>>470 บริบทนั้นอ่ะ พอแปลว่าสวยแต่รูป กูว่ามันไม่ใช่อะมึง จริงๆ คือเวยเวยไม่ได้สวยแต่รูป แต่เพราะความสวยทำให้คนอื่นมองข้ามความสามรถของนางไปโฟกัสแต่หน้าตา เหมือนคนมองแต่แจกัน ไม่มองดอกไม้ แบบนี้มากกว่า พอแปลว่าสวยแต่รูปมันก็ถูก แต่กูว่ามันสื่อความหมายไม่ครอบคลุมสิ่งที่คนเขียนต้องการจะสื่อ