>>416 มึงปั่นหรือคิดแบบนั้นจริงๆเนี่ย คุณพระ//ยกมือทาบอก ถ้าคิดงั้นจริงๆ มาตรฐานแปลดีของมึงกับกับกูคงคนละมาตรฐานกันละล่ะ การแปลแต่ละอย่างของจงหยวนสำหรับกูคือดีกว่ายามเช้าแค่สนพเดียว เพราะไม่พิมพ์ผิดพิมพ์ตกแค่นั้น แต่นอกนั่นมึงเอาอะไรมาเรียกจงหยวนแปลดี แปลพระเอกเป็นเหน็บกลายเป็นขาเป๋บ้างล่ะ เขินอายราวกับถูกข่มขืนบ้างล่ะ แม่เอ้ย หมวยเล็ก etc. ตรงไหนที่มึงเรียกดี?