆที่เหลือก็ให้ไปซื้อเล่มอ่าน มาวายไทยคือลงให้อ่านจนจบตีพิมพ์แล้วยังไม่ลบก็มี ไปเน้นตอนพิเศษซึ่งไม่อ่านก็ได้

634 Nameless Fanboi Posted ID:2mA/zMqr4/

ลืมอีกประเด็น >>629 กูสงสารวายประเทศเกาะจริงๆ ยังไงคนก็ติดภาพว่าบ้ง+ยั่วเย ทั้งที่วายประเทศเกาะดีๆมีเยอะแยะ แต่คนดันไม่อ่านกันเอง

635 Nameless Fanboi Posted ID:ASXHjPxayh

วายไทยลงยันจบ ยอดวิวเพิ่มขึ้นตามจำนวนตอน วายแปลลงแค่ตัวอย่างให้อ่านรอเงินนักอ่านเปย์รวยๆจ้า

636 Nameless Fanboi Posted ID:jPtMZOn3e9

กูจำได้ว่ามู้นักเขียนไทยคุยกัน ให้เอายอดเฟบหารร้อยตีพิมพ์

637 Nameless Fanboi Posted ID:wrTYbZGBRv

>>636 สูตรนี้ใช้ได้แค่ช่วงต้นปีก่อนโควิดว่ะ หลังโควิดยอดเท่าหอยมด กูไม่น่าจ้างปกแพงเลยเหี้ยมาก แบบสอบถามก็แกงกู

638 Nameless Fanboi Posted ID:/odaMiGvO9

นิยายทุกชาติมีเรื่องบ้งกับเรื่องดีปนๆ ไปทั้งนั้นแหละ แต่กูไม่ชอบเวลานักอ่านชมว่าเรื่องxxx(คนไทยแต่ง)ดีเหมือนนิยายแปล ทำไมต้องเอานิยายแปลเป็นมาตราฐานวะทั้งที่เรื่องบ้งก็เยอะ

639 Nameless Fanboi Posted ID:kx3/fDEVL/

นิยายวายไทยเรื่องไหนดัง ภาษาสวย สำหรับแค่กูนะ กูอ่านทีไรสำหรับกูภาษาลิเกมาก บางทีประดิษฐิ์เกินจนกูอ่านขำไป

640 Nameless Fanboi Posted ID:vbAxnOLxRt

กูจำได้เคยไปอ่านนิยายไทยเรื่องนึงในเว็บ นักเขียนลงไม่จบแล้วพิมพ์เล่มมั้ง โดนด่ากระจายยย กลายเป็นจะแบนงานของเค้าเฉยเลยเพราะไม่ลงอ่านให้จบ โคตรบ้งเลย กูล่ะสงสารนักเขียนกลายเป็นสนามอารมณ์ ทั้งที่จริงๆไม่จำเป็นต้องลงจบก็ได้

เหมือนมันกลายเป็นวัฒนธรรมแปลกๆที่วายไทยต้องลงจนจบเรื่องเท่านั้น แล้วเอาจริงๆ กูอ่ะถ้าอ่านจบแล้วก็ไม่ค่อยได้ซื้อเพราะไม่ได้ชอบอ่านตอนพิเศษอะไรขนาดนั้น

กูเลยแบบถ้านักเขียนลงไม่จบกูก็โอเค กูซื้อแน่ถ้าอ่านแล้วสนุกอ่ะอยากอ่านต่อ พอมาลงจบมันก็ทำให้ยอดที่น่าจะขายได้หายไปเพราะคนอ่านกันจบแล้ว กูก็สงสารนักเขียนไทยเหมือนกัน

641 Nameless Fanboi Posted ID:/odaMiGvO9

>>640 ตรรกะโครตอิหยังวะ ลงไม่จบแล้วแบนนข โครตสงสารอ่ะ ถ้าเปรียบเทียบกับพลเมือง นิยายแปลแม่งพลเมืองชั้น1 โดนเฉพาะแปลจีน ส่วนวายไทยพลเมืองชั้น2-3 ลงแล้วต้องลงให้จบด้วยไม่งั้นโดนด่า

642 Nameless Fanboi Posted ID:Zo+akMRyds

ky ปกสัตบุรุษไม่สวยเลยแม่ เสียดาย

643 Nameless Fanboi Posted ID:qsaRDLTQ2S

>>642 +1 กูเห็นด้วยอย่างมาก

644 Nameless Fanboi Posted ID:jPtMZOn3e9

>>640 กูเคยเข้าไปอ่านนิยายไทยเรื่องนึงที่ลงตัวอย่างเอาไว้ เจอคอมเม้นเขียนว่า ถ้าลงไม่จบก็บอกก่อนจะได้ไม่เสียเวลาอ่าน ใจร้ายสัส ๆ เลย

645 Nameless Fanboi Posted ID:lYd/mq/uzx

>>642 เห็นแล้วนึกถึงคำถามเมื่อวานว่าคิดยังไงที่มีคำว่า BL บนปก แบบนี้กูว่าเป็นการยกตัวอย่างชั้นดีเลย กูว่างานนี้สายนอร์มอลต้องมีหยิบผิดบ้างล่ะ

646 Nameless Fanboi Posted ID:n.6b2OFPXv

>>642 กูเศร้าคนแปล

647 Nameless Fanboi Posted ID:KtVS3bskvC

>>646 กูอ่านตัวอย่างแล้วรู้สึกอ่านง่ายกว่าลิ่วเหยานะ

648 Nameless Fanboi Posted ID:n.6b2OFPXv

>>647 ตอนลิ่วเหยาลงเว็บกูก็ว่าอ่านง่ายนะ แต่พอออกเล่ม.... งานเขาผ่านอันเดียวอ่ะคือพันสารท .__.ทำไมเดี๋ยวแปลดีแปลแย่อ่า ออกสยามพอผ่าน แจ่มใสกูโอเคมากๆ แค่มาโรส ลิ่วเหยาสุดมากทนอ่านหลายวันยังไม่จบเลย

649 Nameless Fanboi Posted ID:6qUVr9XlxM

กูไม่ได้ชอบคนแปลลิ่วเหยา แต่อยากดีเฟนด์ให้หน่อย กูอ่านอิงงานพีต้าเกือบครบ คิดว่าลิ่วเหยาอ่านยากเป็นอันดับต้นๆอยู่แล้วด้วยตัวเนื้อเรื่องด้วยว่ะ อาจจะจริงที่คนแปลแปลแล้วอ่านยากขึ้นด้วย แต่กูว่าถ้าจะบอกว่าลิ่วเหยาพังเพราะการแปลอย่างเดียว 100% ก็ไม่ใช่นะ บางทีเรื่องอาจจะไม่ใช่แนวพวกมึงด้วยเปล่า

650 Nameless Fanboi Posted ID:2rzOjg5qIa

>>649 ขนาดกูชอบอ่านแนวนี้ แต่การแปลมันก็อ่านได้แหละ แต่ไม่ถึงขั้นดี คือตอนอ่านกูอ่านช้ามาก ทรมาน5554

651 Nameless Fanboi Posted ID:DdhlYTPZAt

>>649 งั้นกูพูดเลยว่ากูอ่านลิ่วเหยาengรู้เรื่องมากๆกว่าฉบับแปลว่ะ อ่านไทยบางจุดกูงง ไปอ่านengล่ะเคลียร์ ไปมาๆอ่านengหมดถึงที่เค้าแปล แล้วค่อยมาอ่านเล่มไทยด้วยซ้ำ

นักแปลคนนี้กูหนีล่ะ เลี่ยงได้เลี่ยง