>>190 แจ้งคนเขียนตัวจริงไปแล้วได้ผลก็มี อย่างเพชรพระอุมานั่นไง คือในมุมของนักเขียนแล้ว ถ้าเป็นการแปลนี่แม่งถือว่าข้ามตลาดนะ สมมติกูเป็นคนญี่ปุ่น เขียนเป็นภาษายุ่น ขายตลาดยุ่น ต่อมาพบว่ามีคนไทยเอาไปแปล ถ้าไอ้คนแปลนั่นบอกชัดเจนว่าแปลมาจากกูกูก็ไม่มีปัญหาอะไรปะ เพราะยังไงฐานนักอ่านกูที่เป็นคนญี่ปุ่นก็คงไม่ตามไปอ่านงานไทยอยู่ละ แถมถ้าแม่งแปลดี เผลอๆสนพ.ไทยจะซื้องานกูอีก กำไรสองต่อ
อันนี้พูดในกรณีแปลโดยไม่ได้ขออนุญาตเฉยๆ ถ้าลอกมาแบบไม่ให้เครดิตก็อีกเรื่องนึง
ส่วนถ้าจะแสดงจุดยืนน่ะก็ทำไปเถอะ แต่มันตลกตรงที่ตัวเองก็ไม่ได้ทำตามขั้นตอนอะไร พอเว็บไม่เล่นด้วยก็ตีโพยตีพาย คือถ้าแม่งแจ้งคนเขียนมาเอาเรื่องแล้วเว็บยังเฉย นี่สิถึงจะชอบธรรมในการแสดงออก