Ky อยากเต้นรำในอีเว้น hhc อะ เห้อ
KY จากประเด็นมู EIE เมื่อวานมีลูกมูคนนึงพูดขึ้นมาว่าอ่าน Eng ไม่ออกทั้งที่กูดูยังไงมันก็ศัพท์พื้นฐานบ้านๆ เปิด Google หาแปบเดียวก็แปลออกแถมมีการขอสต๊าฟว่า "ช่วยแปลชีทเป็นไทยให้ทีได้มั้ย?" คือกูฟังแล้วรู้สึกว่าการขอเปลี่ยนเอกทั้งชุดเพื่อคนๆเดียวเนี่ยมันมากไปรึเปล่าวะ? อะไรนิดๆหน่อยๆขวนขวายแปลเองนิดนึงไม่ได้เหรอ?
แต่นั่นไม่ใช่ประเด็นการ KY ของกูเว้ย! ประเด็นกูคือคนนั้นบ่นเมื่อวาน วันนี้สต๊าฟไปโละชีทเก่าแล้วแปลใหม่พร้อมเพิ่มรายละเอียดมาลงให้เสร็จสรรพเลยพวกแกร๊! โอ๊ยสต๊าฟคอมมูน่ารักแบบนี้กูเจอไม่บ่อย แถมยอมทำเพื่อลูกมูท่กูดูว่าไร้สาระด้วย กูยอมใจ สู้ๆนะสต๊าฟไว้เปิดมูแล้วจะรีบไปตำ แต่ขอปั่นดอคกับลูกก่อน ยังเลือกอาชีพที่อยากเล่นไม่ได้เลยแม่เย้ด!
ขอบคุณสำหรับพื้นที่บ่นค่ะ บรัยส์
>>989 ตามที่กรูบอกนะคะคุณโม่งที่เคารพ เป็นกูนี่ไม่มานั่งแก้หรอกโคตรเสียเวลาชีวิตเลย! ถ้ากูทำมูแล้วใครไม่พอใจเชิญเสด็จออกมูไปหาที่อื่นเล่นค่ะอีดอก อย่ามาสิงมูกู จบนะคระส์! อีชิบหายถ้ามีลูกมูหลายคนเรียกร้องในมูกูนี่อาจจะพิจารณาทำ ย้ำนะคะว่าแค่ "พิจารณา" เพราะจริงๆกูก็คงไม่ทำให้หรอก แถมนี่มาพูดคนเดียวด้วยกูต้องมนั่งแก้เอกสารทั้งมูเพื่อคนๆเดียวที่แค่ Copy คำที่ไม่เข้าใจไป Paste ใส่ Google งั้นเหรอวะคะ?
ฝันไปเถอะอีดรอกส์!
>>992 ตอนนั้นพูดหลายคนฟังไม่ชัด แต่จำได้ว่ามีหลายคนแก้ที่นางแปลผิดคำเดียว ย้ำว่า "แปลผิดคำเดียว" จากนั้นนางก็โวยวายใหญ่ว่า "ทำเป็นภาษาไทยหมดเลยดีกว่างี้ ผมไม่เก่งอังกฤษ!" ขอโทษนะคู๊ณณณ แค่แปลผิดครั้งเดียวมันไม่ตายหรอก ดูอารมณ์แล้วน่าจะพลั้งปากโวยวายใส่สต๊าฟเพราะอายที่ตัวเองแปลคำผิดเท่านั้นละ
EIEจะดราม่าไรไม่สน กูเล็งผู้สาวไว้คนนึงละ
เงี่ยนโว้ยยยยยยยยยยยยยย เงี่ยยยนนนนนนนนน
ปิดมู้ ต้อนรับการโม่งแหกของสต๊าฟ EIE กับหายและ PR จ้า
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.