Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 64]

Last posted

Total of 1000 posts

60 Nameless Fanboi Posted ID:Sc5XdBLknB

กูเคยเอา 赵乾乾 ไปแปะในอากู๋คายเสลด อากู๋ให้พินอินมาว่าจ้าวกานกาน แต่กูเห็นเพื่อนกูถกกัน เค้าบอกว่ามันอ่านได้สองเสียงอยู่ ถ้าย่อเป็น 干 มันอ่าน่า กาน ได้ แต่ตัวเต็มยังไงก็ต้องเฉียน ซึ่งกูงงมากกว่าว่า สนพ.จะไม่รู้เลยเหรอว่านักเขียนที่ตัวเองไปซื้อผลงานมามีชื่อว่าอะไร นักแปลว่าน่าอับอายแล้ว สนพ.ควรเอาปี๊บคลุมหัวไปเลยมากกว่า

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.