>>325 ลืมอีกอัน a year in merd นิยายตลกเสียดสีให้คนอังกฤษไปเปิดร้านน้ำชาที่ฝรั่งเศส เขียนจิกกัดคนฝรั่งเศสได้แสบสันโคตรๆ ข้อเสียก็เหมือนเรื่องบน ใช้มุขฝรั่งจ๋าไปจนบางมุขเข้าใจยาก
ทั้ง 2 เรื่องแปลดีมาก คงสำนวนต้นฉบับครบถ้วน เท่าที่ดูไม่มีสะกดผิด ชื่อคนกับสถานที่ในmerdเข้าใจว่าใช้ปารีเซียง ในผมกลับมาแล้วไม่แน่ใจว่าใช้สำเนียงอะไร บางคำจะออกเสียงไม่ตรงกับที่เราคุ้นแต่เดาไม่ยาก