>>817 มาจากภาษาญี่ปุ่นคำว่า 空気を読めない - kuuki wo yomenai เลยย่อเป็น ky ความหมายตรงตัวคือ ไม่รู้จักอ่านบรรยากาศรอบด้าน จริงๆเป็นคำกึ่งๆด่าแหละ พวกพูดแทรกผ่ากลางปล้องขึ้นมาแต่ไม่ดูเลยว่าเค้าคุนไรกันอยู่ คยพวกนี้จะโดนเรียกว่า 空気を読めない人 คือคนky น่ะ แต่บาวทีก็ใช้ ky ในลักษณะ ขออนุญาตถามแทรกพูดแทรกนิดนึงไรงี้