Last posted
Total of 1000 posts
Ky มีใครอ่านต้าถังบ้างป่าว ชุดไหนสนุก อ่านชุดเดียวรู้เรื่องไหม
มีใครรู้สปอยบัลลังก์พญาหงส์ป่ะ
บัลลังก์พญาหงส์ ชื่อ eng คืออะไร
คำว่า 'มันส์' กับ 'เท่ห์' ควรเป็นปัญหาระดับชาติได้ยังมึง
เกมส์ ล่ะ...
นะค่ะคนส่วนมากยังรู้ว่าผิด แต่เกมส์นี่คือสิ้นหวังมาก ๆ สิ้นหวังกว่าหงษ์อีก
กูเดาเอานะว่ามันส์ คือแสลงที่มีการใส่เสียงเอฟเฟค ส แปลว่า มาก มันเป็นคำแสลงที่ถูกใช้จนคนลืมที่มา เหมือนจะมาจาก มันส์ พะยะค่ะ
KY เพื่อนโม่ง ถามเรื่อง มธุรส
.
.
.
.
.
นางเอกเป็นลูกเทพวารีได้ไงอ่ะ ไหนท่านพ่อบอกไม่เคยมีอะไรกับเทพบุปผา เข้าใจว่าร่างจริงนางเอกเป็นเกล็ดน้ำค้างกับใช้เวทย์ธาตุน้ำได้ แต่ไม่เคยมีอะไรกันนี่ กูอ่านข้ามอะไรไปมั้ย
.
.
.
.
.
Ky เพื่อนโม่งถามหน่อย ถ้าเราซื้อหนังสือในเว็บนายอินทร์ ใช้รหัสส่วนลดวันเกิดได้มั้ยอ่ะ
พึ่งอ่านลำนำราตรีจบดีมากกกก กูชอบมากก ซื้อทั้งที่ไม่ได้อ่านเรื่องย่อเลย ไม่คิดว่าจะชอบของสนพ.นี้ เป็นthe best ปีนี้ของกูเลย แต่ละตัวละครสื่อออกมาได้ดีมาก กูชอบวิธีการเล่าเรื่องเปิดปมคลายปมมาก ยิ่งอ่านจากใจนักเขียนยิ่งชอบ ดูเค้าใส่ใจกับทุกตัวละครจริงๆอ่ะ กูชอบจิ่วเวยเพื่อนพระเอกมาก
ชิบหายล่ะกู เรื่องที่อยากอ่านดันเข้าโหวตเรื่องใหม่ของฉีเตี้ยน กดรัวทุกวันแน่นอน นางเอกสายอ้อยเจอพระเอกสายซึนแต่พระเอกกลัวใจว่าตัวเองจะกลายเป็นเกย์เพราะนางเอกในคราบผู้ชายก็อ้อยซะเหลือเกิน
>>876 ตลกสัส ตรรกะเหี้ยพอๆ กับปลิงไทยอะ ก็แอลซีเป็นของเจ็ดกับติงโม่ เขาจะเอามาก็ไม่แปลกปะวะ อะไรคือการเรียกร้องให้เจ็ดเคารพนักแปล(เถื่อน?) ที่แปลอยู่แล้วด้วย ทำไมเจ็ดต้องเอามาแปลซ้ำเเล้วเก็บเพชร กูอ่านแล้วแบบนี่ตรรกะเห้เห้ไรเนี่ย เจ้าของแอลซีต้องให้เกียรติกแปลเถื่อน อย่าแปลทับไลน์กัน กูบั่บอ่านแล้วขอคว่ำปากเป็นรูปส้นตีน ติงโม่นอนร้องไห้แล้ว มีแฟนขับแบบนี้
>>877 เหมือนตรรกะปลิงไทยที่บอกว่าเรามันจนๆเลยแจกไฟล์เถื่อนสาธุ๙๙กันน่ะ บอกมห้เห็นใจคนที่ไม่มีเงินซื้ออ่านบ้าง
>>866 เกมส์กูเข้าใจว่าอาจจะมาจากคำว่า games เปล่า?
ในนี้มีใครพรีคุณซังไปบ้าง เมื่อสานกูได้ของละ เห๋นในเฟสตอนแรกบ่นกันว่าบับเบิ้ลแผ่นเดียวบางๆกูใจหายเลย แต่กูมาแกะของกูละ แผ่นเดียวจริง แต่เป๋นแผ่นใหญ่ทบไปๆมาๆประมาณสามชั้นอะ ของกูบ็อกกริบ ไม่มีร่องรอยบุบ กล่องไปรฯก็กริบเหมือนกัน
>>878 ดีแล้วที่กูไม่ซื้อ ตอนนั้นกำลังเข้ามาวงการจีน อยู่ในกรุปที่อวย แต่ไปเจอรีวิวซะก่อนว่า นางเอกน่าลำไย กับพระรองที่น่าสงสาร เผอิญคนรีวิวเป็นทีมพระรอง กูเองถ้ามีพระรองแบบน่าสงสารในเรื่องในจะเอนเอียง ยิ่งเห็นคัทซีนกับสปอยซีรี่ย์ กูยิ่ง เออดีแล้วๆ รอดๆ สงสารเซียนปลาน้อยสัสๆ พ่อไม่รัก คู่หมั้นก็ไม่รักอีกกกกกก
ดราม่าติงโม่นี่พีคในพีคไปอีก มีคนบอกฉีเตี่ยนขโมยงานแปลมาเพราะอีกฝั่งเขาลงเว็บก่อน กูอยากบอกว่าป้าคะมึงต้องหยุดแล้วตั้งสติ อิคนที่แปลเถื่อนคือคนขโมยค่ะป้า การลงก่อนไม่ได้หมายความว่าเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ เจ้าของลิขสิทธิ์คือคนที่จ่ายเงินซื้อมาโว้ยยยยยยย อ่านแล้วหัวร้อนฉิบหาย เหมือนเห็นแก๊งป้าปลิงเลเวลอัพมาอยู่ในฉีเตี่ยนอะ สงสารติงโม่ มีคนไปกดหนึ่งดาวให้เต็มเลย นางไม่ได้ผิดอะไรเลยนะจริงๆ
ก็แค่ชอบเธอเข้าพอดี ออกแล้ว ใครอ่านในดด แล้วอ่านหนังสือแล้วบ้าง กูอยากรู้ว่าที่เคยลงในดด มันประมาณแค่ไหน ในหนังสือมีต่ออีกเยอะมั๊ย
เรื่องไหนของติงโม่วะที่มีดราม่าปลิง กูอยากเสือก 5555
>>882 กูพรี one day มาเพิ่งได้ของเมื่อวานเอง ยัดอยู่ในกองดองไปแล้ว
คือราคาดูแพงนะ แต่พอเทียบกับว่าเล่มนึงก็ 4**หน้า ถ้าเทียบกับแจ่ม ราคามันก็จะประมาณ 6**-7**บาทน่ะ กูเลยมองว่าไม่แพงมาก แล้วกูพรีแบบบ็อกมาด้วย บ็อกก็แข็งแรง ที่แน่ๆ บ็อกแข็งแรงกว่าบ็อกเมืองยิ้มที่บางๆแบบนั้นน่ะ
KY มีใครอ่านตำนานอาภรณ์บ้าง
ตอนแรกหวั่นๆ ว่าจะไม่สนุก พออ่านไปๆ สนุกว่ะ เรื่องราวเข้มข้นได้อารมณ์
แล้วก็ค้นพบว่า พระเอกถูกสร้างมาให้นางเอกรัก ส่วนพระรองสร้างมาให้คนอ่านรัก
กูเพิ่งอ่านสับปะรดจบเพื่อนโม่ง มีคำถามอยากได้คนสปอย แต่คำถามกูก็เป็นสปอย งั้นขออนุญาตใส่จุดแล้วกันนะ
.
.
.
.
.
1. พระเอกบอกว่าตัวเองทะลุมิติมา แล้วหลังๆ ได้ใช้ความสามารถของชาติก่อนแก้ปัญหาบ้างไหมวะ อ่านแล้วรู้สึกว่าไม่ต้องเกริ่นว่าทะลุมาก็ได้นี่หว่า แค่บอกเกิดมาเป็นอัจฉริยะ มีพลังเยอะกว่าคนอื่นก็จบแล้ว
2. เห็นมีคนเคยสปอยว่านางเอก 2 คน กูอยากรู้ว่าใครบ้าง
.
.
.
.
ทำไมมรก.สาวงามเซตใหม่ของท่านหญิงนี้ ดูเน้นขายสายหื่นจังวะ กูนี่เตรียมซับกำเดาเลยหวังว่าคงไม่โดนโฆษณาเกินจริง 55555
กูชอบปกมกร.แบบนี้ว่ะ สีน่ารักดี แจ่มเค้าเปลี่ยนแนวแล้วเหรอ ชอบๆ
>>891 ของกูยังไม่มาส่งเลย อยากอ่าน เห็นในเพจรู้สึกบ๊อกซ์ไม่สวยปกก็ไม่สวย แต่พรีไปเพราะชอบแนวตัวเอกมีข้อจำกัดทางกายภาพ ประมาณ มองไม่เห็น พูดไม่ได้ ขาไม่ปกติ ไรงี้ แต่ไม่ใช่กะปิน้ำปลาแบบจงหยวนที่ใส่มาเอง งี้ไม่โอเคนะ
มีนิยายเรื่องไหนที่พระรองไม่รักนางเอกบ้างไหม
กูเลยลองถามดู555
ยอดรักนางรอง ที่เจิ้นเคยแปลทอ้งไว้ไง
ก็ถ้าป่าท้อเขียนภาค (ชื่อไรนะ อีเหี้ย กูลืมชื่อ อาจารย์นางเอกอ่ะ)
ก็จะเป็นการรียูสพระรองได้เหมือนกันนะ
จะบอกว่าสำหรับป่าท้อ กูแบบไม่เผื่อใจเลย แม่งกูนึกว่าคนเดียวกันอีห่าาา เชียร์สุดลิ่มทิ่มประตูทั้งคู่ หัวทิ่มเลยสาด
>>906 ตอนแรกคือกูไม่รู้นะว่ามีหน้าพวกนั้น ถ้ารู้จะไม่ซื้อ กูมาตามทีหลัง กูอยากจะบอกว่า กูมีกูเกิล กูสงสัย กูเปิดหาดูเองได้ แบบตั้งท่าจะอ่านแล้วค่อยขาย แต่ยังไม่มีอารมณ์เลย แดกไอ้ภาพพวกนั้นจนไปต่อไม่เป็น
และกูได้ข่าวว่าเล่มล่าสุด ที่รอกันมาหลายชาติ ป้าทำแบบราคาปกติที่มนุษย์เขาทำกันแล้ว555555
ว่าแต่หย่งเยี่ยส่งยังว่ะ เห็นมีมาลงการ์ตูนอะไรสักอย่าง
Ky ยอดพธูมีแปลอิ้งไหม
หย่งเยี่ยกูขอเงินคืนไปแล้ว ดีใจ จะออกชาติหน้ากูก้อไม่แคร์แล้วโว้ย
Ky มกร.ปกสาวงามปกใหม่สวยหว่ะ ชื่อก้อตั้งดีมีความคล้องจองกัน กูนี่กำเงินรอ
Ky เพื่อนโม่งใครอ่านหงสาแล้วบ้าง
คำถามเมธาจารย์มันมีเฉลยในเรื่องป่ะ คำตอบคืออะไรอ่ะ ทำไมกูอ่านไม่เจอ
ซือเถิงตอนที่สองของน้องล่ะ !!!!
ตอนนี้ ไม่ขอพรีใดๆ กับกูกูค่ะ (ขอเงินหยงเยี่ยคืนตั้งแต่ปีก่อน รู้สึกว่าโชคดีจริงๆ)
>>925 ตอนแรกต้องออกปลายปี 60 กูกูขอเลื่อนเป็น มิย. 61 พอใกล้ๆ หรือช่วงมิย. 61 ก็บอกว่าขอเป็นปลายปี ใครไม่สะดวกที่อยากรอแล้ว และยังไม่เคยใช้สิทธิ์อ่านในเว็บขอเงินคืนได้ และรอบนี้มันช้าเพราะมาจากสาเหตุไปขึ้นโรงขึ้นศาลไรงี้ ไม่มีเวลา เลยจะชดเชยให้ voucher มาซื้อของกับกูกูได้ 500บาทมั้ง แถมรอบนี้มีให้เลือกระหว่าง ฉบับสะสมกับฉบับพร้อมอ่าน ฉบับสะสมคือของเกรดพรีเมียม ราคาแพงหูฉีกตามปกติ ส่วนพร้อมอ่านคุณภาพดรอปลง แต่นักอ่านจับต้องได้ง่ายขึ้นน่ะ
เมื่อไหร่จะวันที่ยี่สิบห้าวะ เวลาเดินช้าจัง
พี่สาวซือเถิง ใช้ได้ๆ ชอบนางเอกแบบนี้
เฝ้าเรือน กุซื้อแน่!
ช่วงนี้แจ่มท็อปฟอร์ม ตั้งแต่เงาเพลิง อาจารย์หญิง สาวติ้ว ยันชุดใหม่สี่เล่ม /กุมใจ กุมีแรงบันดาลใจในการทำงานขึ้นมาเลยมึง กุต้องการเงินนนนนนนน
เพื่อนโม่ง ตัวอย่างสาวใช้ติ้วมาแล้ว ไปส่องกันได้ กูอ่านแล้วกูว่ากูโดนว่ะ // ไตปลิววว
(ครึ่งปีศาจซือเถิง) มึงงง ใครเรียนจีน
司藤哦了一声 ซือเถิงร้องอ่อ
哦 มันไม่น่าจะออกเสียงว่า 'อ่อ' อะ
สาวใช้ติ้วตัวอย่างตอนแรก เอาเป็นว่ากูชอบนางเอกดูน่ารักดี ส่วนพระเอก ถึงจะยังไม่บอกที่มาอะไรมากแต่เพราะกูลำเอียงดังนั้นเอาใจกูไปเลย 555 เหมือนกูจะเห็นความซึนนิดๆของน้องญาติ
ใครอ่านตย รักเพียงเธอ ของยามเช้าแล้วบ้าง ช่วยบอกกูหน่อยว่า อ่านรู้เรื่องกันมั๊ย กูอ่านแล้วงงมาก อ่านไม่รู้เรื่องเลย
คือนางเอกส่งเสียงว่า 哦 ในเชิงรับรู้
อ่อ เนี่ยนะ? อ้อ ไม่ง่ายกว่าหรอ
ขอถามเพื่อนโม่งนิด เวลาอ่านนิยายแล้วเคยจิ้นปะว่าไอ้ที่งามล่มเมือง (ทั้งพระเอก นางเอก) มันต้องออกแนวไหน กับนางเอกไม่เท่าไหร่ เพราะเวลาดูหนังมันจะมีแม่แบบอยู่ แต่ของผู้ชายแม่งหายากอิ๊บอ๋าย จนวันก่อนมาเจอภาพดาราคนนึง ก็ก็ได้แต่คิดว่านี่แหละ งามล่มเมืองต้องออกแนวนี้
อ่อ เนี่ยมีสักสนพ.ใช้และโดนโม่งด่าไปเรียบร้อยละ เอนเทอร์จะเอาแบบนั้นเรอะ อ้อ อ๋อ ไทยก็มี ทำไมต้องอ่อวะ เห็นคำนี้ทีไรกูรู้สึกว่าเป็นการตอบรับแบบโคตรไร้อารมณ์และใช้แค่ในโซเชียลมีเดีย ไม่คิดว่าจะมีในหนังสือที่พิมพ์ขาย
>>944 มีนอร์มอลเรื่องไหนบรรยายผช ว่างามล่มเมืองด้วยหรอวะ นึกว่ามีแต่ในสายวายซะอีก นอร์มอลเจออย่างมากก็บรรยายว่าสวยเฉยๆ
ปกติเวลากูอ่านกูไม่ได้นึกเป็นภาพคนจริงๆ ว่ะ ปกติจะเห็นภาพเป็น 2D ในหัวมากกว่า แบบนั้นจะหล่อสวยระดับไหนก็ได้ รึไม่ก็ถ้าเป็นจังหวะที่เน้นอ่านไว อ่านเอาเรื่อง ภาพตัวละครในหัวกูจะเป็นตัวคนแบบเบลอหน้า แล้วจะมีออร่าหรือแปะป้ายบนหน้าไว้ว่า หน้าตาดี เท่ เรียบร้อย อะไรแบบนี้น่ะ ...
ทำไมกูเฉยๆกับ อ่อ วะ ถ้ามันใช้ในทำนองว่า อ่อ แล้วไงเหรอ มันไม่เหมือน อ้อ กับ อ๋อ ในความรู้สึกกู อ้อ นี่มันแบบ อ้อค่ะๆ มีความตกใจนิดนึง ส่วนอ๋อนี่ให้ฟีลแบบ อ๋อๆ เหรอๆ มีเครื่องหมายคำถาม
กูขอถามเรื่องศิษย์ข้าเจ้าตายอีกแล้วหน่อยว่าใครเป็นพระเอก แล้วมีสนพ.ไหนได้ LC ไปยัง พอดีกูเพิ่งมาตาม
บรรยายว่างามล่มเมืองกูเบลอหน้าทันที นึกภาพไม่ออก ไม่ว่าหญิงหรือชาย แต่ถ้าหน้าปกวาดรูปมาให้เวลาอ่านกูก็จินตนาการตามรูป
อ่อ ปกติกูใช้เป็นคำตอบรับนะ แต่มันไม่ถึงกับ อ้อ น่ะ ออ มันเหมือนแบบ อ้ออออออออ ไรงี้ แต่ อ่อ กูจะใช้แบบ อืม เหรอ เป็นเสียงต่ำๆ ประมาณว่ารับรู้แล้ว แต่อ้อ มันเหทือนแบบ เก็ตละ อ๋อ ก็ด้วยอะ แบบ เข้าใจละ แต่ อ่อ กูใช้ว่า อืม เค จบ ก่อนหน้านี้ที่้เห็นบ่อยๆคือนิยายของยามเช้าน่ะ
>>936 กูก็กำลังจะอ่านเลย
กุเฉยๆกับ อ่อ นะ ถือว่ามันเป็นการขานรับ
ได้ทั้ง อ่อ อ้อ อ๋อ กุได้หมด
ไม่แปลประโยคผิด หรือเติมกระปิน้ำปลาก็พอ ซึ่งสนพ.นี้ กุไว้ใจ
กูเพิ่งเปิดคุณซังมาอ่าน กูอึ้งเหวอไปเล็กน้อยตอนที่เปิดมาเจอหน้าที่แคปคอมเม้นท์ในเฟสมาแปะเป็นรีวิวเนี่ย กูว่าเป็นการเปลืองหน้ากระดาษและหมึกพิมพ์โดยแท้เลย
แต่ว่าไป อ้อ นี่เหมือนไม่เห็นเห็นในชีวิตจริงเลยนะ จะแนว อ๋อเลยมากกว่า อ่อก็ไม่เจอ คนส่วนใหญ่น่าจะให้ อืม อือ เออ ไหมนะ
>>966 เล่มหนึ่งเจอ สองหน้า หนึ่งแผ่น ถ้วน แต่กูไม่เข้าใจว่าจะใส่มาเพื่ออะไรเหมือนกัน ดูรกๆ กูไม่ได้อยากรู้ ไม่ต้องการเห็น ไม่ได้อยากรับรู้ กูซื้อหนังสือมาเพราะอยากอ่านหนังสือ ไม่ได้อยากอ่านรีวิว กับอีกประเภทที่ไม่ชอบคือพวกคำนิยมยาวย้วยแบบเมืองยิ้มอย่างนั้นกูก็ไม่ชอบเช่นกัน
เฮลโหลว ตลาดวายรึยัง
ที่กูใช้เองนะ
ออ = เออ รับทราบ
อ่อ = เอ่อ นึกอยู่
อ้อ = เอ๊ะ สงสัย หรือแบบนึกขึ้นมาได้แล้ว
อ๋อ = นึกออกแล้ว เข้าใจแล้วแบบชัดเจน เสียงหนักๆอ่ะ
ตอนช่วงแรกที่นิยายในดด ขึ้นหัวเรื่องว่า ผ่านการพิจาณาสนพ.ขึ้นหิ้ง กูนี่แบบ เอ๊ะอ๊ะ สนพขึ้นหิ้ง หมายถึงไม่พิมพ์เหรอวะ ถถถถ
>>972 มันดูเป็นสำเนียงส่วนบุคคลว่ะ ใช้พูดกันเป็นกลุ่มก้อน เหมือนไอ้พวกมุ้งมิ้ง
ถ้าจะตีพิมพ์ ศัพท์ที่ใช้ควรยึดพจนานุกรม
อันที่จริงคำว่า อ่อ มันมาจากการขี้เกียจกดชิฟท์เวลาแชท มันคืออ๋อที่พิมพ์เร็วๆ
กูมองว่า อ่อ อ้อ อ๋อ เป็น allophone กัน แต่ไม่เคยเห็น อ่อ ในหนังสือนิยาย เหมือนแค่ใช้กันในเน็ตนะ ขนาดในเน็ตก่อนหน้านี้ก็ อ้อ อ๋อ กันปกติ
เหมือนที่ในเน็ตใช้คุยกัน เหรอ ก็เป็น อ่อ แบบ อะไรเหรอ > ไรอ่อ มันกร่อนเสียงเอง
พวกมึงไม่รู้เจ็บคอเวลาออกเสียง 'อ่อ' กันหรอถามจริง บอกตามตรงในชีวิตประจำวันไม่เคยเจอใครออกเสียงนี้เลย
>>972 กูก๊อปมาให้อ่าน (ซือเถิง)
.
.
.
เธอคีบเสื้อขึ้นมาพลิกดูทีละตัวด้วยท่าทางจองหองถือดี จากนั้นก็โยนทิ้งไว้ด้านข้าง ชุดเดียวที่มองนานหน่อยก็คือ…
เสื้อในลูกไม้คอวีเว้าลึกของอันมั่น
ฉินฟั่งฉกไปอย่างไว
มือซือเถิงยังค้างอยู่ในท่าคีบเสื้อใน เธอมองฉินฟั่งอย่างมีนัยล้ำลึก ฉินฟั่งกัดฟันกรอด ‘ของใช้ส่วนตัว!’
*ซือเถิงร้องอ่อ เธอค้นต่อประหนึ่งไม่มีอะไรเกิดขึ้น ฉินฟั่งผ่อนลมหายใจโล่งอก ขณะครุ่นคิดว่าจะยัดไว้ตรงไหนดี เธอก็เอ่ยเนิบนาบว่า ‘ดวงความรักแรงไม่เบานี่’
.
.
.
.
.
แล้วคำว่า'ดวงความรักแรงไม่เบา'มีใครเก็ตมั้ยว่าทำไมคนฟังต้องหน้าแดง
กูขอถามข่าวเฉินต้าเสินหน่อย มีข่าวไหม ลอยไม่ลอย
>>981 แต่กูว่าในคอนเทกซ์นี้ ใช้ อ้อ หรือ อ๋อ ไม่เข้าเท่าไหร่ว่ะ ใช่อ่อน่าจะเข้ากับอารมณ์ที่สุดแล้ว
กูว่ามันเป็นแค่การออกเสียงเชิงรับรู้เฉยๆ เป็นการตอบรับน่ะ กึ่งกวนตีนหน่อยๆ ด้วย ถ้าอ้อ จะมีเซนส์ของการ พึ่งรู้ หรือนึกขึ้นได้ อ๋อ คือแสดงความเข้าใจ
ส่วนที่ถามว่าไม่เจ็บคอเหรอ ก็ไม่นะ มันไม่ได้เค้นเสียงต่ำอะไรขนาดนั้น แล้วมันก็เป็นเสียงที่ออกได้ตามปกติอยู่แล้วด้วย ไม่ได้ฝืนธรรมชาติอะไร
โอเคๆ ตกลงว่ามีคนใช้ อ่อ ในชีวิตประจำวัน + เป็นคำที่คนพึ่งใช้ +หนังสือนิยายที่เจอว่าใช้มีแค่หอยทาก....
ซือเถิง ก็ตามเห็มสมควรสนพจะพิจารณาละกัน
.
.
.
อะ อีกเหตุผลนึงที่นางเอกซือเถิงไม่ควรส่งเสียง อ่อ เพราะนางเอกพึ่งตื่นหลังจากตายไปในยุคสาธารณรัฐ อ่อ พึ่งมีใช้ในโลกsnsปีสองปี 555
.
.
.
.
กูขอรีวิว ก็ชอบเธอเข้าพอดี แบบคร่าวๆแบบยังไม่รีวิวเนื้อหาแล้วกันนะ เพิ่งเริ่มอ่าน เผื่อใครจะสนใจ หรือติดใจเรื่องราคา
รูปเล่ม หนาอยู่ เล่มนึงประมาณ 400หน้า เนื้อกระดาษาดูโอเค ไม่หนาไม่บางจนเกินไป ตัวหนังสือใหญ่ กูว่ามันค่อนข้างใหญ่เลยทีเดียว รวมทั้งช่องไฟระหว่างบรรทัดก็ค่อนข้างกว้าง มีพื้นที่เอาไว้เตะเล่นได้ เนื้อหาต่อหนึ่งตอนไม่กี่หน้า การขึ้นบทใหม่ก็ขึ้นหน้าใหม่ เพราะงั้นบางที เนื้อหาก่อนขึ้นบทใหม่มันโผล่ไปอีกหน้าแค่ 1ประโยคสั้นๆก็มี และจะเจอพื้นที่ว่างให้เตะบอลเล่นได้ ซึ่งพื้นที่ตรงนั้นจะถูกแทนที่ด้วย SD คุณซัง พร้อมกับประโยคเด็ดของตอนต่อไปน่ะ
เปิดหน้ามีก็จะเจอหน้ารองปกที่เป็นรายละเอียดหนังสือ isbn การประกาศลิขสิทธิ์พวกนี้ ต่อจากนั้นเป็นพวกคำนำ จากใจนักเขียนถึงนักอ่าน(ชาวไทย) และเป็นรีวิวแคปคอมเม้นท์จากเฟสมาแปะสองสามอัน รวม 1แผ่น 2หน้า ท้ายเล่มจะเป็นพวกโฆษณานิยายเรื่องอื่นๆของสนพ.ประมาณ 1หน้าถ้วน
ส่วนเรื่องสำนวนการแปล อ่านได้เรื่อยๆนะ ไม่ได้ติดขัดอะไร อาจจะเป็นเพราะมันเป็นนิยายปัจจุบันด้วย แต่ใครที่ไม่ใช่ "อ่อ" ก็อาจจะต้องมองผ่าน เพราะในเรื่องนี้ก็มีการขานรับ "อ่อ" เหมือนกัน ตอนนี้กูอ่านมาเกือบครึ่งเล่มแรกแล้ว เจอจุดที่พิมพ์ผิดอยู่จุดนึงได้
เรื่องบ็อก กูว่าแข็งแรงดี ไม่ได้บอบบางเหมือนของเมืองยิ้ม ส่วนเรื่องงานอาร์ต กูเฉยๆ แต่อยากให้รูปบ็อกเป็นรูปปกมากกว่า ส่วนของแถมสำหรับคนที่พรี one day ไป กูยังไม่ได้แกะดูเลย 5555
ไว้กูอ่านจบแล้วอาจจะมารีวิวอีกที
ช่วงนี้ตำหนักไหลเร็วดีนะ เกอเกอกูเหนียงเตรียมย้ายไปตำหนัก 50 เจ้าค่ะ
>>990 กูรู้สึกว่าความคุ้มค่าหรือไม่คุ้มค่าอยู่ที่เรื่องส่วนบุคคลมากกว่าน่ะ จากที่กูอ่านไปประมาณครึ่งเล่มตอนนี้ยังเฉยๆอยู่นะ ไม่ได้รู้สึกเฟล หรือรู้สึกดี๊ด๊านะ คงอาจจะต้องรอจนอ่านจบหมดก่อนถึงจะตอบได้ ไว้กูอ่านจบอาจจะมารีวิวให้อีกที แต่อย่าคาดหวังหรือรอกูนะ ช่วงนี้งานกูค่อนข้างล้นจะโดนเดดไลน์ปาดคอแล้ว 555
ไม่มีใครหวีดซือเถิงเป็นเพิลน้องเลย
>>996 ยาวอยุ่นะ กูรอโปรไม่ไหวOrz
ซือเถิง
นอกจาก อ่อ แล้วกูก็ติดใจอีกจุดนึงไม่ใช่ว่าแปลผิดนะ แต่ระยะเวลาที่เอ่ยมาทำกูสับสน ไว้รอได้อ่านเล่ม1 เต็มๆ ค่อยมาถามอีกรอบ แต่รวมๆ คือแปลดี การบรรยายให้เห็นภาพ ความรู้สึกนึกคิดที่ทำให้อินไปกับตลคต่างๆ ไรงี้ ทำได้ดี แต่บางจุดอย่างชื่อยี่ห้อมาม่าก็หวังว่าจะมีเชิงอรรถให้ เพราะอ่านตอนแรกกูนึกว่าชื่อคน
อ้อ เรื่องนี้กูป้ายน้ำลายจองนางเอกนะ ส่วนพระเอก บอกตงยังไม่ถูกโฉลก แต่เห็นคนชมเยอะ
ตอนนี้กูรอวันที่ 25 กันยาอย่างเดียวเลย 55
อะไรคือความเท่าเทียมระหว่างปกนิยายวายกับนอร์มอล 555
ย้ายตำหนักกกกกก
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.