นิยายแปลชาติอื่นไม่เห็นต้องทับศัพท์บ้าบออย่างจีนเลย มีใครบ่นบ้างวะ เข้าไปในเว็บสนพ.มันจัดอันดับจริงใช่ป่ะ ธาร่าแม่งยังไม่ติดขายดีเลย ราคาก็แพง แล้วมึงจะเอาอะไรมาทับ นี่กะจะไล่กูไปอ่านจงหยวนเหรอ 555555555555 หัว ค . ว . ย นะแจ๊ะ
Last posted
Total of 1000 posts
นิยายแปลชาติอื่นไม่เห็นต้องทับศัพท์บ้าบออย่างจีนเลย มีใครบ่นบ้างวะ เข้าไปในเว็บสนพ.มันจัดอันดับจริงใช่ป่ะ ธาร่าแม่งยังไม่ติดขายดีเลย ราคาก็แพง แล้วมึงจะเอาอะไรมาทับ นี่กะจะไล่กูไปอ่านจงหยวนเหรอ 555555555555 หัว ค . ว . ย นะแจ๊ะ
แวะมาคารวะผู้กล้าที่เข้าไปถามในทู้นั้นว่า ถ้านักแปลไม่เขียนอธิบายไว้ ผู้อ่านจะเข้าใจสิ่งที่ผู้เขียนต้องการสื่อจริงๆ หรือ?
ทีมทับศัพท์ค่อนข้างอ้ำอึ้งนะ 555555
ชอบที่คุณเขาขยี้ต่ออีกกรุบว่า
อย่างนี้ ถ้าเอาคำถิ่น ภ. ไทย ไปแปล ภ. อื่น ต้องทับศัพท์ด้วยมั้ย
แล้วทีมทับศัพท์เสือกตอบกลับด้วยการแปลเป็น ภ. อังกฤษ อะ (เอ้า ทำไมไม่ทับศัพท์ว้าาาา)
ตลกร้ายดีว่ะ 55555555
ไอ้สำนวนกุไม่เถียงหรอกว่าดี แต่สภาพแปลปนกันไปหมดคืออะไร มึงกลัวใช่มั้ยว่าถ้าทับไปหมดจะอ่านแล้วบรรลัยกว่านี้ เนี่ยมึงเห็นยังอีพวกลูกหาบ ว่ามันไม่ควรทับศัพท์ กะอีแค่พ่อคำเดียวที่วงเล็บมา ไม่น่าเชื่อว่าจะทำให้นปกับบก บ้าจี้ไปหมดขนาดนี้
ส้มกับนป.ยิ้มกริ่มแล้ว มีลูกหาบเดนตายมาคอยปกป้อง อุดหนุนจนได้ป้ายแดง ตามรอยจงหยวนโมเดลชัดเจน ดีใจด้วยนะ มาถูกทางแล้ว ส่วนกูคงทางใครทางมัน
ความทรงจำใต้เงารัก นี่พอจะมีรีวิวหรือใครอ่านบ้างมั้ย
ส้มนี้ทีม บก ใหม่ป่ะ บ้งมาตั้งแต่เรื่อง บ็อกซ์ เทียบท่าผ่าดิน
หมื่นหยุดพิชิตใต้หล้า ของเอนเทอร์ เมียมากกว่า 1 ป่ะวะ
ถ้ากุอ่านแบบแปลมาแล้วต้องแปลเองอีกต่อ งงขนาดนี้กุดำน้ำเอาก็ได้ป่าววะ หลายเรื่องที่กุไปดำเองพอรู้โครงเรื่องก็สนับสนุนทุกครั้งที่พิมพ์ออกมา ยอมจ่ายเพื่อการอ่านที่ลื่นไหล นป และ บก ของทุกสนพ ช่วยเข้าใจด้วยว่างานที่ทำไม่ใช่เพื่อการกุศล ใครจะมาจ่ายให้ฟรีๆ respect อาชีพที่ทำด้วย
ส้มทำคอนเท้นท์อ่านนิยายตามนักแปลว่ะ 555555555
อยากให้คนนี้ได้แปล ธาราแทน ไม่น่าเป็นพริกหยวกเลย แค้นว่ะ กุจำนปกไม่ลืมแน่ รอคอนเท้นท์พริกหยวก
>>440 เหมือนกันๆ ถ้าส้มนี่ไม่เคยสนชื่อนักแปล ยังมั่นใจในคุณภาพ ติดอยู่อย่างเดียว เดี๋ยวนี้ส้มเลือกนิยายมาไม่ถูกจริตกุเลย นักเขียนซ้ำๆกุไม่ว่าแต่คนที่กุอยากให้ซ้ำ (เช่น จือจือ ) ดันไม่มี บางเรื่องเนื้อเรื่องถูกจริตดันไปอยู่กับที่อื่นซึ่งต้องมาลุ้นว่าจะแปลดีรึเปล่าอีก
กูขอถาม เห็นบ่นๆกันเนี่ย กูอยากรู้ว่ะ นักแปลไหนที่ว่าแปลดีสุดในสายตาโม่งวะ เuบี้uาคราช? ฏาลินธิบ? หรือใครวะ
จำได้ละ DA-RIN-TIB ซิ555
เอาจริงๆ กูว่าของส้มถูก บ.ก.ตบๆ ก็ดีหมด ขนาดแปลของ สนพ.อื่นมาเละๆ ยังมาเลิศเลออยู่ในส้มเลย ก็ไม่รู้ว่าอะไรดลบันดาลจนเรื่องนี้มันออกมาอีรูปนี้ จะบอกว่าเพราะคำว่าอีพ่อคำนั้นที่วงเล็บมาคำเดียวพาฉิบหายเนี่ยนะ 5555
เออแล้วก็คนที่แปลเรื่องต้าถังของเอนเทอร์อะ เหมือนจะมีสองคนใช่ป่ะ กูบูชา
นักแปลกูชอบคุณอรจิราที่แปลงานเจ๊ถงหัวเยอะๆ ดารินเค้าก็แปลดีนะมีแปลฝั่งวายด้วย ส่วนใหญ่กูจะค่อนข้างไม่มีปัญหากับนักแปลเมืองยิ้มเท่าไหร่ เพราะแทบจะไม่ทับศัพท์พร่ำเพรื่อ นิยายส่วนใหญ่เกือบทุกหัวก็ค่อนข้างตรงจริต
ในแง่สนพ เมื่อก่อนกูเชียร์ส้มมาตลอด หลังๆเลือกเรื่องไม่ค่อยดียังมาเจอแปลประหลาดๆ กูว่ากูถอยดีกว่า เศรษฐกิจไม่ดี กูจำเป็นต้องเซฟเงิน ส้มทำไม่ดีก็ตัดออกจากลิส
>>448 กูซื้อของส้มก่อนตลอดนะ ซื้อไว้เถอะ จะโดนโม่งด่ากูก็ยังอ่านลื่นอะ แต่ตอนนี้ถ้าทำแบบนี้อีก กูตัดทิ้งก่อนเลย หาอะไรที่อ่านแล้วสบายใจดีกว่า จะมาบอกให้กูฝทนเดียวก็ชิน แต่กุดูแล้วกูไม่น่าจะมีวันชินกบ ต้าซง ต้าซยาอะไรแน่ๆ ออกเสียงตามไม่ได้ มันก็ไม่ไป แต่เป็นคำเฉพาะมาแค่แวบๆ กูว่าไม่เป้นไร มาบ่อยๆ อาหมู อาหมานี่ก็งงไปอีก กุคิดตามไม่ได้ว่าเรียก่พอเรียกแม่ นึกว่าเรียกคนใช้อะย่ะ
ซป หย่งชุน
จริงว่ะ คนบ่นไม่ได้บ่นสำนวน สำนวนอะดี แต่แปลทับศัพท์อะพัง แล้วไหนจะแปลปนอีก ทับบ้างไม่ทับบ้าง
วงเล็บพ่อมาคำเดียว คิดเล่นใหญ่ว่านี่คือโอกาสที่จะสร้างมิติใหม่ให้กับวงการงานแปล ให้คนอ่านได้เสพซึ้งกับวัฒนธรรมจีน ส่งเสริมความปังจนได้รับเสนอชื่อเข้ารับรางวัลนักแปลดีเด่นประจำปีเลยเหรอวะ
ขอมา ky คั่น เห็นเรือนหอมเปิดปกแหกกฎฟ้าเล่มสุดท้ายแล้ว ขายสิ้นเดือน
จำได้ว่าสนใจตั้งแต่ประกาศลิขสิทธิ์ แต่ยังไม่กล้าซื้อซะทีเพราะกลัวสนพ. เทกลางทาง ในที่สุด
ปกสวยมาก มีใครอ่านแล้วบ้าง สนุกมั้ย
ทาราวะสั่นไม่มีอีบุ๊คว่ะ แปลได้ว่ายอดน่าจะไม่เข้าเป้าจริงๆ กูรอเซลล์เลยค่า จะอ่านก็ต่อเม่ื่อเซลล้างสต๊อกหรือพิมพ์แบบแปลทับศัพท์ว่าพ่อแล้วเท่านั้น
กูก็ลางเนื้อชอบลางยาว่ะ ขอลองสักหน่อย ไม่ชอบก็ขาย
>>465 เรื่องสนุก แต่นั่นแระ การเอาอีอาหมู่มา กุนุกว่าเรียกคนใช้ แทบทับไม่สุด กลายเป๋นสะดุด เกลียดพริกเผาชิหาย จริงๆ ถ้าจะขนาดนี้ แม่งควรทดลองอ่านแล้วทำแบบสอบถามก่อนเถอะ ไม่งั้นก็มีอีบุ๊ เวอร์ไม่ทับออกมา ทางแก้สุดแล้ว แล้วจะบอกลางเนื้อลางยา แล้วคนไม่ชอบเทเลย สนพ.มันไม่อยากขายทั้งสองกลุ่มจริงๆ ้้ิ้้ิ้้ิ้้ิ้้้ิ้้ิ้้ิเพรา
เพราะเอาจริง ไม่ทับศัพท์ก็ไม่ต่าง มึงไม่มาบอกว่า อ๋อ เขาวงเล็บมาก็ไม่มีใครรู้ แถววงมาคำเดียว ขำสัสอะ ไม่แน่จริง ทับไม่ทุกคำอีกนี่ก็ขำสัส อยากหรูหราหมาเห่าแบบกูกูหรือ แล้วไง ได้เป็นตำนาน คนด่า ทำคนตีกัน หาบก็ปากดี ช่วยไล่นักอ่านคนอื่นไปอีก แหม
ส้มแม่งดูไม่แคร์ว่ะ
ใดๆคือกูไม่เข้าใจว่าแค่ตรงคำโปรยจะบอกสักหน่อยว่ามีกี่เล่มจบมันยากนักหรือไง กูเห็นแต่คนถาม กี่เล่มจบคะ หลายคนละ
ครึ่งหลังโคตรน่าเบื่อ ถ้ารู้ว่านางเอกจะแก่แดดแก่ลมขนาดนี้กุคงไม่ซื้อแต่แรก
พวกมีงไปเรียกพี่เขาว่ามดเขียวเขาจะขำหรือไม่ช่วยล่ะเนี่ย
ข้านี่แหละฟิชน้อย ไทโปแม่ง
คนวาดปกดอกไม้ทะลุคอว่ะ แล้วแม่งเป็นไรกับปก ชญ เทียบงาน ชช ไม่ติดตีนเลย
ธรรรรรรรรมดาาาาาาาาาาาาจัดๆ ไม่น่าเชื่อว่าฝ่ายกราฟฟิคมันได้แค่นี้จริงเหรอวะ กุเห็นพวกรับจ้างทำไทโปราคาไม่ถึง500ยังสวยสัสกว่านี้เลย
เกลียดหมอหญิงของส้มว่ะ อีพระเอกส้นตีนนี่มันจะมาซาบซึ้งเรื่องในอดีตเหี้ยไร คนละคนแล้ว(โทษทีกุดีเลย์มาก55555 อยากให้นางเอกหย่ามีผัวใหม่ให้เสียดายเล่น และกุกุพานเกลียดอีลูกที่เหมือนมันไปด้วย)
>>481 แล้วราคาเท่างานวายเลยแต่ไม่ทำไทโป ไม่มีจิบิน่ารักๆแบบงานวาย ส่วนปกให้อารมณ์สาวคอสเพลย์มากกว่า ก็น่ารักแหล่ะแต่กุรู้สึกว่ามันน่าจะได้อีกมั้ยว่ะ แถมจ้างวาดครึ่งตัวเพราะประหยัด bgอะไรก็ไม่มี มีแค่ปลา นี่ยังไม่นับกรอบสี่เหลี่ยมที่ใส่ชื่อเรื่องนะ ทำให้ดูเป็นกรอบสไตล์จีนกว่านี้ได้มั้ย ถ้าจะทำแบบกรอบดูงานเมืองยิ้มก็ได้ ฝั่งวายยังจ้างกราฟฟิกเพิ่มได้ ทำไมไม่แบ่งมาฝั่งยามเช้าบ้างวะ
อีเรื่องปลาน้อย ไม่ชอบปกอะ ไม่ใช่ว่างานคนนี้ไม่สวย แต่กุเกลียดความงกสัสหมาของ สนพ.เพิ่มเงินอีกหน่อยจะตายเหรอ ให้มีพระเอกบนปกหรือวาดเต็มตัว กับฉากหลังอลังหน่อย แม่งถ้าคนนี้เรตแพง มึงไปจ้างนักวาดคนอื่นสิ คนนี้เรตแพงเพราะดัง ก็เอาคนอื่นก็ได้ คือทำไมต้องคนนี้ พอดังละมึงก็ไปจ้างงานเรตถูกๆ ของเค้าอะ ฮ่วย
ปลาน้อยกุเห็นปกแล้วเห็นด้วยเลยว่าปกโคตรจืดสนิท จนกุคาใจไปเปิดเรทราคาปกของนว. ปกเดี่ยวได้ตัวละคร2ตัวกับbigง่ายๆมันเริ่มที่แค่เก้าพันเองระดับยามเช้ามันจ่ายได้อยู่แล้ว ปกชญเรื่องอื่นที่น่าจะเป็นนิยายทำมือก็สวยไม่ได้ด้อยกว่าปกวาย แต่ของปกยามเช้าจืดทั้งหน้าตัวละคร จืดทั้งพื้นหลัง สีก็จืด อะไรๆก็ดูจืดไปหมด
เพื่อมีลูกหาบคาบไปบอกอีก บอกให้ครบนะ ว่าไม่โทษนักวาด โทษสำนีกพิมพ์มักง่ายค่า กูไม่ได้เรื่องมาก แต่กูก็อยากได้การทรีตแบบดีหน่อย ไม่ใช่ทรีตประชากรคนอ่านชายหญิงส้นเท้าแบบนี้
กูไปดูมาละเช่นกันธีมเดียวกันเหมือนภาคเด็กกับภาคโตเลย อาจเป็นเรื่องแนวหน่อมแน้มนางเอกบ๊องแบ๊วใสๆอ่อนต่อโลก ไทโปเลยออกแนวเหมือนนิทานสำหรับเด็กแบบนี้...มั้ง555
เพื่อนโม่ง เราชอบงานของถงหัวมากเลย ตามเก็บอยู่
เจาะมิติพิชัตบัลลังก์
ความทรงจำที่โปรยปราย
ลำนำทะเลทราย
อวิ๋นจงเกอ
ลำนำรักเทพสวรรค์
บุพเพอลวน
มีเล่มไหนอีกไหม หรือคนเขียนอื่นที่เรื่องแนวๆนี้ก็ได้
>>494 น่าจะคล้ายๆส้มแหล่ะ ปกฝั่งวิธเลิฟวาดใหม่ก็ใช้โทนสีก็แนวเดียวกับปกต้นฉบับเหมือนกัน แต่ปลาน้อยกุว่าต้นฉบับน่ารักกว่านะ ยังดูมีสีสันอ่ะ ของไทยคือจืดสนิท มองผ่านไปได้เลย อย่างน้อยตัวปลาก็น่าจะเติมสีออกแดงแบบต้นฉบับหน่อย แล้วกรอบชื่อเรื่องจะทำวิงค์หรืออะไร กุนึกว่าดอกจัน เห็นงานแล้วท้อ แต่บ่นไปก็เท่ากัน ไม่คิดแก้อะไรอยู่แล้ว แต่พอฝั่งวายบ่นนะ รีบประเคนปกใหม่ให้เชียว
ส้มทำไม ไม่ได้ลิขสิทธิ์ทำ epub ใน ฟชล มาวะ ในขณะที่อีกจงหยวน มาทีลงแข่งทุกอย่างและทุกเว็บ
Ky พวกมึงเห็นแถวไหนมีขายBoxsetแอบเลิฟให้เธอรู้บ้างไหมวะ แรรรร์ซะ
ขอบคุณพวงเมิงมากเว้ย กูจะลองดูตามร้านbook friend เผื่อฟลุ๊ก555 กูลองดีเอ็ม ไปถามเมืองยิ้มดูแล้วเขาบอกโซลเอ้าท์ในฌ้อปปี้ร้านที่มีรูปกูลองเข้าไปดูก็มีแต่แบบเล่มboxไม่มี เอาวะถ้ามันจะเป็นของกูเดี๋ยวมันก็ลอยมาเองละกัน555
>>498 ไม่ใช่นะ ถ้าจะนับว่าเป็นตัวร้าย แปลว่าเรื่องนี้ไม่มีพระเอก ถ้านับว่ามีพระเอกนางเอก เรื่องนี้ก็จบแบบ bittersweet มีลูกดีไง พ่อแม่ตีกันก็ได้ลูกนี่ล่ะประนีประนอม แล้วเรื่องที่นางเอกแค้นนักแค้นหนา
.
.
.
.
.
นางเอกเข้าใจผิด คนที่ทำไม่ใช่เต้ ส่วนผัวเก่านางเอก เรียกว่าหาเรื่องใส่ตัว ตัวเองก็หวังอำนาจแต่ไม่ฉลาด สุดท้ายก็โดนคนอื่นหลอกใช้ ตอนหลังก็ไม่ได้ตายด้วย นับว่าจากเป็นกับนางเอก ส่วนนางเอกหลังๆคือรับสภาพ อยู่กับเต้มาจนลูกโต เรื่องแค้นๆก็กลายเป็นไม่ใช่แล้ว เลยสงบใจได้ ก็อยู่กันไป
.
.
.
.
.
ประมาณนี้ล่ะ
แม่งเอ๊ย เห็นปก เป็นBOXทาราวะสันแล้วกุกำหมัดแน่น ทำไมวะทำไม ทำไมห้องมาเหี้ยนบ้าทับศํพท์ที่เรื่องนี้
บ๊อกสวยจิง
เชี่ย สวยมาก ถ้าซื้อแฝดมาวางเรียงบนชั้นหนังสือคืออลังเลย แต่… เฮ้ออออ
กุเข้าไปดูอันดับขายดีในเว็บส้มเรื่อยๆ ไม่มีติดนะเรื่องนี้ สตรีเป็นยากยังมีอยู่ในอันดันกับเลย กูแอบคิดว่าอาจจะขายได้น้อยกว่าเป้าจริงๆ หวังว่าคงเห็นผลของการทับศํพท์ อยากเรียกพ่อเกร๋ๆ แล้วมั้ง สาธุอย่าได้เจอะได้เจอการทับศัพ์ญาติพี่น้องแบบนี้อีกเลย
ในขณะที่หญิงงามฉางอันลูกรักกูปกอะไรก็ไม่รู้
Ky ขอถามหน่อย มีใครซื้ออีบุ๊คทั้งฟชลกับเมพมั้ย ฟชลมันใช้ยากหรือต่างจากเมพมากเปล่า กูใช้แต่เมพไม่เคยใช้ฟชลแต่หวนครามันไม่มีขายในเมพจะซื้อเล่มก็หนาจนขี้เกียจหาที่เก็บ ถ้าฟชลใช้ลำบากกูจะได้กัดลิ้นยอมซื้อเล่มแทน ขอบคุณล่วงหน้า
ทาราวะซ่านเอาจริงมันควรจะเป็นเรื่องที่ทำให้มู้คึกคักมาหวีดกัน สรุปคึกคักเพราะด่าเรื่องทับศัพท์ด้วยฟามแค้นสุมอก นี่พส.ในไลน์บอก ส้มได้ของเผิงมาอีกแล้วนะ ถ้ารอบนี้ทับศัพท์บ้อบอีก กุลาขาด
ถามนิยายเก่า
ยอดหญิง เทพสมุนไพร สนุก สมควรทนอ่านต่อไหม ตอนแรก เห็นหน้าปก และชื่อเรื่อง คิดว่าคงคล้ายๆเรื่องที่นางเอกเป็นหมอแล้วทะลุมิติมาเป็นเมียพระเอกที่ถูกขับไล่(รึป่าวจำไม่ค่อยได้) ที่มีลูกแฝดชาย อันนั้นสนุกดี ชอบการรักษา การผ่าตัดแบบสมัยโบราณ แต่อันนี้แนวทำอาหารสมุนไพรให้พระเอหอย่างเดียวหรอ ลองแอบอ่านหน้าท้ายๆก็ไม่เห็นมีอะไร แล้วแบบ ไม่ชอบนิสัยพระเอกโครตๆๆๆๆๆๆๆ อ่านแล้วหงุดหงิด ยิ่งนางเอกเป็นคนปจบทะลุมิติไป เจอพระเอกนิสัยแบบนั้น ไม่รังเกียจได้ไงนิ ทำไมกูหยิบได้แจ่นิยายพระเอกมีอนุ4คน ตลอด ขอรีเควสนิยายแปลพระเอกเมียเดียว โนอนุหน่อยได้ไหม
>>532 >>531
น้องน่ารัก นุ่มนิ่ม ช่างอ้อน เรื่องแสดงความรักระหว่างผัวเมียก็ดีอะ ไม่มัวมาไว้ตัว อายโน่นอายนี่ ถ้าอยู่สองต่อสองก็จัดเต็ม
พอ.นอ.มีปัญหาก็เคลียร์กันดีทุกครั้ง แต่ก่อนเคลียร์ก็มีดราม่าบ้างพอให้ได้อารมณ์ลุ้น
ปล.กุว่าที่มันไม่ขึ้นหน้าขายดี กุว่าเว็บมันลืมอัพเดทมากกว่า ปกติช่วงวันหนังสือใหม่ออกมันก็จะเปลี่ยนลิสต์แล้ว แต่นี่เห็นเรื่องที่ออกนานแล้ว ต่อให้เรื่องนี้ที่พวกมึงเหม็นขายไม่ดีจริง แต่ไม่มีสวีทแคนดี้กะหวนคืนมันแปลกๆ
แปลกนะถ้าที่อื่นทำกุคงแบบอ่านไปงั้นๆ แต่พอเจอส้มทำแล้วกูหวังมากอะมึง มันเลยแบบไม่อยากอ่านเลยจริงๆ จนวันนี้ยังไม่ได้ซื้อเลย+ความมั่นโหนกของแฟนขับอีก กูยี้ไปเลย ความนุ่มนิ่มที่กูชอบก็ไม่ช่วยอะไร
แล้วส้มนี่ยังไงวะ เอาแต่นักเขียนเดิมๆ ซ้ำๆ ทั้งๆ แบบคนไหนมาบ่อยก็โคตรจะบ่อย เห็นว่าเดี๋ยวมีเทียนหรูอี้อีก คนนี้กูไม่ค่อยว่าจะดังเลยนะ แต่ก็เอามาบ่อย สรุปคงเพราะบอก้อชอบด้วยมั้ง
Kyเพื่อนโม่ง กูตามหาเรื่องนีงที่นางเอกตายแล้วย้อนเวลากลับมาร่างเดิม ละพอย้อนมาได้สกิลเลือดแก้พิษมาด้วย พระรองเป็นญาติผู้พี่ที่ต้องใช้เลือดนางเอกแก้พิษประมาณนี้แหละ จำไม่ได้แล้วว่าเรื่องไหน
>>532 กูมองผ่านเรื่องนี้เพราะทับศัพท์อะมึง ตอนเห็นส้มทำคอนเท้นนางเอกนุ่มๆละเจอเรื่องทาราวะซ่านติดด้วย กูรีบมาถามเพื่อนโม่งเลย แม่งกูเหมือนคนอกหัก สวีทแคนdy นางเอกนุ่มใช่ไหมกูจะได้ตำ ขอบใจ อาเม่ย
>>530 >>541 กูบ่ยอมกูบ่ย๊อมมม อ่าน >>536 แล้วนางเอกตรงเป๊กกูเลย ติดเรื่องอาหมูอาหมีเรื่องเดียว แม่งนานๆทีมีนางเอกแนวนี้มาให้ชื่นใจ หวยดันลงอีก เหมือน 530 บอกอะ ฉางอันปกแม่งหลอน ธาราเจออาหมี
นิยายจีนยังมีที่พระเอกขืนใจนางเอก แล้วมันมีเรื่องที่นางเอกข่มขืนพระเอกบ้างไหม แบบนางเอกเป็นabuserอะ กูสงสัย
>>532 จริงมึง นางเอกน่ารักน่าเอ็นดู แต่ไม่เจ้าน้ำตา ขี้อ้อน พระ-นางเรื่องนี้ฟีลแด๊ดดี้กับเมียสาวน้อยเลยล่ะ ฉากนอนคุยกันบนเตียง สามีอย่างนั้นสามีอย่างนี้อ่านแล้วเอ็นดูนางเอกชิบหัย ยิ่งคิดยิ่งเสียดาย ถ้าไม่มีเรื่องทับศัพท์ เป็นผลงานขึ้นหิ้งของเผิงเลย ส่วนพระเอกชนะทั่นโหวปอปักขาดลอย ไม่มีเฟติชแป่กๆด้วย
พวกเมิง ปลาน้อยน่ารักมากแต่กุเซ็งปก🙄
พอๆกับส้มฝั่งวิธเลิฟ พอบอกปกแนวนี้โอเค รับได้กว่าปกมินิมอลสไตล์ส้ม ส้มก็เข็นแต่ปกแนวนี้มา ลายเส้นเดิมๆ แต่ส้มให้งานนักวาดเยอะไปมั้ยว่ะ พระนางเริ่มหน้าตาแปลกๆ
กุเดานะ ปกจารย์เลล่าเนี่ย ตอนนั้นดราม่าวาย วาดไม่สวยใช่ป่ะ ทีนี้คงจองคิวไว้แล้วละมั้ง เลยเอามาวาด ชญ
รบกวนเพื่อนโม่งที่ดำ’หวนคืน’ หน่อยจ้า
.
.
.
.
.
เบื่อแม่พระเอกมากๆเลย ชีร้ายแบบเลวอ่ะ
ลูกกลับจากทัพก็ด่าๆ
จดหมายลูกเขียนให้สะใภ้ก็เก็บไม่ส่งต่อ
ส่งลูกสะใภ้ให้ข้าศึก คือแบบนี้ลูกสะใภ้ไม่ตายก็โดนรุมตายทั้งเป็น ลูกชายก็ตายทั้งเป็น เลือดเย็นมาก
วางยาลูกชาย จัดการเอาม้าผอมหยางโจวมากะให้เสื่อมเสีย
คือเลวบริสุทธิ์อ่ะ พอ.ก็รู้(สืบรู้ทีหลัง)แต่ความเป็นลูกเลยทำไรไม่ได้ ถ้าเป็นเรื่องท่านอาฯนี่คงกระอักเลือดไปหลายลิตรละ
พอ.ไม่ใช่ลูกแท้ๆใช่ไหม อิแม่ถึงเลวได้ขนาดนี้
แล้วนางได้พบจุดจบอะไรไหมให้สาสมกับความเลวที่นางทำอ่ะ
.
.
.
.
แล้วเรื่องทาราวะซ่านกุอยากให้ส้มพิเรื่องแปลจริงๆ ทำไมต้องทำให้มีนักอ่านขึ้นมาสองกลุ่ม ก่อนที่จะทำแบบนี้เขาไม่เอะใจ ไม่คิดถึงตรงนี้บ้างเหรอ แล้วในกรุ๊ปก็เห็นแต่แฟนคลับเดนตายเลยมั้ง วนมาหวีดมาเชียร์ คนเดิมๆ อะ พอคนบ่นเรื่องแปลก็ไปทัวร์ลง ก็คิดเอาละกันว่ายังจะอยากอ่านอยากซื้อต่ออีกเรอะ (เผื่อมาส่องเห็นข้างบนบอก) รีปรินแม่งอาจจะยาก แต่คุณสามารถแอดฉบับแปลไม่ทับเข้าไปใน MEB ค่ะ ให้มันอยู่ในนั้นไปด้วยกัน เชื่อเถอะ ยอดขายเพิ่มแน่ๆ ให้คนอ่านเลือกเอา ลองเสนอหน้าที่ประชุมดูนะคะ ไม่ต้องเลือกเซฟใจใคร เซฟใจนักอ่านที่เสียความรู้สึกเพราะการแปลอย่างนี้ของคุณเถอะ
กูเจอประโยคยาวๆเต็มไปด้วยอาเหยีย อาหมี อาหมา อาๆๆเข้าไปนี่นั่งเหม่อเลย แถมแปลเรียงคำแบบอ่านงงด้วย ใครว่าแปลดีสละสลวยกูขอค้าน มันมีที่หลงหูหลงตา ห้วนๆไม่สละสลวยก็มีนะ แต่ที่บ่นคือกูก็ซื้อค่ะ รอเล่ม5อย่างจดจ่อ อ่านไปด่าไป
กรี้สสสส อาเม่ยอาหยี กรี้ส อาหมาอาหมูอาหมี
โอเคเช้านี้กูเปิดให้ละ พวกเมิงตามได้ แน่นอกมากใช่มั้ย กรี้สดังๆจะได้มีแรงหายใจต่อ แล้วเลิกไปเย้วๆให้แก้ไขโน่นนี่นั่น
อิเห้ กูเพิ่งเห็นปกปลาน้อย 555555555 ไม่ทีคำพูด
เออ ถ้าเพิ่มฉบับไม่แปลทับในเมพกูอาจพิดนาซื้ออีบุ๊กเก็บนะ ปกติไม่ใช่สายอีบุ๊กแต่ถ้าไม่รีปริ้นละใช้วิธีนี้เอากูก็ยอมจ่ายจร้า
>>569 เออ กุเห็นครั้งแรกนึกว่ายังวาดไม่เสร็จด้วย ทั้งที่เรื่องน่ารัก อ่านแล้วอมยิ้ม แต่พอเห็นปกกุยิ้มค้างเลย ข้างบนบอกให้ขายปลาน้อย กุเลยไม่ขายอะไรทั้งนั้น พอเป็นฝั่งชญ. สนพ.ทำงานแบบไม่ใส่ใจ ดูประหยัดงบไปหมด อห กุเลยไม่ขายไม่เชียร์อะไรทั้งนั้น แล้วทีมงานรู้นะว่าเรื่องนี้คนรอเยอะ ตอนไลฟ์ทีมงานยังโน๊ตเรื่องนี้ไว้เลย แต่งานที่ออกมาก็อย่างที่เห็น คนรอเยอะทำงานอะไรออกมาก็ได้ ยังไงคนก็ซื้อมั้ง
นิยายจีนเรื่องไหนบ้างวะ ที่นอ.มีเพื่อน ผญ.แบบดีๆ กูเบื่อ ผช.หลายคนมาเอ็นดู แล้วคนที่ชอบ ผช ก็มารุมหึง เบื่อ เหมือนโลกนี้ ผญ นิสัยดีมีแค่นางเอก 🤣
เออดินไม่แพ้เอาบ็อกซ์รอลสต๊อกมาขายอีกรอบละ ขายไม่หมด
กุเพิ่งเข้าวงการจีนไม่นาน กุยี้พวกผู้มาก เหมือนประหนึ่งกล้วยเลี่ยมทอง ชอบทำเหยียดผู้หญิงอื่นที่มาชอบตัวเอง แต่ไม่ใช่นางเอกอะ สังคมสมัยนั้นทุกอย่างขึ้นกับผัว สาวๆ ที่ไม่ใช่นางเอก ชีวิตทำไม เหนื่อยสัสหมาขนาดนี้
>>580 คือมันจะเจอแบบ ต้องรุมเกลียดนางเอก นางเอกต้องโชว์ซู บ้านอื่นนี่ไม่มีปัญญาเลี้ยงลูกให้ดีเหรอ เป็นคุณหนูเรียบร้อยไม่จริงซะหมด ถ้าเป็นองค์หญิง ถ้าพ่อรักนางเอกมักเป็นสหาย แต่ถ้าพวกหมาหัวเน่า ออกมาให้นางเอกเหยียบซ้ำ ต้องมาดิ้นอยากได้พระเอก ก็จะโดนเหยียดว่าอีองค์หญิงนี่โง่ววว ไรแบบนี้น มีญาติพี่น้ององค์หญิงที่เป็น ผช.มาซ้ำเติมอีกบางที และสารแห่งความเลวร้ายมากมาย บ้านวุ่นวายยังกับสนามรบ สารตั้งต้นมาจากอีพ่อ อีพ่อผู้หำหอมตัวเดียว แต่ไม่ได้รับกรรมอะไร กุตะลุยอ่านซะแบบกุจะบรรลุ 5555 แต่กูซูฮกอะ นักเขียนจีนออกมาก็จบๆ ไปเลย ฝั่งไลท์โนเวลกูต้องดูแลสุขภาพให้ดูเลย เออเอาละ กูกลับเกาะก่อนนะ คงโล้สำเภามาเยี่ยมเป็นพักๆ
บางเรื่องแค่ถือป้ายเป็นนางเอกนั่นแหละ นางก็คบแต่กับคนมีประโยชน์ เอาจริงก็ไม่ได้ต่างจากคนอื่นหรอกเหยียดเหมือนกัน แต่เหยียดแบบนางเอก ในหลายๆ เรื่องก็เป็นงี้ แต่หลายเรื่องก็ดีจริง ดีงามมาจากข้างในก็เลือกอ่านเอาตามชอบ
หวีดดดดร้อง ขุนนางหญิงของกล้วย พวกมึงคนไหนยังไม่อ่าน กุขอร้องอ่านเถอะ ไหว้วววววว ของดีแบบของดีมากๆๆๆๆ กรี๊ดดดดดด ตอนแรกด่ากล้วยปกไรมึง อ๊อยปกจีน5555
แฟนขับตัวมัม คนเขียนเดียวกับบอสจี้ด้วยว่ะ และยังเกลียดการบรีฟงานปกของยามเช้าชิบหาย ลงทุนหน่อยไม่ได้หรือไงวะ มาแบบประหยัดๆ อีกละ 5555555
ขอถามเพื่อนโม่งที่เคยอ่าน ลำนำรักเทพสวรรค์ 2 หน่อย ว่าทำไมชื่อภาษาอังกฤษถึงใช้ชื่อ Lost you forever ในเมื่อจบแฮปปี้เอนดิ้ง นางเอกแต่งงานกับคนที่ใช่ หรือว่าจริงๆ แล้วคนอื่นเป็นพระเอก
แล้วบทสรุปของพ่อแม่นางเอกนี่เป็นยังไงนะ จำได้ว่าแบดเอนดิ้งแบบมากๆ (เคยอ่านเมื่อนานมาแล้ว)
ปกลำนำล่มแฟ้น สวยนะ ดีกว่าภาคก่อน
เห็นแจ่มถามว่าชอบอาชีพพระเอกคนไหน แต่โพสมันหลายวันแล้ว อยากตอบมากว่าอาชีพเกาะพี่สาวที่เป็นฮองเฮาอยู่เว่ยเหนือกิน แถมยังชอบป่วยการเมืองอยู่บ้านเฉยๆได้
>>595 >>598 ไม่ถูกกับสไตล์ถงหัวอย่างแรง ทำไมต้องสร้างเรือวุ่นวายด้วย แต่ละเรื่อง นางเอกดูกำกวมพิลึก รักตัวเองชอบคนนึงแต่ก็มีโมเม้นให้คิดถึงอีกคน นอยเสียใจกับการกระทำของอีกคนงี้ ไหนเธอก็ไม่ได้ชอบเค้าไง มาคาดหวังอะไรให้เค้าต้องใส่ใจเธอด้วยหะ นอกจากนางเอกแล้ว ตัวละครผู้หญิงคนอื่นในเรื่องก็มักเป็นนางร้าย ถ้าไม่อิจฉานางเอก ก็แย่งผู้กะนางเอก ไม่ก็เข้าแก็งตัวร้าย แล้วพอเป็นคนดีก็ตายอีก ไม่ค่อยเจอตัวละครหญิงที่ชีวิตแฮ๊ปปี้ดีงามเลย ส่วนพวกพระรองก็มักจะตัดใจจากนางเอกไม่ได้ มีเมียแล้วก็ยังมีซีนห่วงหาอาลัยนางเอก คอยช่วยเหลือปลอบประโลมเป็นที่พึง ถ้าไม่โสดจนตายก็แต่งเมียด้วยภาระหน้าที่ เย็นชากะเมีย กุเป็นเมียเค้าก็คงอยากดักตบอินางเอกนี่เหมือนกัน
มากกว่าเลิฟ ไม่มีปัญญาคิดคอนเทนต์เพจแล้วบ่ค่ะ ถามอยู่นั่นอยากอ่านของใคร
>>609 มีมึงงงงงงงง ปกป้องจนเหยียดคนไม่ชอบทับศัพท์เลยด้วยมึง ทัวร์ลงคนที่มาโพสต์บอกไม่ชอบการทับศัพท์ของเล่มนี้ในกลุ่มนิยายอะ พอคนบอกแปลไม่ลื่น ก็รัวใส่เลย ว่าตรงไหนแปลไม่ลื่นเหรอ ก็ตรงที่มันมีทับและไม่ทับปนด้วยไงเว้ย กลัวละสิ ทับไปหมดจะอ่านไม่รู้เรื่องไปกันใหญ่
นอกจากอินก็ยังได้ความรู้การเรียกแบบโบราณ เฮ้ยมึงจะต้องเรียนรู้ไปทำห่าไรวะ แถมเป็นคำโบราณอีก หรือมันจะเตรียมตัวทะลุมิติไปหาผัวยุคนั้น55555 กุขำคอมเม้นที่บอกได้ความรู้ประดับสมองสัสๆ แต่เอาเถอะ สนพ. หาบ นป.โคตรมั่น ส่วนกุไม่ซื้ออะ มั่นนัก เก็บไว้ให้มึงดูเล่นในโกดังนั่นแระ
คนเขียนชายาสะท้านแผ่นดิน พระเอกนางเอกน่าจะซูเวอร์ ปกจีนละมั้งนั่น การ์ตูนตาหวานมาเลย5555 ก็สวยไปอีกแบบ ไม่ชิน แต่ก็ไม่แย่ เข้ากับนิยาย555
คุณหนูร้อยเล่ห์ (5 เล่มจบ)
เขียน Yi Shi Feng Liu
แปล ประกายหยก
สิ่งที่ผู้ Pre-Order จะได้รับคือ
- หนังสือนิยาย คุณหนูร้อยเล่ห์ (5 เล่มจบ)
- Box
- โปสต์การ์ด
- ที่คั่นในเล่ม
- จัดส่งฟรี (เล่ม 1 - เล่ม 4 ส่งแบบลงทะเบียน และ เล่ม 5+ Box และ โปสต์การ์ด ส่ง EMS/เอกชน)
.
เรื่องย่อ
เพราะได้เกิดใหม่เป็นฉินจื่ออวี๋คุณหนูโลลิซื่อบื้อ เพื่อหนีการแต่งงานที่แฝงไว้ด้วยเจตนาร้ายของมารดาเลี้ยง นางจึงต้องตัดใจหา “ของดี” ด้วยตนเอง ฉวยโอกาสตอนกลางดึกลมแรงทำตัวเป็น “แกะอ้วนเข้าหาพยัคฆ์”...เพียงแต่ เหตุไฉนจึงเข้าหาผิดคน? ดันไปเข้าหาเทพสงครามในตำนานที่แสนเย็นชาอำมหิต โหดเหี้ยมร้ายกาจ ต่อให้เป็นเทพเจ้าหรือพระพุทธองค์ล้วนต้องก้มศีรษะให้เขา...เจิ้นเป่ยอ๋องซื่อจื่อ เป่ยหมิงฉางเฟิง!?
แต่เรื่องนี้ยังไม่เท่าไหร่ เพราะคุณหนูใหญ่อย่างนางไม่มีทางอยู่ให้ “จับได้คาหนังคาเขา” อยู่แล้ว ถ้าไม่รู้จักหนียังพอว่า แต่ตนเองดันเซ่อซ่าหนีไปขึ้นเรือคู่อริเสียได้ เลยถูก “ห่อกลับ” ท่ามกลางความสับสน ฉินจื่ออวี๋ทำได้เพียงปลอมเป็นบุรุษเพื่อใช้แผน “กวนน้ำขุ่นจับปลา” เพื่อให้ผ่านด่านไป...แต่เห็นได้ชัดว่าอีกฝ่ายเป็นลูกเศรษฐีเอาแต่ใจของแท้ ทั้งสองฝ่าย PK กันจนฉินจื่ออวี๋เป็นฝ่ายถอยกรูด ตอนกลางวันนางไม่เพียงต้องคอยช่วยคุณชายใหญ่เป่ยหมิงดูแลอาณาประชาราษฎร์ กำราบศัตรู กลางคืนยังต้องรับจ๊อบเป็น “เด็กรับใช้ประจำตัว” กับ “หมอนหนุนเนื้อมนุษย์” ด้วย!
คุณหนูใหญ่จื่ออวี๋ขาดทุนป่นปี้มหาศาล ฉวยโอกาส “หาเรื่องหนี” จนสำเร็จ แต่คิดไม่ถึงว่าคุณชายใหญ่เป่ยหมิงจะรู้ความจริงทุกอย่าง ถึงขั้นลากเอาปริศนาของตระกูลฉินทั้งตระกูลออกมา รวมไปถึง “ความสามารถพิเศษ” เหนือมนุษย์ของนางด้วย...
-----
สนพ. จะเริ่มทยอยจัดส่งเมื่อหนังสือวางจำหน่าย โดย
เล่ม 1 ปลายเดือนกรกฏาคม 2565
เล่ม 2 เดือนกันยายน 2565
เล่ม 3 เดือนตุลาคม 2565
เล่ม 4 เดือนธันวาคม 2565
เล่ม 5 + Box และโปสต์การ์ด จะจัดส่งเดือนกุมภาพันธ์ 2566
*หากมีการเปลี่ยนแปลงวันที่จัดส่งจะแจ้งให้ทราบทางหน้าเพจ Happy Banana
กุเห็นชื่อคนแต่ง กุก็เผ่นก่อนเลย
กล้วยแปล อ่านรู้เรื่อง แต่ไม่สละสลวย เหมาะกับนิยายเบาๆ แต่ถ้าแนวการเมืองเข้มๆ ดราม่าแจ่มดีกว่า ยามเช้าหลังๆ ก็โอเค
หวนคืนส้มสนุกนะเมิง แปลดีด้วย
>>635 น่าจะเป็นคนที่ชอบนางเอกแบบน้องแรดของยามเช้าหรือขุนนางหญิงของยามเช้านั่นแหละ อีกอย่างเรื่องนี้เน้น พระ เอก แต่ชื่อเรื่องมันเสือกตั้งเหมือนนางเอกจะลงมาฟาด ส่วนหวนคืนดีงามจริงมึง กูติดมาก แต่ว่ามึงจะรอกูไปสักครึ่งทางก่อนก็ได้ เดี๋ยวกูมาหวีดให้ฟัง แต่กูชอบใจที่แก๊งเพื่อนพระเอกมันดูมีฟาม F4 ดี 55555 แก๊งคนหล่อ ไม่แย่งหญิงกันด้วย พอรู้แล้วก็ยอมถอยให้กัน ไม่มาดราม่ารักเน่าๆ
น้องไซเรนมาแล้วโว้ยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย แอพเลิกล่มแล้วด้วย
Ky เดี๋ยวนี้ซื้อนิยายพวกมึงซื้อVbox กันด้วยไหมวะ กูอยากรู้
Ky นิยายแปลจีนแนวปัจจุบัน กูสามารถไปหวีดได้ที่ไหน ช่วยบอกทางที อยากรู้สปอยเรื่องแฟนคลับตัวแม่อะ
>>651 ฟีลอ่านแล้วรู้สึกเหมือนนิยายไทยอะ 5555 บอกไม่ถูก แต่แปลที่ดีคือของส้ม แบบเล่มฝอยๆ ที่ไม่บ้าทับศัพท์อะ คำไหนแปลไทยได้ควรแปลนะ สำนักพิมพ์ ไลบารีนี่มึงหลีกให้ไกล อย่าได้เอาอย่าง แต่ที่ยิ่งไม่น่าเอาอย่างคือพวก สนพ.แปลที่มีแต่ออนไลน์ นานทีปีหนถึงจะเจอคนแปลดี แปลเหมือนไม่มี บ.ก.
>>652 ขอบคุณมากที่แชร์คห.
ของส้มทั้งเล่มฝอมหรือเรื่องยาวกูมีอ่านอยู่ แล้วก็อ่านของอรุณสวัสดิ์ หอมพันลี้ ปรินเซส แต่กูแยกไม่ออกว่าสำนวนแปลแบบไหนดูปลอมน่ะ (ส่วนของห้องหนังสือกูข้าม) ขอบคุณอีกทีที่แนะนำ
>>653 ยกตัวอย่างเห็นภาพดี 😅 ร่างบางร่างสูงกูเห็นแต่ในนิยายวายไทย ถ้าเจอในแนวแปลจีนกูคงรู้สึกเอ๊ะๆว่าต้นฉบับจีนใช้คำไหนหนอถึงแปลว่าร่างสูง
>>656 ของเจ้าหญิง นิยายจือจือ นี่ปวดหัว ลูกซู ตลก มันควรจะแปลซูเอ๋อร์อะ กุไม่ไหวปวดกบาล ของที่นี่เวลาแปลกูก็ว่าอ่านแล้วบางเล่มดูไทย อย่างเรื่องอะไรชาๆ สักอย่าง ที่นางเอกเก่งชงชาเป็นเล่มบางๆ หรือพี่ลายเย็นชานี่ก็แปลไม่ค่อยโอ แต่ดีกว่าพวกแปลออนไลน์ แล้วก็อย่าเผลอใส่ทับศัพท์ผลไม้นะ กูเจอกีวี่ในนิยายจีน แดรกกกจุดอิ่ม
กูขำตรงข้าม สนพ.ที่คุณก็รู้ว่าใครไปเลย555
2เรื่องล่าสุดของยามเช้า กุเห็นปกแล้วกุไม่ซื้อเลย เล่มตั้งแพง ไม่ลงทุนค่าปกสักนิด
พึ่งได้อ่านแอบรักให้เธอรู้ ชอบมากกกกกกก ยิ่งช่วงนางเอกตอนเด็กรู้สึกเหมือนกลับไปวัย18อีกครั้ง ไม่งี่เง่าด้วย ส่วนพระเอกนี่หลงรักมาก ชอบคนแบบเน้ 5555555
ประเด็นคืออยากถามเรื่องเฟิสฟรอส ลังเลอยู่ว่าจะตำดีไหม ก่อนมาอ่านนิยายแอบรัก เคยอ่านเวอชั่นกาตูนของเฟิสฟรอสมาก่อนแล้วไม่ค่อยชอบเลย ไม่ลุ้นให้เชียร์นางเอกคนนี้+ไม่ค่อยสมจริงยังไงไม่รู้ ทั้งที่ภาพดีกว่าแอบรักเยอะมากก งี้นิยายคือดีมั้ยอะ เห็นคนรีวิวบางคนก็บอกว่าแอบรักดีกว่ามาก ยังไงดี
แล้วในเฟิสฟรอสมีโมเม้นกะเนื้อเรื่องของคู่แอบรักบ้างมั้ย ถ้าไม่อ่านจะพลาดอะไรไปรึเปล่า สอบถามหน่อยจ้า
ปล อยากอ่านแนวแอบรักให้เธอรู้อีก สาวน้อยชอบก่อนรุกก่อนไรงี้ มีใครพอจะแนะนำเรื่องอื่นๆอีกไหม หัวใจเต้นตึกตักเลย คิดถึงสมัยแอบชอบเพื่อนพี่ตัวเองตอนเด็ก+หลงรักพระเอกไม่ไหว ไม่มีฟีลนี้มานานละ 555555555
>>663 กูผู้ซึ่งอ่าน1stฟรอส ก่อนแอบรัก ในความคิดกูคือถ้ากูอ่านแอบรักก่อน กูจะไม่อ่าน1stฟรอสว่ะ55555 แต่อ่านแล้วก็ไม่ได้แย่นะ ถ้าให้กูแนะนำคือควรอ่าน ฟฟก่อนค่อยอ่านแอบรัก
ตอนที่ไม่มีในแอบรักแต่มีใน ฟฟ คือ
.
.
.
.
ตอนที่ซางเหยียน(สหยัมเรียกซางเหยียน/แจ่มเรียซังเหยียน)ตามไปต่อยพี่ต้วนที่เมืองอี้เห๋อแล้วรีบไปสนามบินน่ะ ในแอบรักจะตัดตรงนั้นไป แต่ใน ฟฟ จะเป็นเหตุการณ์ที่สนามบินว่าซางเหยียนเจอใคร
และใน ฟฟ พี่ต้วนกับซางจื้อก็มีมาหวานมาจีบกันบ้าง แต่ไม่เยอะมาก( แต่กูรับรองว่าคนอ่าน แอบรักมาก่อนต้องยิ้มแหละ)
>>657 ชื่อผลไม้ฝรั่งกูพยายามระวัง หวังว่าไม่เผลอพลาดนะ ^^;;; บางทีก็ไม่แน่ใจว่าคนอ่านสะดุดกับคำพวกนี้เยอะมั้ย เคยเอาบทที่ทดลองแปลไปให้เพื่อนอ่าน บังเอิญมีผิงกว่อ และพอเป็นแนวจีนโบราณ กูเลยใส่ footnote ไว้ว่าเป็นแอปเปิ้ล เพื่อนก็ถามว่าจะทำไมต้องเรียกผิงกว่อ ไม่แปลไปเลย มีคนทักแบบนี้สองคน พออธิบายเหตุผลไปเค้าก็เก็ตกันนะ แต่บอกว่าไม่ได้นึกเอะใจ คอมเมนต์ครั้งนั้นเลยทำให้กูรู้สึกว่าคนอ่านบางส่วนอาจจะส่วนเล็กๆที่ไม่ได้คิดไรกับคำจำพวกลูกบอล ผลเบอร์รีในงานแปลจีน กูเองก็กลัวเหมือนกันว่าเวลาแปลแล้วจะหยิบศัพท์ปัจจุบันมาใช้ เลยพยายามอ่านให้มากหน่อย ค่ายเจ้าหญิง เล่มนอ.ชงชากูก็มีแต่ยังไม่ได้อ่านเลย (หมาายถึงเรื่องแพ้รักนักชงชาใช่มะ) มันมีกลิ่นไทยเหรอ กูจะได้ระวัง .......ขอบคุณที่แนะนำนะ
>>665 ถ้าจีนโบจะทับศัพท์ แต่ถ้าปัจจุบันแอปเปิ้ล แปลอะไรไปให้อ่าน แน่ถ้าอ่านจีนโบ แล้วบอกทำไมไม่แปล เพื่อนมึงชินจากแปลเถื่อนเปล่าวะ บางทีพวกนี้ชอบแปลแบบนี้แหละ ซุปไรเงี้ย แทนที่จะใช้ น้ำแกง (จริงๆ ซุป นี่เจอในแปลออนไลน์ lc เลย ติงไปก็เหมือนลมที่พัดผ่านกี ไม่รู้สึกอะไร)
เออพวกมึง อย่าด่าว่ากูกูรื้อฟื้นหรือร่ำไรนะ แต่พอดีความทรงจำในเฟซเมื่อสองปีก่อนมันเด้งขึ้นมาเลยเกิดสงสัยขึ้นมา เคสนิยายเหมือนกันของเรื่องอัครเสนาบดีหญิงกับแสนสุภาพของส้มกับอีกสนพ.หนึ่งนี่สุดท้ายจบไงนะ ตอนนั้นกุไม่ได้ตามต่อ แต่เหมือนมันเงียบๆ ไป พอมีใครจะสรุปให้กุได้มั้ย?
บันทึกอ๋องซุนกับสืบเลิฟบัลลังก์มังกือก็คล้ายกันจะตายห่า ก็ยังไม่เห็นมีอะไร อันนี้ก็ไม่ต่างอะในความคิดกู แค่เพราะปลอมเป็นเสนาบดีเหมือนกัน จะไปหาว่าลอกมันไม่ใช่ อีกอย่างถ้ามันลอกจริง แหกกันไปนานแล้ว เหมือนตอนแหกเรื่องไรวะของส้มอะที่ไปก๊อปมาจริง แต่นิยายคนละแนว อันนี้แนวๆ เดียวกันอีกต่างหาก ถ้ามันลอกคงถูกแหกไปแล้ว
เรื่องนิยายจีนคล้ายกันนี่กูแยกไม่ออกจริงๆ บางเรื่องแบบคล้ายยชิบหายย แบบยิ่งพวกเรื่องตายแล้วเกิดใหม่นี่แบบเหมือนกันสุด
อีเหี้ยเกลียดวลีถ้าดูซีรีย์บ่อยๆ ก็จะชิน พ่อมึง คนอ่านนิยายไม่จำเป็นต้องชอบดูซีรีย์ อิควัยยยย หลับหูหลับตาอวย
กุชอบอ่านนิยาย กุไม่ได้ชอบดูซีรีย์ กุต้องชินด้วยเหรอ อิฟาย
สภาพเหอะ ถ้าแม่งมึงลองทับศัพท์ไปทุกตัวละคร ตลกตายห่า นี่มันไม่กล้าทับไม่ทั้งหมดก็น่าจะสะกิดใจแล้วว่ามันไม่ได้จริงๆ โว้ย แฟนคลับแม่งอวยไม่ลืมหูลืมตาแล้วบอกสละสลวย สลวยฆรวยไร
ช่วงนี้โพสต์อวยประมาณว่าก็ไม่แย่นะ อ่านๆ ไปก็ชินคือขัดหูขัดตา แล้วต้องกริ่นแบบนี้เหมือนกันหมดเลยนะ555
เขียนรีวิวว่าอ่านได้ไม่สะดุดมันดูเป็นคนฉลาดกว่าไง ใครจะยอมรับว่าสะดุดมาก มั่วฉิบหาย
เอาจริงนะเว้ย กุเห็นในกรุ๊ปเงียบมาก ก็เห็นแต่คนเดิมๆ อวย ไม่เหมือนขุนนางหญิงกล้วยกับหวนคืนออันนี้อะของจริง อวยเยอะอวยจริงเพราะดีจริงสนุกและอ่านง่าย ล่าสุดเห็นอวยควรใหญ่เย ดดุมั้ง เอามากลบปมทับศํพท์ตลก555555
เห็นคนเชียร์หวนคืนแล้วกุดีใจ อ่านสนุกจริงๆ ไม่ต้องไปตีเมือง ไม่ต้องชิงบัลลังก์ เอาแค่เรื่องปมในใจของแต่ละคน ทั้งพระเอก นางเอก เพื่อนพระเอก ตัวร้าย ล้วนมีมุมที่น่าสนใจทั้งสิ้น
ละแฟนคลับทาราทับศัพท์เป็นบ้าอะไร เห็นคนชมหวนคืนว่าอ่านสนุกที่สุดของปีนี้แล้วมันทนไม่ไหวเหรอ รีบเปิดประเด็นชวนอวยทาราอาหมีอาหมาเชียวนะ
ทนไม่ไหวก็อย่ากลั้น กรี๊ดออกมาครับ คุณสรย้วยกล่าว
หวนคืนยังมาไม่ถึงครึ่งมึงก็อย่ารีบชมไป กูรอดูครบ10 เสมอต้นเสมอปลายจนจบรึป่าวว
พอได้อ่านหวนคืน คืออยากให้งานยาวๆ ได้พิมพ์เล่มอีกบ้าง ที่คนลือกันว่าสนุกอะ กุจะมีสมาธิกับหนังสือว่ะ สิบเล่มหวนคืน คือเบาๆ มันก็ยังสั้นกว่าเรื่องที่สยามบางเรื่องพิมพ์อีก
หวนคืนกูเอฟตีแก๊งคุณชายสี่555555555555555555
หวนคืน พวกมึงซื้อแบบมีสแตนดี้กันไหมวะ กูลังเลว่ามันจำเป็นไหม เลยอยากถามไถ่555
คือมันมีเหมือนเป็นของแถมๆ มากูยังไม่ได้เปิดซอง สงสัยอีแสตนดี้นี่แหละ555
มีใครอ่าน รำนำร่มแฟ้น บ้างยังวะ สนุกป่ะ อ่านเรื่องย่อแล้วผู้ดูมากกมาย
เห็นปกเล่มสองของตัวแม่ ยามเช้า ทำไมมันไม่ทำปกโทนแบบเดียกวัน ตั้งแต่เล่ม 1 วะ
เรื่องปลาน้อยท่านเทพหนุกมั๊ยมึง
ไม่มีใครอ่านบูเช็คของเมืองยิ้มเลยกรอ ออกมา4เล่มแล้วแทบไม่มีรีวิวเลย
ส้มขายชุดแสตนดี้อะคริลิคด้วยว่ะ แต่กูจะซื้อจิบิหน้าโหลมาทำไมวะเนี่ย มองไปเดี๋ยวก็ลืมว่ามาจากเรื่องไหน เมื่อไหร่จะเปลี่ยนวะมึง
ยอดขายดีจัดจนต้องออกสตด.มาดูดเงิน แพงจังนะ ดีไซน์สตด.สวย แต่เลือกรูปมาทำได้ wtf ดีค่ะ ใครตอบแบบสอบถามบอกส้มไปเหรอวะว่าเอาของพรีเมี่ยมแบบนี้ ไม่ใช่กูละหนึ่ง
เกริ่นว่าเอาใจสายสะสมเว้ย ดีไซน์สวยดีมีความห้อยต่องแต่ง ถ้ากูอ่านแล้วชอบก็อาจจะคิดหน่อยแต่ความรู้สึกตอนนี้คือราคาแม่งเอาเรื่องเลย แพงงง ราคาเต็มอีกบาทเดียวจะ500 ซื้อพร้อม vboxลด40เอง
เมื่อก่อนทำสแตนดี้แถมเป็นพรีเมียมลิมิเต็ดให้พวกซื้อ Box รอบพรี เดี๋ยวนี้มั่นหน้าว่าคนอ่านจีนแปลเยอะเลยกล้าขายสแตนดี้แยก หึหึ กุไม่ซื้อคนนึงล่ะ ไม่ได้สนุกจนต้องเก็บครบเซ็ตหรือของมันต้องมีอะไรขนาดนั้น
เชิญแดกเหล้าขึ้นเทรนด์ว่ะ โถๆ มึงปกของมึงสวยแล้ว มาเจอทางฝั่ง ชญ หน่อยเป็นไง เจอแบบพวกกู กัดลิ้นตายไปเลย แต่อย่างว่าฝั่งกูมีแต่ป้าๆ บ่นไรไปก็ไม่มีคนรี -_-
เรื่องสตด.ของส้มอ่ะ ถ้าเมิงมีหนังสือแล้วอยากเก็บของพรีเมี่ยมเพิ่ม กุแนะนำไปหาร้านพรีหนังสือจีนเลย ถ้าเรื่องดังนะ ของพรีเมี่ยมอย่างเยอะ สวยๆทั้งนั้นด้วย จิ้มเลยจะเอาร้านไหน ได้ทั้งหนังสือทั้งของพรีเมี่ยม ราคา500ยังเหลือทอน จะไปเก็บจิบิหน้าโหลทำไมตั้งแพง
>>713 ลายเส้นสวยแต่ฝ่ายศิลป์เครือนี้ห่วยจริง ไปดูปกใครเห็นก็กุมหัวอ่ะเมิง กุเห็นยังอิหยังวะ มีงานดีอยู่ในมือยำซะไม่เหลือดี เพราะจะเอาภาพออริไปขายในบ็อกเซ็ทอ่ะเมิง ฝั่งชญ.ก็เป็นนิ ไม่แถมโปสการ์ดแล้ว แต่ปกยามเช้าแถมโปสการ์ดไปก็ไม่น่าเก็บอยู่ดีมั้ง คนเลยไม่ค่อยบ่น
กุที่อ่านแต่ ชญ รู้สึกเศร้าไงไม่รู้ ทำไม สนพ. ทรีทไม่เท่ากันวะ ถ้ายอดขายวายมันกระฉูดขนาดนั้นก็ไม่ต้อง lc ชญ มาหรอก ขายแต่วายไปเลย อส
จากใจคนที่อ่านแต่ชญ. กูว่าที่เป็นประเด็นมันก็สวยแล้วนะ ถ้าเป็นชญ. แบบนี้คืองานดีแล้วนะ555
กูอ่านสองฝั่ง อยากบอกว่าชญ.หนังสือราคาไม่ขูดเลือดเท่าวายอ่ะ 😅 วายแม่งปสด. เอะอะเรียกให้พิมพ์ใหม่ จิบิลายใหม่ สตด.ใหม่ บ็อกซ์จ้างวาดเพิ่ม สามอย่างหลังที่ยกมาแยกซื้อได้ก็แล้วไป แต่บางเรื่องแม่งบังคับยัดเยียดให้ทั้งชุดพรีเมียม เจอที่ไม่มี e-book นี่กูซีดทุกเดือน
วายพิมพ์ผิดนิดเดียว จิบิผิดนิดเดียว ได้เคลมเล่มใหม่ ชายหญิงดอกไม้แทงคอบนปก ก็ยังขายต่อไป
เคสนี้ค่อนข้างชัดสำหรับกู
กูเล็ง เรื่องใหม่ อูณฮัวจายดั้วฟายล๊าก อยู่ แต่ปกชญ ยังกะภาพติดวิญญาณเลย หรือเป็นกูที่ตาไม่ถึงวะ
กองอวยธาราเมิงอย่ามาด้อยค่าหวนคืน การบรรยายเยอะๆ ไม่ได้หมายความว่าเนื้อเรื่องมันดราม่า
แล้วการที่ตบมุกเยอะๆ ก็ไม่ได้หมายความว่าเนื้อเรื่องไม่ดราม่านะอิบ้า อ่านเจอละโมโห
ถ้าจะให้เปรียบกันจริงๆ นะ เอาแค่เรื่องระหว่างพระเอกนางเอกหวนคืนก็กินขาดแล้ว ส่วนธารานี่พระเอกแดดดี แดดดีในที่นี้ไม่ได้หมายถึงอบอุ่นนะ แต่เหมือนพระเอกเลี้ยงลูกเลยว่ะ พระเอกรักปักใจไม่มีเหตุผลเท่าไหร่ด้วยซ้ำ
หวนคืนพระเอกห่างจากนางเอกร่างใหม่กี่ปี
แล้วสองเรื่องคือ สนพ.เดียวกันด้วยนะ ทำไมถึงติ่งทีเดียวสองเรื่องไม่ได้ จะต้องพยายามกดหัวอีกฝั่งทำไมวะ ไม่เข้าใจจ
อย่างกับแทงหวย ปกดีไม่ดี แปลดีไม่ดี มตฐ ไม่เคยมี
New! #อุ่นหัวใจด้วยไฟรัก เล่ม 1-2 (2 เล่มจบ) 🔥
นิยายที่ถูกซื้อไปสร้างเป็นซีรีส์แล้วอีกเรื่องหนึ่งที่น่าจับตามอง
ผลงานจากนักเขียน #เอ่อร์ตงทู่จื่อ ❤️
ที่ทั้งหอมหวาน เร่าร้อนและเต็มไปด้วยเรื่องราวน่าประทับใจไม่รู้ลืม
.
จากกันครั้งก่อน เขายังเป็นแค่ผู้ชายที่ไม่พร้อมรับผิดชอบชีวิตใคร
พบกันครั้งนี้ เธอตั้งใจทำทุกอย่างเพื่อเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตเขา
.
ความประทับใจที่ดาราสาวอย่าง #หนานชู
มีต่อ #หลินลู่เซียว นายทหารสังกัดกองกำลังดับเพลิง
ไม่เคยแปรเปลี่ยนไปเลยแม้แต่นิดเดียว
.
เธอจะทำให้เขารู้ว่า ความรักของเธอนั้น
ร้อนแรงและไม่มีทางดับลงได้
เหมือนเหตุการณ์เพลิงไหม้ที่เขาเคยพบเจอ 🔥
.
__________________________________
.
🔥 #他从火光中走来 อุ่นหัวใจด้วยไฟรัก
🔥 เอ่อร์ตงทู่จื่อ #耳东兔子 เขียน
🔥 #มู่หลินเซิน แปล
🔥 #Sinvia วาด
🔥 2 เล่มจบ
🔥 แพ็คชุดราคา 750 บาท
🔥 เล่ม 1 จำนวนประมาณ 380 หน้า
🔥 เล่ม 2 จำนวนประมาณ 380 หน้า
🔥 ของพรีเมียมในเล่ม ที่คั่นไดคัต 2 ชิ้น , โปสต์การ์ดลายปก 2 ใบ (เฉพาะพิมพ์ครั้งที่ 1)
🔥 E-Book อยู่ในช่วงรอลิขสิทธิ์
เพิ่งเข้าไปอ่านเทรนด์ด่านิยายวายเรื่องเกี่ยวกับเหล้า แล้วถอนหายใจ หันมาดูทางชายหฐิงอนาถชิบหายจะบอกว่าเพราะพวกกูไม่สุ้เหรอ เลยไมไ่ด้อะไรดีๆ แต่ทำไมกูต้องสู้วะ ในเมื่อมันควรทำงานดีๆ ให้น่าซื้อเพราะราคาตอนนี้แพงมาก
>>725 หวนคืนกระแสดีกว่าที่กูคิดแฮะ ตอนแรกเห็นส้มพยายามเข็นยังเห้นใจ เดาว่าจะแป้ก หวังว่าจะไม่แผ่วปลายนะ เล่มยาวแบบนี้นานทีเอาเข้ามา
>>734 มึง กูว่าอย่าไปทำตัวแบบนั้นเลย กูอ่านในนกฟ้าแล้วอายว่ะ ด่าไร้สาระได้อีก โตอีกนิดจะอายตัวเองกันมั้ยวะ ถึงมันจะระเบิดแอคทิ้งง่ายยิ่งกว่ากดชักโครกก็เหอะนะ ฝั่งชายหญิงถ้าจะปรับปรุงกันได้โดยไม่ต้องด่าก็จะดี(กูหวังอย่างนั้น) เพราะกูไปเลียนแบบก็ไม่ไหวจริง
มึง กุอ่านทั้งสองฝั่ง อยากบอกว่าอย่าไปปสดตามสายวายเลย มีแต่เครียดกับเรื่องไม่เป็นเรื่อง ปกไม่ได้จำเป็นต้องมีแต่ตัวละคร จะแบบอาร์ต กราฟฟิค สีน้ำ มันก็สวยดูดีในตัวมันเองได้ ไทโปจัดหน้า ตัวอักษร ความสวยไม่ได้มีแค่แบบเดียว ศิลปะใครวัดถูกผิดได้วะ มันต่างแค่ใครจะมองแบบไหนสวยเท่านั้น พอๆกะรุ่นแม่ชอบสีฉูดฉาดแต่รุ่นเราชอบมินิมอลนั่นแหละ
ส่วนคุณภาพงาน อาจเพราะฝั่งนี้เรื่องเยอะกว่า สนพ.เยอะกว่า แต่กูคิดว่าโดยภาพรวมคุณภาพงานมันยังดีกว่าวาย ราคาการขายก็ขายเน้นสร้างการอ่านไม่บ้าบอแต่กับพรีเมี่ยมจนเกินไป มือสองหาง่ายราคาเหมาะสม ปชกเยอะเลยยกพวกศาลเตี้ยสนพ.ไม่ได้ง่ายๆ กุอยากให้มันเหมือนฝั่งนี้มากกว่าที่อยากจะเห็นสายอื่นไปบ้าตามสายวาย สายนั้นเหมือนเด็กดิ้นเอาแต่ใจมากนะมึง
พวกมรึงก็บ่นไม่ต่างจากสาววายนิ ปก จิบิวนลูปไปเรื่อย ต่างตรงที่สนพ.ไม่รับฟัง บ่นไปก็เท่านั้น🤷🏻♀️
ว่าตามจริงกูจะไปบ่นเรื่องปกเรื่องของแถมแบบฝั่งวายก็ไม่รู้นักอ่านคนอื่นจะชอบแบบไหน ตรงกับกูป่าว
ตัวกูผู้ชอบปกหญิงงามฉางอันแล้วเพิ่งรู้ว่าคนส่วนมากยี้กัน ปกของกล้วยก็ชอบมาก แต่อยากให้เปลี่ยนไทโปเห้อ อะไรแบบเนี้ย บางเรื่องมันรสนิยมของใครของมัน ไม่รู้ว่าโวยขอเปลี่ยนแล้วจะทำให้ใครต้องอดได้แบบที่เขาชอบไหม
ฝั่งวายมีแต่พวกด่าเสียงดังๆ ให้ดังและดังที่สุด แสดงความไม่พอใจออกมาให้โลกรับรู้ ที่กูว่าตลกสุดคือเคยมีเรื่องนึงโดนด่าเพราะหน้าปกเป็นตัวละครเดี่ยว (จะเอาปกคู่) ต่อมามีอีกเรื่องโดนประนามเพราะปกคู่ติดต่อกัน (จะเอาตัวละครอื่น) ก็หวังว่าฝั่งชญ.จะไม่เป็นอย่างงั้นในอนาคต
>>740 มึงบ่นไปเหอะ สนพ.ต้องรวมฟีดแบคไปแพลนงานต่อๆไปให้ตรงเทสตลาดอยู่แล้ว สนพ.อยากขายตายห่า ต้องอยากได้ปกที่คนชอบเยอะแล้วดึงยอดขายได้อยู่แล้ว
สายวายมันไม่ได้แค่บ่นฟีดแบค มันจะเอาเลยแก้เลย แล้วฟีลมันแบบ ฟอนต์นี้ไม่สวย เอานั่นออก ใส่นี่หน่อย เปลี่ยนสีนิด ท่าแบบนี้ใช้อะไรคิด ธีมไรไม่ตรงใจเลย สีเสื้อแม่งไม่ใช่ตามเรื่อง ไล่คนบรีฟออกไปเหอะไร้ฝีมือไร้รสนิยม ไม่แก้ให้กุไม่ฟังเสียงผู้บริโภคเลยแบนกันเถอะ ล้านแปดแบบมันเกินไปจน toxic มากๆ อ่ะ
ฉางอันมันก็ไม่ได้น่าเกลียดมาก แต่ปกมันไม่ตรงจินตนาการตามตัวอักษรในหัวกูอ่า เคสสวยเลอนี่บางทีกูก็คิดว่าปกกราฟฟิค ดอกไม้ใบไม้ สีน้ำจางๆ มุมมองไกลๆ เว้นพื้นที่ให้จินตนาการเองอาจจะเหมาะกว่า ดีกว่าวาดมาแล้วมาเจอรูปนางเอกบนปกที่กุรู้สึกว่าแค่นี้เหรอวะ จากนั้นก็ต้องพลิกอ่านบนบรรยายความงามล่มปฐพีในเล่ม พอปิดพักก็เจอภาพนางเอกที่ "สวยงี้อ่ะนะ" อีกรอบ
ทำไมพระเอกนางเอกนิยายจีนถึงคลั่งรักกันจังวะ แบบยอมตายบูชารัก คว้านหัวใจเอย ยอมโดดผาตายเอย ทำไรเว่อร์ๆ เอย มันมีในเฉพาะนิยายหรือบ้านเมืองเขาเทิดทูนความรักด้วยจริงๆ
>>746 รู้จักแต่ฝั่งวายว่ะ แต่กุว่าเขาน่าจะรับกดหมดนะแค่วายนิยมมากกว่า ร้านbubblyในทวิตเตี้ยน หรืออยากแอดวานซ์อยากกดเองในยูทูปก็มีสอนสั่งของในtaobao เดี๋ยวนี้สั่งง่ายส่งตรงถึงบ้านเลย หนังสือเล่มนึงพรีเมี่ยมจุกๆราคาประมาณสองร้อย หลายเล่มก็บวกเพิ่มไปแต่ถือว่าถูกอยู่ดี ถ้าสายพรีเมี่ยมกุแนะนำสั่งจากจีน แล้วของพรีเมี่ยมน่าเก็บกว่าของไทยมาก ลองโหลดแอพtaobaoมาดูของก่อนก็ได้ เดี๋ยวหาว่ากุโม้
ในกรุ๊ปไถไปก็เจอแต่เจ๊ goldfish มาอวยธาร่าว่ะ ไม่อ่านเรื่องอื่นบ้างอ่อ
พอมันเป็นคนเดิมซ้ำๆ โพสต์หวีดถี่ๆ กุรำ ไม่ได้อินร่วม
>>748 น่ามคานมากเมิง ขนาดว่าชาวโม่งคิด คนอื่นในกรุ๊ปก็ต้องคิดเหมือนกันแน่ๆ คนเดียว วันเดียว เชียร์เรื่องเดียว ทำไมต้องขยันหาประเด็นมาหวีด 3-4 โพสต์ เดี่๋ยวหวีดกล่อง หวีดเนื้อหา หวีดนู่นนี่นั่น เกินเบอร์มากกกกกก แต่คิดอีกทีกุก็พอจะเข้าใจแหละ มันเล่มจบแล้วแต่กระแสในกลุ่มดูเงียบ (รึเปล่า?)
ธารา ถ้าไม่นับดราม่าเรื่องแปล
นิยายเอย ความสนุก เนี้อเรื่อง เป็นแบบไม่ควรพลาดไหม หรืออ่านก็ได้ไม่อ่านก็ไม่พลาดอะไร
ทาราว่าซั่นนี่กุไม่เก็บเพราะ
1. เนื้อหา - ไม่ได้ซึ้งตรึงใจอะไรเลยว่ะ พระเอกแม่ทัพชาติกำเนิดต่ำต้อยมีปมในใจตกหลุมรักดอกฟ้า พอกลับชาติมาเกิดเลยแก้ปมในใจด้วยการตัดวาสนาสามีเก่าชาติก่อนนางเสีย แต่งดอกฟ้าเด็กน้อยมาเป็นเมีย กว่าเด็กน้อยจะเติบโตทางความคิด กุว่าเหมือนพ่อเลี้ยงลูกมากกว่า 55555 ถึงกุจะชอบคาแรกเตอร์พระเอกที่สุขุมลุ่มลึกสมกับที่เป็นคนแก่ เอ้ย กลับชาติเกิดใหม่ แต่พระเอกคนเดียวกับ box สวยๆ ก็ยังทำให้กุอยากเก็บเรื่องนี้ไม่ได้ว่ะ
2. ทับศัพท์เครือญาติ - อ่านแล้วหงุดหงิด
กูอคติเรื่องนี้เพราะหาบเลย เห็นแล้วเหม็นเบื่อจนพานไม่อยากจะซื้อเล่มต่อ555
ดีที่กูไม่อยู่ในกลุ่ม555 กูซื้อครบแล้ว เตรียมอ่านลองวีคนี้แหละ ขอกูอ่านสักครั้งเดี๋ยวกูมาเวิ่นด้วย
จริง เหยียดเพื่อ งงใจ
จริงๆก็แจ่มเหมือนกัน หรือคนละกองเลยต้องแข่งกัน
เหยียดมาระวังโดนเขม่นกลับ
#ฟคหวนคืน น่ารัก ไม่ได้อ่านสนุกติดลมมานานละ
ฉางโกวหลังๆไปไม่สุด
พี่ชายยันนี่น่าะหนุกสุดละ พอกันทีกับงานฉางโกว
แบบเขาบรรยายให้เห็นภาพได้ดีว่าสภาพชาวบ้านอยู่ยังไง สภาพแบบนั้นร้อยปีก็ยังเหนื่อยเหมือนเดิม
>>767 กูก็ชอบช่วงต้นเรื่อง มันเป็นชีวิตบัดซบที่ต้องหนีไปด้วยกันดีและมันทำให้เกิดความรู้สึกรักใคร่กัน กุรู้สึกว่ามันยิ่งกว่าคู่ชายยันอีก ถ้ามาเวนี้แบบมีกันและกันแค่นี้ แต่ก็เซ็งการแปลด้วยนะ ส่งที่ไม่ควรหลุดก็หลุเมาให้ได้ว้าว เหมือน บ.ก. ไม่ชำนาญงานจีน หรือไม่ก็รีบออกเกินไปมั้ง ถึงได้หลุดคำภาษาอังกฤษเลย
กล่องมาถึงเปิดกล่องก็ต้องโพสต์ คลั่งรักจัดๆ 555 ว่าแต่นอกจากกลุ่มนี้ วังหนอนกับเผา มีกลุ่มคุยนิยายจีนอื่นอีกเป่าวะ
ในนี้หรือในไลน์วะที่เคยสปอยล์บอกเล่ม 5 เอนซีแซ่บๆ อะ ดำน้ำฉบับไหนมาเมิงงง ไปส่องโพสต์โกลด์ฟิช คอมเม้นบอก แอบข้างเสาไม่เห็นอะไร
ประกาศลิขสิทธิ์
(ชื่อจีน) 满袖天风
(ชื่อไทย) #นิทราอลวน
(เขียนโดย) 拉棉花糖的兔子/ ลาเหมียนฮวาถังเตอะทู่จื่อ
(แปลโดย) - ลี่ลี่
รูปเล่ม - 2 เล่มจบ เปิดจองภายในเดือนสิงหาคม 2565
อีบุ๊ค - อยู่ระหว่างดำเนินการ
เรื่องย่อ
เป็นอีกครั้งที่เวินหลันฝันถึงเมืองหลวงกลางฤดูหนาวในรัชศกเจียหนิงปีที่แปด
ครึ่งเดือนมานี้ นางฝันถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในปีที่แปดรัชศกเจียหนิงซึ่งยังมาไม่ถึงแทบทุกวัน ภาพในฝันเหมือนจริงจนน่าตกใจ ทำให้นางไม่อาจสาธยายด้วยวาจา
ฮ่องเต้องค์ปัจจุบันเสด็จสวรรคต รัชทายาทสืบทอดบัลลังก์ กงหวางก่อกบฏ เลือดนองพระราชวัง รอเมื่อนางเร่งรุดกลับมาก็สายเกินการณ์แล้ว เพียงทันแค่ช่วยเหลือองค์รัชทายาทออกจากวังไปซ่อนตัวในที่ลับ
หลังตื่นจากฝันร้าย เวินหลันดื่มชาเย็นชืดอึกหนึ่ง ความร้อนรุ่มใจที่ติดมาจากในฝันค่อยสงบเย็นลงทีละน้อย นางนั่งอยู่ในความมืดนานมาก ก่อนตัดสินใจบางอย่างที่ค่อนข้างเหลวไหลเงียบๆ
นางจะมองว่าความฝันนี้คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง
...
เวินหลันออกจากหน่วยองครักษ์หวงเฉิงและหายตัวไปอย่างลึกลับ ขุนนางเมืองหลวงต่างปลาบปลื้มตื้นตันที่ตัวหายนะเวินหายไปแล้ว แต่แล้วในวันที่เยี่ยชิงเซียวกำลังมีความสุข เขากลับพบ 'หยางปอ' สาวน้อยที่มีใบหน้าเหมือนกับเวินหลัน ผู้ซึ่งกลายเป็นญาติผู้น้องของเขา
นี่มันเกิดอะไรขึ้น ไยตัวหายนะเวินต้องปลอมเป็นหญิง แล้วตัวหายนะเวินเข้ามาทำอะไรในบ้านเขากันแน่?
พบกับความวุ่นวายครั้งใหม่ในเรื่อง... นิทราอลวน
ผ่านด่านเคราะห์เล่มแรกไม่ได้วุ้ย
หยิบ แด่วัยเยาว์ของเราที่ผ้านพ้น มาอ่านอีกรอบ
ไม่รักไม่เอ็นดูนางเอกเท่าไหร่เพราะนางนิสัยไม่น่ารัก ถ้าไม่มีรูปเป็นทรัพย์ นิสัยแบบนี้คงไม่มีใครแลแน่ๆ
แล้วผู้ชาย 2 คนนี่ก็แม่งงงงงงง...... จริงๆ เลยนะ
คิดจะไปก็ไป คิดจะมาก็มา
น่าไปหาคนใหม่จริงๆ
เออ ถามหน่อยจิ ในสายนิยายจีนแปลไทยนี่ สนพ. ไหนเป็นตัวเริ่มใช้ซีลเหรอ เพราะจำได้ว่าเมื่อก่อนส้มไม่เคยซีลเลย
ยิ่งกุชอบหวนคืนละโดนแฟนเดนตายทาร่ามาหยาม โคดของขึ้น เป็นอะไรค้าาาา ดิ้นเหมือนโดนน้ำร้อนลวก เวลามีคนชมว่าเล่มนี้แปลดี อ่านเพลิน ด๊วกกก
แล้วพวกเมิงว่ากลุ่ม น.ย.แปลจีน ไหนคือดีสุดวะ กูถามเพื่อน เพื่อนกูบอกกลุ่มเผา กูเหม่อเลย
อ่านยาก ทับศัพท์เวียนหัว เทไปแล้วค่ะ เพราะคนไม่อวยความเลิศหรูหราหมาเห่าตาม แต่พูดแบบนร้กันเยอะ แล้วคนได้เจอนิยายที่อ่านง่าย แปลดีสละสลวยแบบที่ชอบในช่วงใกล้ๆ อ้าปากชมอะไรก็จี้ปมหาบ
หมดจากขุนนางหญิงของกล้วยแล้วไปต่อที่ไหนดีวะเนี่ย หวนคืนก็ยาวไปหน่อยยังไม่กล้าขอรอเพื่อนโม่งอีกหน่อย
แม่เลี้ยงผัวเก่าก็ยังไม่มา ธิดาอ๋องก็ไม่ชอบแนวปลอมเป็นชาย แถมทะลุมิติเกิดใหม่อีก
ปลาน้อยนี่น่าอ่านเป่าวะ ขอรีวิวสักนิดเถอะ เอาเป็นรีวิวเพื่อนโม่งอะ
>>791 หวนคืนสนุกนะ 4 เล่มแล้วยังไม่แผ่วเลย เล่ม 4 เนื้อเรื่องเข้มข้นขึ้นไปอีก ส่วนธิดาอ๋องนี่อ่านจบแล้วสนุกนะสำหรับล็อตนี้ของอรุณ ( อ่านช่วงเวลาดีๆแล้ว … ไม่ค่อยมีเนื้อหาอะไรเลยยยย 555 ) นางเอกต้องปลอมเป็นชายเพราะพ่อจะให้เป็นซื่อจื่อสืบทอดต่อจากพ่อเนื่องจากไม่มีลูกชาย ขนาดญาติยังเข้าใจว่าเป็นเด็กผู้ชายมาตลอด
ดาราจักรนำใจฮิต กุรอเลย ถ้ามึงแปลทับศัพท์สามีเป็นเอยเกินก็ไม่ต้องมาคุยกัน5555555555555555555
ช่วงนี้กูชอบตงเทียนเตอะหลิ่วเยี่ยแฮะ อ่านแบบในเว็ปจ่ายเหรียญเปิดตอน นิยายหลากรสดี มีมุกสามบาทห้าบาทแทรกพอขำขัน
มึงๆพอจะรู้ไหมว่า หวนคืน5-6มาเมื่อไหร่
🏩
💌
💑
💓
💔
💕
💖
💗
💘
💙
💚
💛
💜
💝
💞
💟
จันทราอัสดง จะมาทันปีนี้ปะวะ กุรอดูแฟนคลับช็อคกับความดาร์คขั้นเทพ
ราคาอีกนะ ถ้าซีรีย์มาก่อนแล้วดัง 🙄
คนชอบซีเยอะ กลัวใจ จะบร้าจี้ทับศัพท์เยอะเกินจำเป็นจริงๆ ว่ะ
KY เมื่อวันก่อนกูไปรื้อนิยายเก่าๆมาอ่านเจอจะรักใครก็รักไป ปกทุเรศชิบ รูปผู้ชายนี่คือพระเอกเหรอวะ พระเอกพระรองนักรบระดับแม่ทัพหุ่นหมีทั้งนั้น วาดออกมาเป็นบัณฑิตหน้าขาว อห ไม่บรีฟกันเลยเหรอวะ
ได้นักวาดดีๆ มายังบรีฟห่วยเลย55555
>>817 เพิ่มว่าผายมือไปที่ปลาน้อยกับฟค.ตัวแม่ ไว้เจอกันตอนลดราคานะ รวมถึงเรื่องอื่นที่สนุกแต่ปกบ้ง กุไว้ซื้อตอนลดราคาหมด กุจ่ายค่าหนังสือคือรวมทุกอย่างแล้วนะ รวมถึงค่าปกด้วย ถ้าทำปกงกๆมา กุซื้อตอนลดราคาก็ทัน เพราะปกแบบนี้ไม่ค่อยดึงลูกค้า หนังสือน่าจะเหลือไว้ทำโปรลดราคาได้อยู่
สำหรับกูถ้าจะทำปกคนแต่บรีฟไม่ดีหรือใีมือไม่ถึงทำปกวิว ปกข้าวของเครื่องใช้ ต้นไม้ผลไม้ดอกไม้เถอะวะ ปกคนหน้าเบี้ยวนี่ไม่ไหว อย่างล่าสุดน้องปลากุก็บาย รอยยิ้มเอริ่มเกิน
คนวาดน้องปลางานวายอลังการชิหาย ทำไมพอเป็น ชญ ออกมาอิหยังก๊ะตลอดเลยวะ กุเส้ามาก ทั้งที่ชอบงานเค้านะ
คนเดียวกับที่ดอกไม้แทงคอปะ?
>>825 คนเดียวกัน กุเห็นปกที่เขาวาดให้ยามเช้า2เรื่อง ปกก็อิหยังวะทั้ง2เรื่อง
จริงๆนักวาดในทวิตเตี้ยนเยอะแยะ ลองเปลี่ยนคนดูบ้างก็ได้ เผลอๆได้งานถูกกว่า สวยกว่าอีก อย่าเห็นเป็นคนกันเองเลยจ้างแล้วจ้างอีกเลย พอๆกับจิบิส้ม เมื่อไหร่จะเปลี่ยนคนวาดสักที กุไม่สามารถแยกหน้า แยกคาแรคเตอร์เรื่องได้เลย เหมือนกันไปหมด
จริงมึงถูกกว่า งานแนงจีนสวยกว่ามีอีกเยอะ เขาวาดเส้นปุ่นเหมาะกว่าไง เอาคนอื่นที่เส้นจีนอะ สวยกว่าเยอะเลย แถมราคาถูกกว่า มึงจะได้บรีฟเต็มตัวไปเลยอีนามเช้า
เออแต่มึงอย่าดูถูกฟามงกของอีนี่ดีกว่า มึงเห็นปก แฟนขับตัวมัมป่ะ นักวาดไม่ดังเท่าก็ยังมาได้แค่หัว5555 ประหยัดสุดอีดอกเอ๊ย แล้วบรีฟคือแม่ง คิดได้ปค่นี้จริงอ้อวะ เรื่องเดียวที่เคยชมการบรีฟคือ ลายรักปักดอกไม้ เจ็เย่ ว่าแต่แต่ก่อนปกโคตรสวย โคตรอาร์ต ชะตารักพันพบไรพวกนี้ คือปกสำเร็จอ่อวะ
ดอกไม้แทงคอความผิดอียามเช้า
บรีฟแค่หัวก็ความผิดอียามเช้า อีงก
ยังรอคนอื่นมาหวีดทาร่าว่าซ่านอยู่นะ เจอแต่เจ๊ S จนเบื่อ
หมายถึงในกลุ่มอะ
นักวาดญงามฉางอันอ่ะ กุหลาบเครือเดียวกับยามเช้าจ้างวาดโปสการ์ดเรื่องเชิญเมาเหล้าว่ะ แล้วเต็มตัวด้วยนะ งานลายเส้นแบบนั้นเมิงให้เขาเป็นได้แค่โปสการ์ด ในขณะที่งานชญ.ถ้าไม่ปกสำเร็จ ก็ได้งานโคสอัพ ของานถูกที่ถูกที่สุด อิยามเช้า อห
เรื่องใหม่ของห้องสมุด ขมปี๋เลยอีเหี้ย แต่ถ้าใครชอบจบแบบสะใจมันก็สะใจอยู่นะ นางเอกไม่ได้มูฟออนอะ แค่อยู่เพราะนอมจำนนต่อโชคชะตา
กูช่วยนำส่งละ ไปทู้นู้นน้าจ้าถ้าใครสงสัยว่าเรื่องอะไร
ขออนุญาต KY นิดนึงนะเพื่อนโม่ง คือพอดีว่าปกติแล้วกุไม่ค่อยได้เสพแนวฝั่งจีนเท่าไหร่ พึ่งมาสนใจได้ไม่นานมานี้แล้วเกิดคำถามขอสงสัยขึ้นมาไม่รู้ว่าจะไปถามใครที่ไหนหรือห้องไหนเลยขออนุญาตถามเพื่อนๆในนี้ที่น่าจะมีความรู้กันบ้างพอตัวก็แล้วกัน กำลังสงสัยเรื่อง “ฮวาเตี่ยน” หรือ “จินเตี่ยน” เท่าที่รู้และพอเห็นบ่อยก็จะเป็นกับทางผู้หญิงมากกว่าที่แต้มลายสัญลักษณ์ไว้บนหน้าผากพอจะเข้าใจเรื่องแฟชั่นส่วนนึง แต่กับผู้ชายที่มักจะเห็นว่าแค่แต้มเป็นจุดจะเพื่อ กันภูตผี ความรู้หรือตาที่สามใดใดก็แล้วแต่ ที่สงสัยคือปกติเห็นผู้ชายจะแค่แต้มเป็นจุด แต่ที่เห็นโดยทั่วไปในงานปกนิยายหรือ เกม จะเห็นว่าตัวละครชายก็มีการแต้มเป็นสัญลักษณ์เหมือนทางฝั่งผู้หญิงเลยงงๆ สรุปแล้วทางฝั่งผู้ชายจะมีเรื่องการแต้มสีที่หน้าผากในแง่ก็แฟชั่นมาเกี่ยวบ้างไหมนอกเหนือจากจุดประสงค์อื่น แล้วสัญลักษณ์แต่ละอย่างมีความหมายไหม ขอบคุณมากๆล่วงหน้า
ปกปลาน้อยทำไมวาดยิ้มอย่างนั้น วาดยิ้มเฉยๆ ไม่ได้เหรอ
>>839 ฮวาเตี้ยนคือแฟชั่นการแต่งหน้าของสาวๆ ตามประวัติศาสตร์จริงๆ ฮวาเตี้ยนผู้ชายไม่แต่งนะ แล้วก็ไม่เคยได้ยินว่าเป็นการแต้มเพื่อกันภูติผีเลย ปัจจุบันที่เห็นในปกนิยายหรือเกม ถ้าแนวเทพเซียน จุดแต้ม หรือสัญลักษณ์กลางหน้าผากมักจะสื่อว่าตัวละครมีพลังเหนือมนุษย์ หรือไม่ใช่มนุษย์ มีได้ทั้งผู้หญิงผุ้ชายเลย
ว้าวซ่ามาก สนพ.ที่พิมพ์คุณทนายปั๊มเงิน ปกชายหญิงค่อยดูลงทุนหน่อย บางค่ายนี่ควรอายเลยนะ5555
>>845 เออ ปกสวยอยู่ ถึงหน้าตานางเอกบนปกไม่ใช่จีนจ๋าแต่สวยอ่ะ สวยกว่ายามเช้า ชื่อเรื่องก็ทำไทโปด้วย มีความลงทุน อ่อ สวยกว่ากล้วยด้วย คือพี่กล้วย พี่เลือกเรื่องดีแล้วนะ แปลก็โอเค ติดตรงที่ปกพี่กล้วยแต่ล่ะเรื่อง ถ้าไม่การ์ตูนก็คือเชยๆไปเลย เหมือนปกนิยายจีนเก่าๆ ถึงจะเป็นปกต้นฉบับก็เหอะ ถ้าไม่สวยก็จ้างวาดใหม่ก็ได้
ลองพิมพ์ดูว่าโดนแบนไหม
ถ้าปลาน้อยได้ปกฉางเล่อคงดี หรืออย่างน้อยไม่ต้องยิ้มโชว์ฟันแบบนั้นอ่ะ หรือเพิ่มสีแดงลงไปหน่อยตามปกต้นฉบับก็ได้ ปกไทยคือจืดไปหมด ขนาดปกจีนวาดเป็นผญ.ตัวปุกลุ๊กยังดูน่ารักเลยอ่ะ ที่เสียดายคือคนวาดปกเวอร์ไทย งานอื่นเขาดูโอเคทั้งนั้นเลยนะ ทำไมมาพลาดงานชญ.ซะได้ ปกจอมใจอันนั้นถึงไม่มีดอกไม้ปักคอกุก็ว่าไม่ได้ มันแปก
กุเดาว่าคงบรีฟราคาปุกปิกแน่ๆ
พูดถึงปกขอชมเมืองยิ้มบ้างหลังไปก็สวยไม่ย้อมสีแล้ว แนวกำลังภายในก็เปลี่ยนแถมรอบหลังคำผิดน้อยลงมาก
>>857 งานดีขึ้นจริง แต่นิยายชญ.น้อยลงอ่ะ
เห็นส้มมีงานนักแปล เลยเห็น🦔น้อยได้แปลจันทราอัสซ่าดงว่ะ 🦔ที่ก่อนหน้านี้คุยว่าอีกนามปากกาคือกอหญ้าที่แปลกระดูกหยกกับมาแดกเหล้าอ่ะ กระดูกหยกก็ทับศัพท์วายวอด ส่วนมาแดกเหล้ายอมแก้ทับศัพท์แต่ดันมีแปลผิด แปลคาแรคเตอร์นายเอกจากคนไร้ใจเป็นคนหลายใจ แล้วบอกว่าคำนี้ใช้ได้หลายความหมายน่ะ แม่มแปลแบบไม่ดูบริบทเลย ถึงตอนอยู่ส้มจะเคยแปลปกติ แต่ช่วงนี้ส้มเพี้ยน ธาราก็ปล่อยงานทับศัพท์มาได้ กุต้องกุมพระลุ้นเรื่องจันทราสินะ
Ky ใครดำหวนคืนพระเอกรู้ตัวจริงนางเอกประมาณตอรไหนอ่ะ ประมาณเล่ม 5 นี่รู้ยัง สปอยหน่อย พลีสส
เวรกรรมอะไรของกุ เรื่องที่รอกุต้องมาลุ้นนักแปลอีก ขนาดอยู่กับส้มแท้ๆ
ถ้าบก.เห็นดีเห็นงามกับการทับศัพท์ด้วยก็คงลงเอยแบบธาราว่าซ่านสินะ
อ่านธาราไปเล่มกว่าๆ ถ้าวางไบแอสเรื่องทับศัพท์ไป นิยายสนุกอยู่นะ สมกับฝีมือเผิงไหลเค่อแหละ ส่วนทับศัพท์ก็เห็นด้วยที่ว่ามันมากไป ถ้าเอาแต่คำสำคัญๆน่าจะดีกว่านี้ แต่ถ้าเทียบกับตอนอ่านซ่างเสินคือดีกว่าเยอะมาก ตอนนั้นมึนไปหมด หรือเป็นเพราะเข้าวงการจีนมานานเลยเริ่มคุ้นแล้วก็ไม่รู้
>>868 กูอ่านต้งแต่สมัยเล่มฝอย กูทำใจอ่านยังไม่ได้เลย55555 แม่งเอ้ยทำดรอปแหละ แล้วแฟนขับยังเหรี้ยวกราดให้ท้าย สนพ.จ้า เชิญมึงเก็บสต๊อกไว้อ่านเอง เผิงก็ไม่ได้เป็นหนึ่งในไต้หล้าจนกุต้องยอมทนฝืน แม่งอ่านแค่แสนชังนิจบไปเเรื่องเดียวเอง พี่เผยกูไปได้สองเล่มยังดองสามอยู่เลย ส่วนปกปักกับสองเมือง กูเข็นแรงๆ แล้วไม่รอด เห้นมะไม่ช่ายทุกคนจะเป็นแฟนขับเดนตาย สนพ.จะเล่นมาทางนี้ก็เชิญจ้า ยืนยันคำเดิม วงเล็บเดียวชิบหายไปทั้งห้าเล่ม
เดิมทับศัพท์เนี่ยจะใช้เฉพาะตอนที่หาคำไทยมาแทนไม่ได้ หรือพวกวิสามานยนามใช่มั้ย รู้สึกว่าตอนนี้ใช้ทับศัพท์เฝือไปหมด
>>871 มึงแค่ไม่ชอบแนวเขียนแบบนี้ ก็มีสิทธิ์ไม่ชอบนะ ไม่แปลกอะไร แต่ไม่ใช่บรรยายแบบน้ำท่วมทุ่งแน่นอน น้ำท่วมทุ่งคือพล่ามไปเรื่อยไม่มีสาระอะไร ฉากรบในเล่ม5 คือบรรยายละเอียดแบบน่าจะมีเรฟฯด้วยซ้ำ คือมันอิงชีวประวัติบุคคลจริง การรบพวกนี้กก็น่าจะหาเรฟได้ไม่ยาก ทารามันคือพระเอกเดินเรื่อง ถ้านอ.เดินเรื่องคงบรรยายแบบรอไปสามเดือนห้าเดือนแล้วพอ.กลับมาอย่างเดียว พอพอ.เดินเรื่องมันเลยบรรยายว่าพอ.เจออะไรมาบ้าง เป็นบทสรุปของความหวังสองชาติภพของพอ. การรวมแผ่นดินที่ถูกต่างเผ่าหลายเผ่ายึดกลับมาเป็นของตัวเองได้ เป็นฉากรบที่มันส์และอลังการมากนะ แต่อย่างว่าแหละนักอ่านสาวๆอาจไม่ชอบ นอ.ชายน่าจะเข้าใจ เรื่องนี้ความรักมันไปพีคตรงกลางเรื่องหมดแล้ว เล่มจบเลยเป็นการสานต่อปณิธานอย่างเดียว ถ้าจะเบื่อก็แค่มุขสองพี่น้องมู่หรง ใช้คุ้มเกินไป ตายยากตายเย็นกว่าจะเลิกใช้ตัวละครสองตัวนี่ได้ โดยเฉพาะตัวน้องสาว รำคาญถึงขีดสุด ญาติผู้พี่นางเอกก็โง่เกินหาเรื่องให้ตัวเองง่ายๆ แต่เข้าใจได้ว่ามันต้องเป็นแบบนี้ พระเอกจะได้มีความชอบธรรม
>>873 ถ้ามึงพูดถึงเรื่องการแปล กุจะช่วยยำด้วยแน่นอน นอกจากทับศัพท์ยังมีเรื่องคิดคำใหม่ด้วยนะ สมกับที่เค้าว่า เอาเวลาคิดคำใหม่ไปแปลให้มันครบๆเถอะ
กูดีเฟ้นให้แค่ฉากรบ เพราะกูชอบมาก ตื่นเต้นสุด แล้วกูก็เข้าใจคนไม่ชอบ เพราะเล่ม5นี่รบทั้งเล่ม พระนางเจอกันน้อย มีฉากเด็ดแค่ฉากเดียวที่ริมน้ำ
พูดถึงเรื่องรบสงครามนี่กูยกให้เรื่อง คู่แค้นสงครามรักของเจ๊เฮย อ่านแล้วเหม็นติดจมูก คนแปล เม่น้Oย นะเว้ย เรื่องนี้กูว่าแปลดีสัสๆ หวังว่าพระจันทร์ดำจะไม่เฮี้ยนขึ้นมานะ ไหว้ล่ะๆๆๆ
>>872 ดีแล้วที่มาดีเฟนด์ให้ เส้นเรื่องความรักอะไรสำหรับกุคือไปพักตั้งแต่ต้นแล้ว กุเข้าใจสไตล์คนเขียนนะว่าเค้าวางเป้าหมายแต่ละเรื่องไว้แล้วว่าเน้นที่อะไร อย่างเรื่องนี้ฉากรบเป็นไฮไลท์เป้าหมายการเขียนที่นักเขียนชูธงไว้แต่แรกแล้วว่าอยากจะเขียนฉากรบเนื้อๆ เน้นๆ ค่อยจับเอาเรื่องอื่นมาผูกโน่นโยงนี่
พอมองย้อนไปตั้งแต่เล่มแรกกุเลยยิ่งรู้สึกว่าเค้าน่าจะเขียนเริ่มเรื่องที่ฝั่งพระเอก ให้พระเอกเดินเรื่องมันน่าจะดีกว่านี้รึเปล่า
ปกสวยจนกุโกรธ ทำไมลูกรักอย่างหญิงงามฉางอันแม่งไม่ได้อย่างนี้ ร้องไห้เลยสัส
📜ประกาศลิขสิทธิ์อย่างเป็นทางการจาก มากกว่ารัก
.
ชื่อเรื่องไทย : จอมอหังการผู้นี้คือสามีข้า
ชื่อเรื่องจีน : 他定有过人之处 Ta Ding You Guo Ren Zhi Chu
นักเขียน : 天如玉 เทียนหรูอวี้
จำนวนเล่มไทย : 3 เล่มจบ
ผลงานที่ผ่านมา : อาจารย์หญิง, ตื่นเสียทีจะไม่มีทายาทแล้ว!, อัครเสนาบดีหญิง, กล่อมเกลาปราชญ์หญิง และแม่ทัพใหญ่ผู้นี้คือสามีข้า
วาดปกโดย : 南栀子 (Nan Zhi Zi)
.
📲เรื่องนี้มีให้ช้อปทั้งรูปเล่มและ E-book
และที่สำคัญเรื่องนี้มี Box Set ให้สหายได้ช้อปกันด้วยค่า
รอติดตามรายละเอียดได้ทาง👉 เพจมากกว่ารักเลยนะคะ
.
นับแต่ฮ่องเต้องค์ใหม่ขึ้นครองราชย์
ตระกูลที่เคยเรืองอำนาจสมัยอดีตฮ่องเต้ก็ถูกตรวจสอบ บางส่วนถูกกวาดล้าง ขุนนางถูกสับเปลี่ยน
สกุลจ่างซุน ตระกูลใหญ่เลื่องชื่อแห่งฉางอันไม่อาจทนนิ่งเฉยรอวันถูกเล่นงานได้
จำเป็นต้องเร่งสร้างความดีความชอบให้เป็นที่ประจักษ์
และ ‘จ่างซุนเสินหรง’ บรรพชนน้อยคนสำคัญของสกุลจ่างซุน
ผู้ถือม้วนหนังสือเล่มสำคัญของบรรพบุรุษที่ทำให้รู้กระจ่างถึงขุนเขาสายน้ำ
จำต้องดั้นด้นเดินทางไปเมืองโยวโจวที่อยู่ไกลถึงชายแดนเพื่อค้นหาหาแร่สำคัญ
.
ทว่าวันแรกที่ไปถึงกลับพบอดีตสามีที่ทิ้งนางไปเมื่อสามปีก่อนเข้า
‘ซานจง’ กลายเป็นผู้บัญชาการทหารอยู่ที่นี่ ส่วนนิสัยก็ยังทำท่าวางโตไม่เปลี่ยน
ตอนจะทิ้งนางไปก็ไม่มีกล่าวลา เหลือทิ้งไว้แค่จดหมายขอแยกทางแผ่นเดียว!
ในเมื่อชะตาหมุนวนกลับมาเช่นนี้แล้ว
นางก็จะขอลบล้างความขุ่นข้องหมองใจของตน ทำให้คนเย่อหยิ่งทะนงตนเช่นเขาต้องยอมก้มหัวให้นาง
ให้รู้สำนึกเสียใจที่บังอาจทิ้งคนอย่างนางไป!
.
อย่าลืมรอติดตามกันด้วยนะคะสหาย
แอบกระซิบว่าปกสวยทั้ง 3 เล่มเลยค่า 😍
ประเด็นสำคัญเลย เจ๊เทียนเนี่ยกุอ่านไม่เคยจบสักเรื่อง แต่คงซื้อแหละปกสวย
ปกถูกใจมากกกกก สวยยยยโฮก ชอบเลยอ่ะ ทำดีมากส้ม เทียนหรูกูอ่านไหวอยู่ กูรีบไถดูเลยว่าจะแจ็กพ็อตเจอพริกหอมกระเทียมเจียวหรือเปล่า ล้องห้ายเลยนะถ้าใช่
มายกมือชอบฉากรบธาราด้วยคน มันส์ลุ้นระทึกยิ่งช่วงเมืองแตกรอบแรกกับฉากเขื่อนบรรยายได้ดีมาก
ชอบฉากรบเผิงไหลเค่อเหมือนกัน เท่าที่เคยอ่านนิยายผู้หญิงมา เผิงเขียนฉากรบกับการเมืองได้เรียลสุด อ่านแล้วสนุก ธารายังอ่านไม่จบ แต่ปรปักษ์ชอบตอนรบมากกว่าเรื่องรัก
ปรปักษ์ เป็นเรื่องที่กูยิ่งอ่านยิ่งชอบ ชอบทุกพาร์ทเลย เรื่องรักทีแรกเกลียดพระเอกนะ
เพราะไม่รู้สึกว่า รักนางเอก เห็นนางเอกเป็น sex object
แต่อ่านซ้ำ เพราะรอบแรกอ่านข้ามๆ จะเก็บรายละเอียดอื่น
กลายเป็นว่า ชอบทั้งเรื่องรบ การเมือง และเรื่องรักเลย
พอเก็บรายละเอียดถึงเห็นว่า พระเอกมันรักนางเอกจริง เลยโอเค
ธารา ยังดองอยู่ เรื่องมันยาว ยังไม่มีเวลาอ่าน
Ky กูสงสัยเฉยๆนะ นิยายที่เอามาแปล ถ้าncมันคัดเข้าโคมไฟ คนแปลหรือคนซื้อlc เขียนฉากncเพิ่มไปไม่ได้เหรอ รึทำไม่ได้ ทำไมไม่เห็นมีคนทำกัน เพราะถ้ามีncก็ยิ่งขายดีนะกูว่า
>>891 กุอ่านแล้ว ขอบใจมึง เรื่องนี้แรกๆตบตีกันสนุกมาก กุชอบตลค.เมียหลวงว่ะ ใส่มาแล้วเรื่องมีสีสันดีเสียแต่ไปดรอปตอนท้ายๆ และกุเข้าใจความถุยพระเอกของพวกมึง 555
>>895 อย่าเลยมึง เหมือนไม่เคารพต้นฉบับอ่ะ ชื่อคนเขียนแปะหราตรงนั้นแต่ไส้ในเสือกไม่ใช่ จะเติมแล้วดีหรือแย่นักเขียนบนปกก็รับเต็มๆคนเดียว นอกจากจะกล้าแบเลยว่าส่วนนี้สนพ.ใส่ไข่ลงไปเอง จขเรื่องรู้หรือเปล่าก็ไม่รู้ว่าโดนดัดแปลง กูว่าออกมาเป็นแฟนฟิคไปเลยยังจะดีกว่า
Ky หน่อย คิดว่าระหว่างหรงจื่อกับจื่อเซิ่งใครน่ากลัวกว่ากัน เพราะอะไร
>>905 คงไม่เคยมีใครได้อ่านเรื่องนี้นะ อย่างมากก็ดำน้ำ แต่คงน้อย นิยายยังบออก
เชิญที่นี่ก่อน ถ้ามึงอัดอั้น https://fanboi.ch/literature/10763/recent/
สำนักพิมพ์ Princess สำนักพิมพ์ในเครือสถาพรบุ๊คส์
ขอประกาศให้ทราบโดยทั่วกันว่าผลงาน
เรื่อง 藥鋪小東家 Yao bu xiao dong jia โดย 佟芯 Tong xin
เป็นลิขสิทธิ์ของสำนักพิมพ์สถาพรบุ๊คส์ในการเผยแพร่ผลงาน
จัดพิมพ์และจัดจำหน่ายทั้งในรูปแบบรูปเล่ม, e-Book และรายตอน
ในประเทศไทยแต่เพียงผู้เดียว
.
จะทะลุมิติมาทั้งที ไฉนสูตินรีแพทย์ถึงกลายมาเป็นแค่บุตรสาวของอนุ
ผู้ที่บิดาไม่โปรด มารดาใหญ่ไม่รัก ทั้งยังถูกกล่าวหาว่าเป็นตัวอัปมงคลเพราะตายแล้วฟื้น
เฮ้อ…นี่มันเรื่องอะไรกันหนอ เอาละ ในเมื่อไม่มีทางเลือก
นางจึงขอใช้วิชาความรู้ด้านการแพทย์ฟื้นคืนร้านขายยาและเปิดโรงหมอรักษาฟรี
ซึ่งนอกจากจะมีคนโจมตีการรักษาของนางแล้ว ยังมีคนจ้องทำลายความบริสุทธิ์ของนางอีกด้วย
นับว่าโชคยังเข้าข้างที่มีคนมาช่วยนางเอาไว้ได้...
แต่เดี๋ยวนะ! ทำไมการช่วยนางถึงกลายมาเป็นฉากฆาตกรรมถึงสองครั้งได้
แถมคนจัดฉากยังบอกอีกว่าเขาคือ ‘อ๋องจิ่ง’ คนที่ฮ่องเต้ส่งมา
เอาละๆ จะอ๋องอะไรนางก็ไม่สนใจทั้งนั้นแหละ
ขออย่างเดียวแค่ให้เขาเลิกคิด (เอาเอง) เสียทีว่านางจะพลีกายให้เขา!
.
เรื่อง : 藥鋪小東家 Yao bu xiao dong jia
ผู้เขียน : 佟芯 (ถงซิน)
ผู้แปล : ซิงซือ
จำนวน 1 เล่มจบ
ปกวาดใหม่
มีจำหน่ายในรูปแบบหนังสือ, อีบุ๊กและรายตอน
วางจำหน่ายต้นเดือนกันยายน 2565
กูนี่แหละแฟนขับตัวแม่ นางเอดนิสัยเสียจังวะ แล้วได้ไปอยู่ร่างคนอื่นอีก คือสปอยหน่อยได้ปะ จะได้สวมร่างคนอื่นตลอดไปเลยเหรอ
ในไลน์ว่าสันดานแบบนางเอกเรื่องนี้ถ้าเจอตอนไปคอร์นเสิร์ตมีตบ 5555
อันนึ้กูสงสัยเฉยๆนะ แนวเทพเซียนนี่ พวกเทพมันมีลูกง่ายขนาดนั้นเลยหรอ หรือนข.ไม่ได้นึำถึงจุดนี้ สมมุติผ่านไป1000ปี พระนางไม่มีลูก500คนเลยหรอ(เฉลี่ย)
ขอจ่ม ลำนำล่มแคว้น มัจฉาพรางประกาย
ถ้าผู้แต่งจะชอบตัวละครชายตัวนึงขนาดนั้น ทำไมไม่ปั้นคนรักของฮีให้มันดีๆ รักกันแบบสมเหตุสมผลหน่อย หรืออย่างน้อยๆ ก็ควรจะปั้นมาให้คนอ่านรักมากตามฮีปะวะ แต่นี่กุอ่านแล้วเกลียดเลยเหอะ เขียนยังไงให้คนอ่านไม่รัก กุล่ะงงแท้ๆ
แฟนขับทารา สันดานเสียอีกแล้วนะ
เล่มจบกระแสไม่แรง ผิดหวัง ไม่ได้ดั่งใจยังไงก็
อย่ามากล่าวหาคนที่เค้าไม่ชอบเรื่องนี้ว่าไม่เปิดใจสิวะ พาลชะมัด
ใครอ่านแล้วไม่ชอบแปลว่าคนนั้นไม่เปิดใจเหรอ
ตรรกะเอาแต่ใจอะไรของพวกเมิงเนี่ย
กูคือ1ในคนที่เชื่อคนป้ายยามันสนุก กัดฟันฝ่ากองทัพทับศัพท์ไปได้จนถึงเล่มจบ สรุปคือแม่งไม่สนุกว่ะ T . T เป็นงานเผิงที่ไปไม่สุดนะสำหรับกู แม่งรู้งี้ยอมกัดฟันซื้อหวนคืนอีกคราก็ดีหรอก ไม่น่าชะงักเพราะ10เล่มเลย...........
อ่านทารามาถึงเล่มสามแล้วแอบอืดมาก ตอนสองเล่มแรกกูไฟติดอยู่นะ จิงๆก็ไม่ได้แย่อะ แค่รู้สึกว่ามันยืดเยื้อไปหน่อย
>>922 ควรจะปังได้มากกว่านี้ แต่ครึ่งหนึ่งคงเทไปตั้งแต่เล่มแรกอะกูว่า แล้วยังเจอสงคราม ที่กุว่าส่วนหนึ่งเค้าก็ไม่อินกันยิ่งหายไปอีก เหลือแต่พวกหาบเผิงแท้ๆ ที่เดินเกมผิด อยากให้คนมาอ่าน แต่ดันอ้าปากแล้วเหยียดคนอื่น เกมส์ค่ะ กูคนหนึ่งละที่เทเพราะอีพวกนี้ ออกความเห็นของกู โดนฉอดเฉย
ทารา สำหรับกุคืออ่านได้ ชอบพระเอก แต่รวมๆ แล้วไม่ประทับใจเท่าไหร่
ปกติกูเก็บทุกบ็อกของกล้วยทันนะ แต่มีเรื่อง ขุนนางหญิงยอดเสน่หา ที่กูไม่เห็นเค้าโพสให้จอง ทั้งที่กูฟอลเพจ เห็นอีกทีคือหมดเขตจองแล้ว กูนอยมาก หาซื้อไม่ได้แล้ว เห็นใครปล่อยแบบ boxset วอนโม่งช่วยชี้เป้ากูที กูอุส่าห์เก็บมาทุกบ็อกซ์ของกล้วยแล้ว จะมาขาดเรื่องนี้ไม่ได้
มึงดูแอพส้มอ่ะมีหลายอยู่นะ ทั้งมือ1มือ2
ท่านหญิงถามว่าชอบนิยายจีนแบบไหน
อ๋อ กุชอบแบบจีนให้คุ้มค่าแปลหน่อยค่ะ
ใครอ่านจิ่วฉงจื่อ เล่ม 5 แล้วบ้าง ไม่มีไร กุแค่จะบอกว่าพระเอกนิยายของจือจือแซ่บเผ็ดทุกคนเลยวะ
กูยังอยู่ที่เล่มสามเบื่อช่วงคนมารุมแย่งจะแต่งกับนางเอกชอบ แต่กุจะสู้ต่อ อยากไปดูว่าพระเอกมันพูดอะไรบ้าง555
พศ.ช่วยไรหน่อยเรื่องคืนฐานะเดิมกูชอบนะพล็อตดีคาร์นอ.ดีแนวเรื่องดีแต่กูเกลียดพอ.ว่ะอ่านยังไม่จบเล่ม1เลยไม่รอดทำไงดีว่ะพส.เกลียดแรกใช้แผนพานอ.เข้าวังเกลียด2ชอบลวนลาม
>>933 >>935 ขออภัยนะเพื่อนโม่ง ถ้ากุสปอย กุกลัวว่ามันจะไม่เป็นเดอตี้ทอกอะดิ5555 เอาจริงกุกลัวเพื่อนโม่งเสียอรรถรส พระเอกใช่ความเปรียบเปรยอะ พูดไปมือขยับตาม รู้สึกแบบไหนนางพูดหมด นางเอกด่าในใจทั้งเขินทั้งเคือง
สปอยเดอตี้ทอกจิ่วฉงจื่อเล่ม 5 (เล็กน้อย)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ถามนางเอกคิดถึงกันไหม เตียงที่นอนตอนเข้าเวรแข็งมาก คิดถึงกลิ่นของนางเอก กลิ่นหอมของดอกไม้ บอกนางเอกเหมือนหุบเขาขจีทึบ (ระหว่างที่พูดมือนางก็ขยับไปด้วยจ้า) ที่ไม่รู้ว่าปลายทางจะสิ้นสุดลงที่ตรงไหน
สปอยบทพูด (เล็กน้อย)
.
.
.
.
.
โซ่วกู ส่วนนั้นของเจ้า**เซ็นเซอร์**นัก ทั้งหอมทั้งนุ่ม มือเดียวของข้ายังกอบกุมไว้ไม่หมด ข้าชอบเหลือเกิน
.
.
.
.
.
.
.
.
.
และ ทั้ง 2 เหตุการณ์ไม่ได้เกิดขึ้นในวันเดียวกันจ้า ซ่งโม่ทำให้ความเผ็ดของท่านเก้าโดนเบียดเล็กน้อย ถ้ามันเรทไปก็ขอโทษด้วยนะ กุก็ไม่รู้จะอธิบายยังไง
>>938 เก็ทละ ถ้าประมาณนี้ก็เข้าใจได้อยู่ว่าเขินยังไง กุอ่านแค่นี้ยังอมยิ้มเลย 5555 จริงๆ เพราะมันเป็นเซตติ้งโบ ชญไม่ควรให้และรับด้วยป่ะวะที่แบบแค่แตะนิดแตะหน่อยหรืออะไรเล็กๆน้อยๆ ก็ให้ความรุ้สึกบาปกรรมทำให้เรายิ้มกรุ้มกริ่มเพิ่มขึ้น 30% ถ้าเอาฉากนี้มาใส่ในนิยายปจบ.อาจจะเฉยๆ ไปถึงขั้นครีปปี้ถ้าเขียนไม่ดี
ตรงเซ็นเซ่อคือ มะลักกั้ก ใช่ไหมวะ555
ว๊ายยอดขาย ทาร่าเล่มสุดท้ายสู้แม่เลี้ยงผัวเก่าไม่ได้ ทั้งที่ราคาเล่มแพงกว่าอีก แสดงว่ายอดไม่หวือหวาอย่างที่ส้มคิส
ขอให้ครั้งนี้เก็บเอาไปพิจาด้วยนะค๊า ว่าเล่มต่อๆ ไปจะทับศัพท์หอยหลอดแบบนี้อีกดีหรือเปล่า
ปล ชอบพระเอกจิ่งฉงจื้อด้วย เรื้องนี้ชอบทั้งนางเอกทั้งพระเอกเลย
>>944 กุด้วยๆๆ พระเอกนางเอกจิ่งฉงจื่อเคมีดีมากกก พระเอกมีอะไรก็พูดก็บอก ให้นางเอกมีบทบาทในชีวิตตัวเองเต็มที่ ไม่ปิดกั้น นางเอกก็ไม่อมพะนำช่วยคิด ช่วยทำคอยซัพพอร์ตคอยปลอบกันและกัน เวลาอยู่ด้วยกันบรรยากาศผ่อนคลายมากอะ และนางเอกดูโตกว่าจริงๆทั้งที่อายุมากกว่าพระเอกแค่ 1 ปี อาจเพราะได้เกิดใหม่อีกครั้งด้วยเลยดูเป็นผู้ใหญ่ ตอนหยอกกันก็น่ารัก
ตอนนี้ราคามือสองทาร่าขายกันต่ำมาก 15kเลยมึง กูผู้ซึ่งคิดจะขาย ปวดใจ
อิๆๆๆๆสัส เมื่อกี้เจอ พันสาม ในชอบปี้ กำลังจะกดจ่าย หมดคามือกุ ใครวะใคร55555
จิ่วฉงจื่อกูหยุดอยู่แค่เล่มสองอยู่เลย ผ่านการแปลไปไม่ได้ ด่านเคราะห์ยิ่งกว่าธารา งานจือจือยิ่งยุ่ยญาติเยอะอยู่
เมื่อี้กุพิมพ์ตั้งเยอะ ไม่รู้ติดคำห่าอะไร ย่อเหลือแค่นี้พอ55
พวกเมิง นกฟ้าคุยเรื่องงานแปล อ่านในโควทล่ะสนุกดี ชวนกันไปอ่าน https://twitter.com/ffouhui/status/1561125687703941120?s=21&t=llya-qy-bC_XhPzV0mCq7g
มีคนชมส้มเยอะเลย โดยเฉพาะเมื่อก่อน เพราะงั้นส้ม แปลแบบที่เคยแปล เลิกทับศัพท์จ้า แต่พออ่านเจอว่าหสม.แปลดี กุแอบคิกคักเลย
แปลดีของกูคือแปลแล้วเก็ทเลย อ่านไม่งุนงงว่ะ อย่างทับศัพท์นี่สำหรับกุคือแปลไม่ดี กูต้องใช้สมองเยอะ 555
>>962 และบาร์สายวายมันตามไบแอส ไม่มานั่งวิเคราะห์หรอกว่าจุดไหนที่แปลมีปัญหา คนหนึ่งบอกว่าไม่ชอบ อีกคนไม่ชอบสนพนี้อยู่แล้วก็จะสะดุดไม่ชอบตามไปเรื่อยๆ เจอประเภทด่าสนพว่าจุดนี้คำสะกดผิด แต่ความจริงสนพใช้ถูกแล้ว หาจุดมาด่าเพิ่มว่าแม่งแย่ แต่ถ้ามีลูกหาบเยอะแปลตามใจตัวเองแค่ไหนยังไงก็รอด แต่ถ้าไม่มีก็โดนยำไป เรื่องล่าสุดอย่างเชิญร่ำตอนแรกก็แปลทับศัพท์เยอะจนคนบ่นว่าไม่เอาไม่อยากให้ทับศัพท์นางก็แก้ แต่พอแก้แล้วไม่วายโดนด่าว่าแก้ทำไม ซื่อจื่อไม่ต้องแปลก็ได้มันแปลกๆ บลาๆ สารพัดสิ่งต่างๆ
เรื่องทับศัพท์พอมาฝั่งวายมันเหมือนเป็นเทรนอ่ะมึง ฝั่งวายเขาชอบกันนะ บอกเกอเกอใช้แล้วมันออดอ้อนกว่าพี่ชายอ่ะ เรื่องล่าสุดพีเรียกของส้มที่ยังออกไม่จบใช้คำว่าเจิ้นแทนตัวตัวเองที่เป็นฮ่องเต้ แต่สนพที่คนไม่ชอบหน้ามันก็จะโดนขุดมาด่าหมด สนพอื่นใช้ทับศัพท์ได้แต่อิกุหลาบห้าม 555555
คนไหนยังไม่ได้ซื้อจิ่วฉงจื่อ ตอนนี้สถาพรบุ๊คลดราคา 50% ( เล่ม 1-4 ) เฉพาะวันนี้…คนซื้อตั้งแต่ออกใหม่ๆนั่งน้ำตาตกแระ ยังออกไม่ครบ 8 เล่มเลย T_T
>>967 ขอบคุณมึง กุวิ่งไปกดเลย แพ้ส่วนลด+ส่งฟรี แต่มันไม่ได้ลดทั้งวันมั้ย ลดถึงแค่บ่ายสามเองป่าวกุเห็นเลขแฟลชเซลล์มันวิ่งอยู่
แต่จริงๆถ้าไม่รีบ รอออกจบครบน่าจะมีลดยกชุดอีกมั้ย กุไม่ได้ซ้ำเติมมึงที่ซื้อก่อนนะ เพราะกุก็โดนแบบมึงบ่อยแล้วเหมือนกัน T T ถ้าไม่รู้สึกอยากรีบอ่านจริงๆกูก็ไม่ค่อยสอยของสนพ.ที่ชอบลดหลังหักทันทีที่ออกแล้ว
ลดถึงบ่าย3มึง 860 /4เล่มส่งฟรี
>>966 อันนี้เมิงได้ทดลองอ่านตอนแรกป่ะ ที่กุหลาบมันทับศัพท์คือทับชิบหายวายวอดเลยนะเมิง คำว่าองค์ชายรองมันยังทับเลย แล้วแนวการเมืองอ่ะ ตำแหน่งเยอะมากมันจับทับศัพท์หมด อ่านแทบไม่รู้เรื่อง ไม่ใช่ว่าสนพ.อื่นทำได้แต่กุหลาบห้ามทำหรอก อันนี้มันอ่านไม่รู้เรื่องจริง ยิ่งกว่าทาร่าส้มอีก
ปล. อยากสาปถาพัง หนังสือเพิ่งออกไม่นานป่ะ จับลดราคาแบบนี้เลยหรอ กุเจ็บใจมากนะ วันหลังจะกุจะไม่รีบซื้อแล้ว
จิ่วคำนวณดีๆลดจริงๆแค่ 30 % นะมึง อี 50%ที่เวบแปะ อ่ะหลอกลวง กูก็ว่าทำไมยอดมันแปลกๆ
>>972 กูทันอ่านทดลองแรก และกูลองอ่านฟีดแบ็ค มันมีทั้งคนที่ชอบและไม่ชอบ ที่กูคิดว่าเพราะเป็นกุหลาบเลยโดนด่าเละ เพราะแต่ก่อนหน้านี้ก็มีวายเรื่องปีนั้นที่ข้าคำนึงถึงทับจนต้องมีอภิธานศัพท์ไปครึ่งหน้า อันนั้นไม่เห็นดราม่าอะไร ตัวกูก็ไม่ชอบทับศัพท์ ล่าสุดขายปีนั้นกับสวรรค์กับปีนั้นออกไปถูกๆเพราะรำคาญที่มันทับศัพท์พร่ำเพรื่อนี่แหละ วายเหลืออ่านแค่แนวปัจจุบันเป็นหลักแทน
KY ถามชาวโม่งหน่อย บันทึกจอมโจรสุสานฉบับใหม่กับเก่าต่างกันยังไงอ่ะ เปลี่ยนหน้าปกเฉยๆป่ะวะ
ฟีดแบ็คของพวกมึงเรื่องจิบิส้มคงไม่ถึงขี้หูนะบอกเลย หน้าบล็อกเดมมาอีกแล้วจ้า5555555555
ปกสวยจัด แต่จิบิก็คือหน้าโหลคนเดิม
เกิดใหม่เพื่อหวนคืนฐานะเดิม เล่มแรก กูโคตรไม่ชอบคาร์พอ.เลย
ดูไม่ให้เกียรตินางเอกเลยอะ (แต่ก็นะ เป็นอ๋องกับลูกพ่อค้าแม่ค้า) พออ่านไปกลางๆเล่ม 2 กูถึงโอเคกับพอ. มากขึ้น
แต่พออ่านไปเรื่อยๆ กูก็ชอบ พอ. มากขึ้นนะ มีความกลัวเมียอะ 555
เกิดใหม่ตัวร้ายนี่ก็นะ มันดูไม่สมน้ำสมเนื้อกับความซูนางเอกเลยว่ะ ทั้งที่น่าสนใจนะ ย้อนมาทั้งคู่ น่าจะสู้กันมันส์ๆ กุเองก็เทไป แต่ซื้อครบนะ
คนเขลากุว่าสนุกกว่า แม้พระเอกมันจะเอ่อเอิ่มพอกันก็เถอะ
ราคาแรงอยู่นะเล่มล่าสุดเนี่ย ไม่กล้าซื้อมาดองแล้วว่ะ
กูเพิ่งอ่านขุนนางหญิงยอดเสน่หา
คือมันละมุนอะมึง นางเอกน่ารัก พระเอกก็ดี
คาร์พระเอกจะงงๆหน่อย เพราะบอกว่าเป็นทหารดุดันในทัพ
แต่อยู่ในเมือง ในหัวกูนึกภาพว่าเป็นคุณชายแสนสุภาพเฉยย
แล้วบทองค์หญิงนี่ก็สุดอะ
>>990 ไปดูรายละเอียดเพิ่มจากที่ท่านหญิงตอบล่ะ หนังสือเล่ม1-2 ราคาเล่มล่ะ569 เล่ม3ราคา559 เท่ากับว่าบ็อกพร้อมพรีเมี่ยมราคา390 แพงอยู่นะ บ็อกโชว์สันรูปเดียวกับปก ส่วนพรีเมี่ยมก็ธรรมดาเลย แล้วพวกสนพ.ก็ชอบโอดโอยว่าที่ต้องขายบ็อกแพงเพราะผลิตน้อย ก็ดูของกับราคา ใครมันจะซื้อไหวถ้าไม่ใช่สายสะสมจริงๆ
ต่อไปคงใช้นิสัย ของมันต้องมีไม่ได้แล้ว5555
ในที่สุด ก็มีคนบ่นปกส้มหน้าเพจสักที เมื่อก่อนปกไม่สวยก็อวยอยู่นั่น คราวนี้มีคนบ่นแล้วโว้ย มีคนบอกเหมือนหนังสือทำมือ เออ เหมือนจริง ทำไมทำปกแนวนี้ว่ะ ถึงกุจะเบื่อปกrongjing แต่กุว่าเข้าท่ากว่าปกนี้เยอะเลย
ปิดตำหนัก ลูกเมียน้อย สนพ. ปกสวยๆ จิบิหน้าไม่โหล ให้กันไม่ได้เหรอ ถามเจง
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.