นี่โม่งแปลนะ กูมาเสนอตัวเลือกเพิ่มแล้วกัน คือกูกลับไปแปลต่อใน Nekopost เหมือนเดิม
ส่วนเรื่องลิขสิทธิ์ที่คาใจกันอยู่ กูขอแสดงความรับผิดชอบดังนี้
1. จะหยุดแปลและลบทิ้งทันทีที่มีการประกาศรวมเล่มทางสนพ.ญี่ปุ่น
- เพราะเท่ากับว่าเกิดช่องทางในการซื้อลิขสิทธิ์มาแปลเป็นภาษาไทยอย่างถูกต้องแล้ว ก็ต้องไปตามหนทางนั้น
2. จะหยุดแปลและลบทิ้งทันทีที่มีการประกาศรวมเล่มทางสนพ.ไทย
- ในกรณีที่สนพ.ไทยใจกล้าไปขออนุญาตนำลิขสิทธิ์มาพิมพ์อย่างถูกต้องจากอาจารย์ฮิโยโกะโดยตรง ทั้งนี้ ถ้าทางสนพ.มองว่าบทแปลภาษาไทยที่ได้เกิดขึ้นแล้วพอจะนำไปใช้ได้ กูยกให้นำไปใช้ได้ทันทีโดยไม่คิดมูลค่าใดๆ และไม่ต้องให้เครดิต (แต่ช่วยพิสูจน์อักษรให้ดีๆ ด้วย...orz) ทั้งนี้ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ กูก็ไม่มีสิทธิในบทแปลตรงนี้อยู่แล้วเพราะไม่ได้ขอต้นฉบับมาแปลอย่างถูกต้อง เพราะงั้นเอาไปเลยจ้ะยกให้ กูไม่เคยคิดจะทำเงินจากตรงนี้อยู่แล้ว และถ้าทำได้ กูอยากเปย์ให้ท่านฮิโยโกะมาก เอาจริงๆ กูโคตรอิจฉาโมเดล Qidian ของจีนที่จ่ายเพื่ออ่านตอนต่อตอนทางเน็ทเลย แต่ญี่ปุ่นคงทำตรงนี้ยากมาก ; w ;
ถามว่าทำไมไม่เลือกที่จะไปขออาจารย์ฮิโยโกะอย่างถูกต้อง เพราะกูมีความมั่นใจถึงร้อยส่วนว่าแกจะไม่ให้ จะด้วยการปล่อยเบลอไม่ตอบเมล์หรือปฎิเสธมาชัดๆ เลยก็ตาม คือมันไม่ใช่เรื่องของความใจดีใจร้าย (กูคิดว่าแกต้องเป็นคนน่ารักมากๆ) แต่เป็นเรื่องของการปกป้องตัวเองและผลงานอ่ะ ซึ่งถ้าโดนแบบนี้จริง กูคงตัดใจจริงๆ ไม่มีเปิดห้องลับเล็กย่อยอีกต่อไป
ถ้าเป็นงี้พวกมึงจะว่าไง แต่บอกก่อนนะว่าไม่ใช่เร็วๆ นี้ คือกูคงต้องอาศัยเวลาเยียวยาตัวเองอีกพักนึงเพราะตอนนี้ร่างพังมากแบบ physically อาจเป็นในอีกสัปดาห์หรือสองสัปดาห์ให้หลัง แบบนี้จะโอเคกันไหมอ่ะ