Fanboi Channel

งานหนังสือจบไปแล้วแต่โม่งยังคงอยู่ เล่มที่ 9

Last posted

Total of 1000 posts

845 Nameless Fanboi Posted ID:vw5tOyCYO

ภาษาแปลแล้วแต่สไตล์จริตมั้งกูยังไม่ชอบ น.นพรัตน์เลย แปลเอี้ยก้วยด้วยภาษาที่ทางการมาก อาจจะเป็นที่ต้นฉบับแต่กูอ่านแล้วหลับ
ข้าพเจ้าทุกคำ ป้าหลินกูว่าสมัยไม่ทับศัพท์เยอะเว่อร์โอเคอยู่ จอมนางกำลังดี แต่หลังจากไปเปิดค่ายเองทับศัพท์เหี้ยๆ
สรุปกูคงชอบสำนวนงานๆได้ใจความ แต่ไม่แย่เกินไป ภาษาแบบคนแปลเพชรยอดคทา ขุนพลอ่ะ อ่านง่ายดีกูชอบ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.