>>79 แต๊งกิ้วมึง ทีแรกกูโยนคาตาคานะลงไป มันแปลให้กูเป็น lucky west ว่ะ กูก็...ห๊ะ ตกลงมันชื่ออะไรกันแน่วะ แต่เห็นคำอธิบายในแปลไทยว่ามันคล้ายๆขนมโดโซะบ้านเรา กูเห็นรูปนี้ก็เดาๆเอาว่าคงใช่เลยใส่ไป ตกลงถูกจริงๆด้วยสินะ กอดๆขอบคุณมึง
อะไรก็ไม่ทำให้กูปวดใจเท่า Pierre Evan ว่ะ ทีแรกกูนึกว่าเปลี่ยนนามสกุล หลีกเลี่ยงการเอ่ยชื่อแบรนด์ หรือไม่ก็เอาสองแบรนด์รวมร่างกัน พอเอาคาตาคานะไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ จาก Jean-Paul Hévin กลายเป็น Pierre Evan เฉย มิน่ากูถึงหาแบรนด์นายปิแอร์นี่ไม่เจอซักที ถถถถถถถถถ
ทำๆไปกูก็พยายามเดายี่ห้อนั่นนี่ไปนะ อย่างช๊อกโกแลตที่เอาไปงานเลี้ยงน้ำชาบ้านคาบุ แต่พวกยี่ห้อหรูๆก็เปิดมานานแล้วไม่ใช่เพิ่งเปิด หรือไม่ก็ไม่มีสาขาที่ญี่ปุ่นเลย กูก็ไม่รู้ว่ายี่ห้อไหน แต่จะพยายามคิดให้ออกนะ
กูบ่นเยอะชิบหาย ขออภัยทุกคนถ้ารำคาญ