>>236 กูตามไปอ่านในลิงค์ที่เขาด่าโม่ง กูเสียใจนะ มาเจอ >>239 กูยิ่งสะเทือนใจหนัก
จริงๆงานแฟนเมดแบบนี้ จะเลิกตอนไหนก็เป็นสิทธิ์ของคนแปลนะ ไม่มีข้อผูกมัด ทำกันด้วยใจล้วนๆ ถ้าโม่งแปลเหนื่อยไม่อยากทำ กูก็เข้าใจความเหนื่อยนั้นนะ กูเคยแปลฟิคหนึ่งของแฟนด้อมที่กูตามจากภาษาอังกฤษ มีไม่กี่ตอน ไม่เยอะเท่าไหร่ แต่เหนื่อยสัสๆ กูต้องบังคับตัวเองให้ลงจนจบให้ได้ จากนั้นกูก็โบกมือลา ไม่เอาแล้ว ไม่แปลอีกเด็ดขาด แล้วโม่งแปล แปลมาถึงขนาดนี้เป็นร้อยตอน กูว่าสุดยอดมากเลย
กูหวังว่าจะมีผู้ใจดีเอาไปทำต่อนะ กูรอคอยท่านเรย์กะได้เสมอ