>>748
MIX มีทั้งหมด 3 แบบ 1.ภาษาอังกฤษ 2.ภาษาญี่ปุ่น 3.ภาษาไอนุ
ทั้ง 3 แบบมีความหมายเดียวกัน แค่ว่าเป็นคนละภาษาเท่านั้น
ภาษาอังกฤษ
タイガー、ファイヤー、サイバー、ファイバー、ダイバー、バイバー、ジャージャー
ไทก้า ไฟย่า ไซบ้า ไฟบ้า ไดว่า ไวบ้า จาจา
ภาษาญี่ปุ่น
虎、火、人造、繊維、海女、振動、化繊飛除去
โทระ ฮิ จินโซว เซ็นอิ อามะ ชินโด คะเซ็น โทบิ โจเคียว
ภาษาไอนุ
チャペ、アペ、カラ、キナ、ララ、トゥスケ、ミョーホントゥスケ
ชาเพ อาเพ คาระ คินะ ลาละ ทุสเคะ เมียว ฮอน ทุสเคะ
คำแปลแต่ละตัว
タイガー、虎、チャペ เสือ
ファイヤー、火、アペ ไฟ
サイバー、人造、カラ สร้าง
ファイバー、繊維、キナ เส้นใย
ダイバー、海女、ララ ดำน้ำ
バイバー、振動、トゥスケ สั่นไหว
ส่วน
ジャージャー、化繊飛除去、ミョーホントゥスケ
เป็นแค่คำย่อ ไม่มีคำแปล ดูรายละเอียดเพิ่มที่ประโยคเต็ม
MIX ทั้งหมดเป็นคำย่อมาจาก
虎の如く火の如く人の造らざる繊細な心も維新となれば海を飲み女を喰らふ
その振動を心の有るがままに化身し本来繊細な心を飛ばし刹那に思ふがまま除き去る
これ己に忠実
刹那な刻の流れに身を任せるのみ
これこそタカまりの心髄なり
แปลไทย (แบบเสริมความเข้าใจของผู้แปล เพราะประโยคมันไม่ใช่ภาษาปกติ)
การจะปฏิวัติหัวใจอันบอบบาง ที่ร้อนแรงราวกับไฟ ดุร้ายราวกับเสือ นั้น
ต้องวางตนให้สมเป็นหญิง และรับกับสิ่งต่างๆ ที่ถาโถมเข้ามาราวกับมหาสมุทร
ตอบรับกระแสนั้นโดยวางใจให้เป็นตัวของตัวเอง สละทิ้งหัวใจอันบอบบางนั้นแล้วโผบินออกไป
เป็นคำมั่นสัญญากับตัวเอง
แล้วปล่อยตัวเองไปตามกระแสแห่งช่วงเวลานั้น
สิ่งนี้แหละคือแก่นแท้ของการสร้างความเร้าใจให้กับผู้คน
Credit : https://pantip.com/topic/36529216