กูอ่านเจ็ดชาติเกือบจบละ ออกตัวก่อนว่ากูไม่ค่อยมีปัญหาเรื่องสำนวน คำแปล คือมองผ่านได้ ถ้าไม่แย่เกินไปอย่างเมพเจิ้น เอาเป็นว่านอกจากเมพเจิ้น ศ.ป๋อ กูแทบไม่เคยบ่นเรื่องไหนเลย
เจ็ดชาติสำหรับกู สำนวนจัดว่าดีเลยแหละ มีประโยคเยิ่นเย้อบ้าง มีคำที่อ่านแล้วสะดุดอยู่ แต่ไม่มาก นานๆเห็นที สนุกคือกูชอบมาก และไม่เสียดายตังค์ค่ะ
.
.
.
.
.
ในส่วนของเนื้อเรื่อง ถ้ามึงชอบท่านยายมึงน่าจะชอบเล่มนี้นะ โทนเดียวกันเลย แต่เดินเรื่องไวกว่ามาก เพราะเล่มเล็กกว่าและแม่งมี 7 ชาติ แต่ละชาติไม่ดราม่ามาก ไม่ยืด มีหลายฉากที่กูอ่านไปขำไป
.
.
.
.
.
สรุปเลยแล้วกัน กูมาอวยค่ะ