Last posted
Total of 1000 posts
สยั่มจ้างคนพิสูจน์อักษรไม่พอ หรือคนพิสูจน์อักษรชุ่ย
หรือใช้แค่ปรู๊ฟในเวิร์ด ถึงได้สะกดผิดมาเต็ม
ส่วนเรื่องความเหมาะสมของภาษา ที่กูเขาใจคือเป็นหน้าที่บก.
ใช่ป่ะ แต่ก็ขึ้นอยู่กับสนพ.นั้นว่าเป็นยังไง
ทุกอย่างอาจจะตัดจบมาที่คนแปลแล้วมีคนเช็คผ่านๆ
ถ้าหลุดมาขนาดนี้คงไม่เรียกว่าพิสูจน์อักษรแล้วแหละ
ส่วนคนแปล ถ้าสรรพนามผิดมานี่เป็นอะไรที่วิบัติมากสำหรับกู
เช่น 'เขา' 'นาง' 'มัน' เนี่ย ถ้าใส่ผิดมากูจะหงุดหงิดมาก
กูอ่านเซียนหอมเล่ม5 ละ......
ถ้าอัตราคำผิดคงที่ ครึ่งเล่ม 30 แห่ง
4 เล่มก้อ…240
อุแม่เจ้า…
เรื่องสรรพนามเขากับนาง กูยังพอมองข้ามได้นะ เพราะนิยายหลายๆเรื่องก็มักจะใช้สรรพนามเรียกว่า มัน เขา อะไรแบบนี้ตลอดทั้งเรื่องไม่ว่าจะเรียกเพศได้ก็ตาม แต่ต้องไม่ใช่เดี๋ยวก็เขา เดี๋ยวก็นาง แบบในสองหวันว่ะ กูเพิ่งอ่านมาครึ่งเล่มหนึ่งโคตรหงุดหงิดชิบหายจนอยากเอาหนังสือไปเขวี้ยงที่หน้าสนพ.
ตำหนักใหม่
https://fanboi.ch/literature/6594/
มีใครอ่านนิยายในireadบ้าง อยากภามหาหลายเรื่องจะไปดำน้ำบ้าง
เกียมย้ายๆๆ
ปิดให้
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.