Last posted Jan 21, 2019 at 16:18:10
Total of 1000 posts
>>267 พวกตำแหน่งในนิยายจีนแปลก็ใช้ปนกันทั้งไทยจีน บางเจ้าให้แปลเป็นไทยให้หมดก็มี อันไหนที่คนไทยคุ้นแล้วจะใช้จีนก็ได้ แต่อันไหนไม่คุ้นก็แปลเอา
ขุนนางชั้นสูง จะสนิทหรือไม่สนิท ฮ่องเต้ก็ใช้คำว่าท่านได้ เพราะเป็นการแสดงความเคารพจ้ะ
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.