ต้องเข้าใจระบบเด็กดีในนิยายขึ้นท็อปด้วย
คือต้องลงทุกวันเป็นประจำ
นิยายแปลทำได้เพราะไม่ได้คิดเนื้อเรื่องเอง แค่เอาใจภาษาและเกลาสำนวนขึ้นมา
ส่วนนักเขียนไทย ตอนหนึ่งบางคนใช้เวลาเป็นสัปดาห์หรือมากกว่านั้น
บางคนเน้นเร็วลงวันต่อวันก็ไม่ได้หมายความว่างานดี เพราะต้องเร่งเขียนออกมา ซึ่งด้านความลึกของเนื้อเรื่องจะขาดไป
ที่ว่าทดสอบนักเขียนไทย กูเลยมองกลางๆ เพราะนักเขียนนิยายบ้านเราต้องเรียนหรือทำมาหากิน
ต่างจากนิยายแปลที่คนเขียนมีอาชีพนักเขียนจริงๆ แล้วเขามีอาชีพนักเขียนที่อยู่ได้สบายๆ ในเรื่องดังๆ ที่นำมาแปลอ่านกัน
ความต่างมันเยอะเกินไป กับนักเขียนในไทยที่เขียนลงเว็บเด็กดี
ประมาณไม้ซีกกับไม้ซุง