>>809 楚云秀 (Chǔ yún xiù) 云 ตัวนี้แปลว่า เมฆ ส่วนใหญ่จะถอดเสียงออกมาเป็น อวิ๋น นะ อย่างฟงอวิ๋นงี้ ชื่อฉู่หยุนซิ่วก็น่าจะเป็นฉู่อวิ๋นซิ่วมากกว่า แล้วที่รู้สึกขัดใจนิดๆเวลาอ่านคือชื่อไอดีของเสี่ยวโจว จริงๆมันน่าจะเป็น อี้เชียงชวนอวิ๋น แต่ในเมื่อคบ.เลือกถอดเสียงเป็นหยุนก็ต้องเคารพในการแปลของเขา แต่จะถอดเสียงไว้แบบไหนก็ต้องใช้แบบนั้นทั้งเล่มป่ะ ไม่ใช่เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา
อันนี้เหมือนเขาจะลืมไม่ก็เบลอมากกว่านะว่าเคยถอดเสียงไว้ยังไง....