Fanboi Channel

ตำหนักนิยายจีนเสิ่นเจิ้น (ตำหนักที่ 5)

Last posted

Total of 1000 posts

268 Nameless Fanboi Posted ID:jdsB41kNoi

>>267 พวกตำแหน่งในนิยายจีนแปลก็ใช้ปนกันทั้งไทยจีน บางเจ้าให้แปลเป็นไทยให้หมดก็มี อันไหนที่คนไทยคุ้นแล้วจะใช้จีนก็ได้ แต่อันไหนไม่คุ้นก็แปลเอา

ขุนนางชั้นสูง จะสนิทหรือไม่สนิท ฮ่องเต้ก็ใช้คำว่าท่านได้ เพราะเป็นการแสดงความเคารพจ้ะ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.