Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 74]

Last posted

Total of 1000 posts

151 Nameless Fanboi Posted ID:wxsUIqNOAO

เอาจริงๆกูคิดว่าบอกอยามเช้าไม่มานั่งอ่านเทียบทุกบรรทัดหรอกนะ แต่อย่างน้อยควรมีพื้นภาษาไทยแน่นๆ อ่านสะดุดตรงไหนก็ไปเปิดต้นฉบับเช็ค ที่เห็นมาหลายเรื่องนี่คืออ่านลวกๆ ไม่สะดุดห่าไรสักอย่าง ขนาดหลักกิโลถอดเสียงชื่อพระเอกผิดก็ไม่รู้ ถอดเสียงนามปากกาผิดก็ไม่รู้ เมียคุณธรรมปังพินาศก็ปล่อยออกมาอวดชาวโลกแบบนั้น เจ็ดชาติภพแปลสุภาษิตเป็นไทยผิดความหมายก็ปล่อย ยอดชายาจอมทัพแปลคำสแลงจีนไม่เป็นก็ไม่แก้ให้ หมิงเหยาก็แปลพัง อย่าหยิ่งฯชื่อตัวละครสลับกันก็ไม่รู้ อื่นๆอีกหลายเรื่องที่กูไม่ได้อ่านก็ไม่รู้พังอีกเท่าไหร่ สิ่งที่ยามเช้าควรปรับปรุงมากที่สุดคือ บอกอ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.