>>826 มึงถามใน >>823 ลักษณะแบบดูเหมือนจะประชดว่ะ กูอ่านแล้วได้ฟิลลิ่งนั้นยังไงก็ไม่รู้ ประมาณว่า แล้วมันสำนวนเดียวกันหราาา ไรงี้อะ
คือในจีนมันจะออกกับกี่สนพ.ก็ได้ เพราะยังไงมันก็ได้อ่านภาษาต้นฉบับไง ไม่เหมือนไทยที่ต้องผ่านกานแปล การเกลา ซึ่งพอมันต่างานพ. การทำงานสำนวนและรูปแบบการใช้คำบางอย่างก็จะต่างกันละ เห็นได้ชัดว่านักแปลที่ยังไม่มือเก๋า มือนิ่ง แปลหลายๆสรพ. สำนวนจะโดดมาก
>>820 +100 เห็นด้วย เพราะพูดมาในตอนแรกดูเป็นว่าเฮียหน้าด้าน เฮียไม่ดี ไปแย่ง ไปทับไลน์ ทำซ้ำกับคนอื่น ทั้งๆที่เค้าก็ซื้อมาถูกต้อง ไม่ได้ไปฉกชิงอะไรมา ของหมดลข.เค้าก็มีสิทธิ์ซื้อมาทำใหม่ถ้าเค้าสนใจ หรือว่าถ้าหมดลข.ในไทยแล้วห้ามซื้อมาทำซ้ำเหรอ คนรุ่นใหม่อยากอ่านก็ซวยไปงี้? แต่พอมึงมาตอบอีกรอบ มันคนละเรื่องกันเลยไง