>>454 ขอบใจเมิงมากเช่นกัน. เมิงเป็นเสมือนแสงสว่างท่ามกลางความมืดมิดทีเดียว 555. ทุกคนในนี้รักท่านเรยกะเหมือนกันหมด. ถ้าเป็นภาษาอังกฤษ กุก็คงเสนอตัวแปลเหมือนกันแม้ว่าความสามารถจำกัด. เพราะกุยังอยากคุยอยากเม้าทกะเพื่อนโม่งซุยรัน อยากตามเชียรท่านเรยกะพิชิตคานต่อไป
แต่กุยังมีความศรัทธาในโม่งแปลอยู่นะ กุเชื่อว่าโม่งแปลเป็นคนที่รักท่านเรยกะและเรื่องนอบน้อมและหนักแน่นฯมากที่สุดคนหนึ่ง. จะต้องไม่ทอดทิ้งเรื่องนี้แน่นอน เพียงแต่อาจจะต้องใช้เวลาพักบ้าง
ส่วนจะกลุ่มปิดเปิดอะไรกุเอาด้วยหมด