พูดง่ายๆไอ้ตรงบรรยายอดีตมันแปลผิด 3 ย่อหน้าใหญ่
จากบรรยายอดีต verb อดีตหมดดันเสือกไปเข้าใจว่าบรรยายปัจจุบัน เลยแปลออกมาว่ากำลังสู้กัน
แถมแปลผิดเละเทะอีก นางเอกเดาว่าไอ้สภาพพังพินาศนี่น่าจะเกิดจากการใช้หอกแทงเต็มแรง ไอ้นี่บรรยายเป็นกำลังใช้หอกสู้กันเฉย