Fanboi Channel

AFA x TCC ครั้งสุดท้ายของสยามประเทศ เฟส 1

Last posted

Total of 1000 posts

772 Nameless Fanboi Posted ID:Byhtt3ld7

คำถามคำตอบ Mahouka เท่าที่จด อาจจะมีผิดบ้าง แล้วก็รวบค่อนข้างเยอะ คือหูกูยังไม่หายจากคอนวันแรก ไม่ได้ยินห่าอะไรเลย

Video Message จาก Hayami Saori
- เปิด Video Message ที่ "สวัสดีค่ะ" "สบายดีไหมคะ" เป็นภาษาไทย
- เนื้อหาใน Video Message ไม่มีอะไรมาก ก็ตามปกติทั่วไป เสียใจมากที่ไม่ได้มาเอง ฯลฯ
- ปิดท้ายด้วยฮายามินพากย์ Sasuga-desu onii-sama ให้ฟัง

คำถามคำตอบ กูขอสรุปแค่ใจความสำคัญนะ
Q คำถาม / T ทัทสึมิ ยูอิโกะ / O โอโนะ มานาบุ

Q: มีซีนใดในเรื่องที่ผู้กำกับโอโนะชอบที่สุด
O: ฉากที่ทัทสึยะสู้กับอาจารย์ในวัดตอน 1 [*]เราตั้งใจทำในฉากนี้มาก เพราะมันแสดงถึงอีกด้านของทัทสึยะที่ถูกวางมาเป็นคนที่เก่ง
(ตั้งแต่ [*] มาไม่ชัวร์เท่าไหร่ ดันไปเผลอลบที่จดไว้)

Q: การเป็นเซย์ยูนี่ลำบากมากไหม มีเรื่องอะไรที่ลำบากอะไรบ้างหรือเปล่า?
T: การเป็นเซย์ยูไม่ใช่แค่เรื่องให้เสียงพากย์อย่างเดียว แต่จำเป็นต้องออกรายการวิทยุบ้างเอยอะไรเอย เลยรู้สึกว่าต้องเก่งทุกอย่าง
(ภาษาญี่ปุ่นใช้คำว่า "อยากให้เล่าถึง episode ที่ลำบาก" แต่คำว่า episode ในบริบทนี้ ในภาษาญี่ปุ่นมักจะหมายถึง "เรื่อง"
ไม่ใช่ "ตอน(ในอนิเม)" ซะมากกว่า เพราะฉะนั้นอันนี้คำถามภาษาไทยที่ขึ้นบนจอกับคำถามญี่ปุ่นคนละความหมายกัน)

Q: มีวิธีไหนที่สามารถจัดการกับทัทสึยะด้วยการโจมตีทางกายภาพบ้างไหม
O: ตามเซตติ้งแล้วทัทสึยะไม่ได้เป็นอมตะ ถ้าหากรู้ถึงจุดอ่อนได้ในบางทีอาจจะสามารถโดนจัดการได้ด้วยการโจมตีทีเดียวก็ได้
ในตอนนี้ตัวละครที่สามารถจัดการกับทัทสึยะได้โผล่มาในเรื่องเรียบร้อยแล้ว ถ้าหากอยากรู้มากกว่านี้
ต้องลองติดตามนิยายต้นฉบับดูครับ

Q: ชิสุกุกับทัทสึมิซังมีความแตกต่างกันพอสมควร สำหรับตัวทัทสึมิซังมีอะไรบ้างที่คิดว่าเหมือกัน
T: ให้ตอบตรงๆ ก็คือไม่มีเลยค่ะ แต่ว่าชิสุกุเป็นคนที่รักเพื่อน ฉันก็พยายามที่จะเป็นให้ได้อย่างชิสุกุจังบ้างอยู่เหมือนกัน

Q: สำหรับผู้กำกับโอโนะแล้ว ระหว่างอนิเมจากนิยายกับอนิเมกับมังงะ อะไรที่คิดว่ายากกว่ากัน และชอบอะไรมากกว่ากัน
O: สื่อของไลท์โนเวลมักจะมีแต่ตัวอักษร เพราะฉะนั้นเราจึงมีส่วนที่ต้องคิด "ภาพ" ออกมาใหม่เป็นจำนวนมาก
สำหรับมังงะนั้นถึงจะมีภาพต้นฉบับอยู่แล้ว การแปลงภาพต้นฉบับนั้นให้กลายเป็นรูปแบบอนิเมชั่นก็มีส่วนยากของมันเองอยู่
ส่วนตัวชอบทำทั้งคู่

Q: คุณทัทสึมิ มีอะไรที่มักจะทำก่อนจะถึงเวลาพากย์บ้างหรือเปล่า? (เช่นต้องเข้าพากย์ในวันพรุ่งนี้)
T: เช็คแผนที่ไปสตูดิโอค่ะ เพราะว่าฉันเป็นคนหลงทิศ……

- จบซีซัน แดนนี่ถามมีอะไรจะประกาศไหม
- ทัทสึมิซังตอบว่า DVD ฉบับภาษาไทยจะวางขายในเดือนไหนซักเดือน (ไม่ได้จดไว้) โดย ROSE
- ผู้กำกับโอโนะเปิด PV อนิเมเรื่องถัดไป คือ Asterisk ไม่รู้ว่าเป็น PV ใหม่หรือเปล่า
- ปิดท้ายด้วย ผกก. กับทัทสึมิซังพูด "ฝากตัว(ชื่อเรื่องภาษาไทยของมาโฮกะ)ด้วยนะครับ" เป็นภาษาไทย

ทัทสึมิซังน่ารักมาก มีเรื่องแกไม่รู้ว่าตัวตุ่นเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีอยู่จริงมาเป็นวีดีโอแฉก่อนสัมภาษณ์เริ่มด้วย……
ตา MC คนไทยก็แปลตรงนี้ผิดอีกเช่นเคย จาก "ทัทสึมิซังไม่ค่อยรู้เรื่องสิ่งมีชีวิตธรรมชาติ" (ประมาณนี้มั้ง กูจำได้แค่ MC แม่งผิด)
เพี้ยนเป็น "ทัทสึมิซังรู้จักสัตว์และสิ่งมีชีวิตมากมาย แต่กลับไม่รู้จักตัวตุ่น" บอกว่ามันไม่ผิดก็ได้ แต่แม่งก็เพี้ยนอยู่ดี

ตอนนี้กูอ่านบล็อค May'n แล้วร้องไห้หนักมาก กูขอให้ May'n ได้มาโซโล่เมืองไทยตามที่แกเขียนไว้ ถึงบัตร 3000 กูก็จะซื้อไปดู

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.