Fanboi Channel

[Quan Zhi Gao Shou 🌂 The King's Avatar] ฮาเร็มพี่เยี่ยคนดี : ความไร้ยางอายนี้จะมีวันสิ้นสุดหรือไม่ [LV.3]

Last posted

Total of 1000 posts

248 Nameless Fanboi Posted ID:psomTXnM+

สนุกๆๆๆ ดูติ่งคบ.ออกมาดิ้นแล้วสนุกว่ะะะะ

สำหรับกูนะ Tน้ำเหลว กูเจ้าใจว่าเป็นคว้าน้ำเหลว ซึ่งตามภาษาจีนมันแค่ 水T ไม่ได้แปลว่าน้ำเหลว หรือ คว้าน้ำเหลว เลย!!! มันอาจจะเป็นศัพท์เฉพาะของเกมเมอร์จีนเปล่ากูก็ไม่รู้ เพราะฉะนั้นกูอ่าน กูก็ติดสตั้น ไม่เข้าใจ แต่จากบริบทแล้วกูคิดว่าคงเป็นแทงก์พลาด แทงก์กากๆ

การที่จู่ๆก็มาบัญญัติศัพท์ใหม่เองแล้วให้คนอื่นมาตีความหมายได้ร้อยแปดพันเก้านี่ถูกต้องเหรอวะ ถ้าต้องการมห้ทุกคนเข้าใจตรงกัน เชิงอรรถมันต้องมี ไม่ใช่มาเข้าใจตีความกันเอง

แล้วการที่ทุกคนจะสงสัยก็ไม่ใช่เรื่องแปลกว่ะ แล่วมันไม่ชอบรอบแรกไงที่มีศัพท์ประหลาดๆโผล่มา แล้วไร้คำอธิบาย ต้องมาคิดกันเอาเอง แล้วพอเถียงกันในโม่งมากๆเข้า คบ.ที่ซุ่มก็มาแถ-ลงในกลุ่มเอาทีหลังจากการปลดล็อกแต่ละเล่ม

กูถามจริง ถ้าคนที่ไม่ได้เล่นโซเชียล ไม่ได้อยู่ในกลุ่มพี่เหี้ย จะรู้มั๊ยว่า Tน้ำเหลวคืออะไร อะไรคือดำน้ำ ถ้าจะเล่นศัพท์เฉพาะเชิงอรรถมันต้องมี ถ้าไม่มีการอย่ามาเล่นคำแผลงๆ

แล้วแม่งติ่งคบ.บางประชดแดกดัน ไปเปรียบเทียบกับเชิงอรรถของกูกู ฟุตโน้ตเล็กๆเอาไว้อธิบายที่มาที่ไปนิดนึงแค่นี้จะตายเหรอวะ ถ้าไม่คิดจะทำเชิงอรรถ ฟุตโน้ติธิบายก็เลิกบัญญัติศัพท์ หรือใช้คำที่มีแค่ตัวเองเข้าใจเลยว่ะ

เพราะเราอ่านจีนกันไม่ออกถึงต้องซื้อฉบับแปลไทยอ่าน เราไว้ใจนักแปล แต่ถ้านักแปลไม่ดูแลเอาใจใส่ผลงานแบบนี้ กูก็เฟลนะเว้ย

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.