>>406 ตอนนี้คนแปลจีนที่พอเป็นงานเป็นที่ต้องการของตลาดนะมึง นางมีทางเลือก พวกสำนักพิมพ์ที่แตกไลน์ขนซื้อลิขสิทธิ์นิยายจีนใหม่เพิ่ม
แต่กูอ่านสำนวนแปลนางแล้ว กูนับถือบอกอแจ่มที่ขัดเกลางานจนสละสลวยขึ้น ถ้าออกกับเจ้าอื่นกูไม่ซื้อแน่นอน
เพราะงานแปลนางธรรมดา พออ่านได้ บวกนิสัยที่หมกเม็ดงานแปลดอยมาเป็นชื่องานเขียนตัวเองเฉยๆ พฤติกรรมไม่น่าสนับสนุน