Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 24]

Last posted

Total of 1000 posts

747 Nameless Fanboi Posted ID:2idb9swCl

แต่งานสาย literary บ้านเรา มันพังมาตั้งแต่ต้นน้ำแล้ว พวกงานแปลอังกฤษ หาคนที่ "เก่งจริง" ได้น้อยมากก ทั้งนักแปลและบรรณาธิการ อันนี้ไม่ได้พูดเรื่องสำนวน นักแปลเซเลปบางคนยังแปลผิดหน้าด้านๆ แล้วบกยังปล่อยเบลออกมาพิมพ์เลย แล้วเรทค่าตอบแทนก็ไม่สูง สายแปลจีนตอนนี้ดีกว่ามากกกกก มากๆ เอาแค่ค่าตอบแทนก็สูงกว่าเยอะ ไม่มีใครมากดราคาเท่าไหร่ โดยเฉพาะนักแปลบิ๊กเนม (ที่ก็มักจะผูกปิ่นโตกับสนพใหญ่ๆไว้แล้ว) ไม่ใช่แค่งานนิยายหรอก งานเอกสาร (จีน) ตอนนี้ก็ยังขาดคนเก่งอีกมาก พวกที่ทำได้และทำได้ดีนี่งานล้นมือไปหมด
/ขอโทษที กูนอกเรื่อง555

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.