เรื่องนางสนมนี่กูสงสัยอย่าง ถ้าคนรู้ภาษาจีนมาอ่านจะรู้สึกแปลกๆกับพวกเจิ้น,เปิ่นกงรึเปล่า
กูไม่รู้ภาษาจีนเลยไม่ค่อยรู้สึกอะไร แต่นึกสภาพถ้ากูอ่านนิยายแปลญี่ปุ่นแล้วเจอคนแทนตัวเองว่า อาตาชิ เซชฉะ อะไรประมาณนี้มันคงตลกๆว่ะ เรื่องแก้บุรุษสรรพนามนี่กูว่าแก้ไปดีกว่านะถ้าจะตีพิมพ์เป็นหนังสืออะ ส่วนเรื่องสำนวนอื่นๆโนคอมเมนต์