>>822 กูไม่เห็นต้นฉบับจีนนะ แต่ถ้าชื่อสโมสรคือซานหลิงอีตู้แล้วชื่อกิลด์คือซานหลิงอีอย่างที่ >>815 บอก แล้วบทบรรยายตอนนี้พูดถึงทีมสโมสร การใช้ซานหลิงอีก็ผิดความหมายป่าววะเพราะสื่อถึงคนละกลุ่มกัน ซึ่งอันนี้มันคนละเคสกับที่พี่เยี่ยหรือมู่มู่จงใจเรียกกิลด์ในเกมออนไลน์ด้วยชื่อสโมสรอะ
ส่วนเรื่องการถอดเสียง คือเข้าใจว่ามันถอดยากอะนะ แต่กำลังสงสัยว่าถ้าชื่อพี่อวี้ กับทีมหลานอวี่ ใช้เป็น อว แทน หย ถ้างั้นชื่อฉู่หยุนซิ่วกับอี้เชียงชวนหยุนก็น่าจะใช้เป็น อว เหมือนกันมั้ย หรือมันคนละแบบกัน