ระบบพินอินใหม่มีปัญหากับการสะกดเสียงภาษาไทยมาก กูขัดใจตั้งแต่ ซย่า ของแจ่มละ
เกลียดคำนี้จริงๆ เพราะตามภาษาไทยยังไงมันก็ต้องอ่าน ซะ-ย่า แต่พินอินให้อ่านว่า เซี่ย ผิดหลักภาษาไทยชิบหายเลย
ส่วน 月 ที่เจอบ่อยจะสะกดว่า เยว่-เยวี่ย มากกว่า แต่ เย่ว์ รู้สึกจะเคยเจอของมติชนมั้งที่สะกดแบบนี้
ถึงจะรู้สึกแปลกๆ แต่ก็ยังอ่านตามหลักภาษาไทยได้ แต่ ซย่า นี่อ่านตามหลักภาษาไทยไม่ได้เลยจริงๆ