Fanboi Channel

[Quan Zhi Gao Shou 🌂 The King's Avatar] ฮาเร็มพี่เยี่ยคนดี : ความไร้ยางอายนี้จะมีวันสิ้นสุดหรือไม่ [LV.3]

Last posted

Total of 1000 posts

1 Nameless Fanboi Posted ID:SgM.GJAFq

เอาไว้พูดคุยเรื่อง "Quan Zhi Gao Shou " 全职高手 โดย หูเตี๋ยหลาน (Wu Die Lan)
ชื่ออังกฤษ : The King's Avatar
ชื่อไทย : เทพยุทธ์เซียน Glory ของ Siam Inter Book

และ อนิเม The King's Avatar
Playlist ซับ ENG >>>> https://www.youtube.com/playlist?list=PLMX26aiIvX5ocv2xksC-w-YQrqlixhIRA

ข้อมูลตัวละคร อาชีพ สโมสร >>>> http://glorybook-th.blogspot.com/p/home-page.html

ข้อตกลง
1. ไม่ห้ามการสปอยล์ แต่หากจะสปอยล์กรุณาลากจุดยาวๆด้วย
2. ชิปคู่วาย เชิญคุยห้อง >>> https://fanboi.ch/801/3798/

มู้เก่า

ฮาเร็มของพี่เยี่ยคนดี : ดันเจี้ยนนี้พี่ขอ [LV.1] >>>>> https://fanboi.ch/literature/3377/

[Quan Zhi Gao Shou 🌂 The King's Avatar] ฮาเร็มพี่เยี่ยคนดี : มีใครหน้าด้านกว่าพี่เหี้ยอีกไหม? [LV.2] >>>>> https://fanboi.ch/literature/3812/

2 Nameless Fanboi Posted ID:pFrBVes8D

อพยพ บ่นการแปลต่อ
สกิล 静如止水 อิ้งเป็น Calm Like Water ไทยกลายเป็น นิ่งดุจขุนเขา ได้ไงวะคะ คบ. (ตอน 574)
แล้วพอสกิล 不动如山 (Immoveable Mountain) ออกจะแปลกลายเป็นอะไรเนี่ย (ตอน 729)
หรือว่าฉบับที่แปลไทยมันไม่เหมือนฉบับเน็ตที่กูอ่านอยู่อะ

3 Nameless Fanboi Posted ID:g2NmXljWR

ถามต่อจากมู้ก่อน ถ้าเอานิยายมาแปลโดยที่ในไทยยังไม่มีใครซื้อลิขสิทธิ์มา แล้วอ้างว่าเป็นการแปลเพื่อการศึกษา เพื่อฝึกภาษาอย่างนี้อะ ยังอยู่ในข่ายแฟร์ยูสมั้ย แล้วกรณีที่สรุปเนื้อหาจากหนังสือ (ที่ยังไม่มีผู้ถือลิขสิทธิ์ในไทย) หรือดัดแปลงใหม่เป็นภาษาของตัวเองอะ ขอความรู้ด้วยฮับ

>>2 มันต้องสงบดุจน้ำนิ่งดิ ทำไมเป็นภูเขาไปได้วะ 555555 กูว่าอันนี้ไม่เกี่ยวกับว่าเหมือนไม่เหมือนแระ

4 Nameless Fanboi Posted ID:kq+nnsVxE

>>3 ขอแค่มึงแปลเอง คำแปลจะเป็นของมึงทันที ขนาด QI ยังเอาคำแปลมาใช้ไม่ได้เลย

>>2 不动如山 อันนี้สำนวนกำลังภายในรู้สึกจะใช้ ภูผาไม่เคลื่อน ประมาณนี้มั้ง

5 Nameless Fanboi Posted ID:U880lXb/G

>>3 กูยังยืนยันคำเดิมว่าถ้าแปลแล้วเอามาเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาตคือผิด ไม่เข้าข่าย Fair use ในแง่ที่ว่าขัดต่อการแสวงหาประโยชน์ตามปกติของเจ้าของลิขสิทธิ์ ถ้าแปลเพื่อการศึกษาก็เก็บงำไว้อ่านคนเดียว ไม่ก็เอาไปให้อาจารย์เช็คแล้วก็ทำลายทิ้งไปสิวะ

6 Nameless Fanboi Posted ID:VppwDEII2

>>2 กูไม่รู้แฮะแต่水คืออักษรตัวน้ำ

7 Nameless Fanboi Posted ID:g2NmXljWR

>>4 >>5 เค ขอบใจมากเพื่อนโม่ง

8 Nameless Fanboi Posted ID:RTVTkghUW

>>2 คบ แม่งมั่วแล้ว กูอุตส่าห์เชื่อใจ นึกว่าจะแปลเก่ง ตกมาตรฐาน
แปลมั่วๆจากน้ำกลายเป็นขุนเขา แล้วอย่างอื่นจะแปลมั่วอีกไหม ?
ถ้างานลวกเป็นก๋วยเตี๋ยวแบบนี้ กูรอสองเดือนเล่มก็ได้วะ เห็นว่าเอาเวลาไปทำหนังสือสำนักพิมพ์ตัวเอง

9 Nameless Fanboi Posted ID:izwFC8rZX

กูเพลียว่ะ ถ้าจะแปลผิดแปลมั่วขนาดนี้ กูรับไม่ได้จริงๆ กูอยากเทแล้ว กูเคยคิดว่ากูจะต่อจนจบ 26เล่ม แต่นี่ 9 เล่ม ผิดแม่งทุกเล่ม ทำงานชุ่ยแบบนี้ สมควรจะได้รับเงินค่าแปลเหรอวะ กูไม่อยากให้เงินกูเข้ากระเป๋าคบอีกต่อไปแล้ว

10 Nameless Fanboi Posted ID:DmiiT77Rp

แปลผิดเยอะเหรอมึง TwT

11 Nameless Fanboi Posted ID:OyShi.OSP

น่ารวมๆคำผิด เล่มไหน ตรงไหน หน้าที่เท่าไหร่ ให้ครบ26เล่ม
แล้วพิมพ์รวมคำผิดในเรื่องขาย แบบโดจินหรือฟิคแม่งเลย

12 Nameless Fanboi Posted ID:izwFC8rZX

>>11 กูว่าจะทำอยู่ ถ้ากูไม่เทซะก่อนนะ 9เล่ม ผิดมันทุกเล่มจนกูเอือม เบื่อทิฐิคบด้วย เหริง กร่าง ยังไงก็ไม่รู้ ชวนทำให้กูเทหลายรอบละ

13 Nameless Fanboi Posted ID:PmOspZkqu

แปลเสร็จแล้วไม่มีบ.ก หรือคนอ่านทวนตรวจความถูกต้องหรอวะก่อนตีพิม แต่เห็นคนแปลเคยบอกว่าต้นฉบับจีนใต้หวันก็มีผิดยุ่มั้ง. แต่กูว่ามันก็เซ็งยุ่ดีราคาสือไทยแม่งแพงกว่าจีนแต่ดันไม่ได้คุณภาพ

14 Nameless Fanboi Posted ID:gHI6tsHVC

กูอยากเทนะแต่...คือมึง กูเก็บมาแล้วตั้งแปดเล่ม จะให้กูเทกูก็เทไม่ลงอะ เสียดาย ก็ต้องตามเก็บต่อไป แม่ง

>>11 กูชอบไอเดียมึง 55555555555555

15 Nameless Fanboi Posted ID:gHI6tsHVC

>>13 จุดที่ผิดในต้นฉบับน่าจะเป็นพวกพล็อตโฮลเล็กๆน้อยๆเปล่า อย่างตอนที่พี่เยี่ยเจ๊เฉินกับถังโหรวไปงานออลสตาร์กันอะ จากเมือง H (หังโจว) ไปเมือง S (เซี่ยงไฮ้) ในเรื่องบอกว่านั่งเครื่องบินไปใช่มะ แต่จริงๆแล้วจากหังโจวไปเซี่ยงไฮ้นั่งรถไฟไปก็ได้ ประมาณ 20 นาทีก็ถึงแล้ว กูว่าที่บอกว่าต้นฉบับมีข้อผิดพลาดน่าจะประมาณนี้มากกว่า แต่ของคบอะคือแปลผิด ไม่ได้เกี่ยวกับต้นฉบับเลย...

16 Nameless Fanboi Posted ID:26rb2t+m+

>>11 เฮ้ยน่าสนใจ กุอ่านจีนไม่ออก แต่พอรู้คันจิ ตกใจตัวคำว่า น้ำ เป็น ภูเขา ได้ไงวะ

ถ้ามาตามเพื่อนโม่งก่อน กุอาจไม่ซื้อเก็บเลยวะ
คือปกติอ่านนิยายญปไม่ค่อยเจอคำผิดเลย นี่เจอคำผิดเยอะ แถมตัดคำผิดอีก แต่ก้เคๆ ทนได้
แต่แปลความหมายผิดรับไม่ได้วะ

ถ้ามึงจะทำเป็นรูปเล่มคำผิด อย่าลืมมาบอกในโม่งด้วยล่ะ กุคนนึงล่ะที่สนใจ

17 Nameless Fanboi Posted ID:OyShi.OSP

กูซื้อหนังสือแต่ตอนงานหนังสือทีเดียว ตอนนี้เลยมีแค่6เล่ม ยังช้ำใจเลย ลังเลว่าจะซื้อต่อดีมั้ยวะ ถ้าจะแปลผิดความหมายเยอะขนาดนี้...

18 Nameless Fanboi Posted ID:RTVTkghUW

กูคงซื้อต่อ แต่คงไม่ไปนั่งชเลียคบ พวกแฟนคลับกร่างชิบหาย แตะไม่ได้เลย
คำผิด แปลผิด ความหมายเพี้ยน แล้วยังไม่ให้พูด หุบปาก ห้ามติ ห้ามวิจารณ์เหรอ? ควยเหอะ
กูเป็นผู้บริโภคคนหนึ่ง จ่ายเงินแม่งอยากได้ผลงานที่ดี มึงทำงานผิดพลาด ก็ต้องยอมรับดิวะ ไม่มีการพัฒนาผลงาน กับความรับผิดชอบต่อผู้อ่านที่ดีเลย

19 Nameless Fanboi Posted ID:izwFC8rZX

>>18 กูอยู่ในช่วงทิ้งหรือไม่ทิ้ง แต่กูไม่เคยเชลียคบอยู่ละ คนอะไรยอมรับความผิดที่ตัวเองก่อไม่ได้ มีหาบคอยอวยยุยงส่งเสริมให้เหลิงอีก กูคิดเหมือนมึงเลยว่าคบไม่มีความรับผิดชอบต่อผู้บริโภค ไม่มีความรับผิดชอบต่อนักอ่านเลย ปิดหูปิดตาตัวเอง รับฟังความเห็นเพียงด้านเดียว ทำงานชุ่ยๆสั่วๆออกมา คงคิดว่ายังไงก็มีคนตามซื้อแน่นอนเพราะทำให้คนติดกันได้แล้ว รีบปั่นรีบแปลไฟลนก้น บก.ก็ห่วยปล่อยงานส่งๆออกมาโดยไม่คิดจะแก้ไข พิสูจน์อักษรกับจัดหน้าอีกไม่รู้มัวแต่ทำอะไร ถ้าคิดว่ามีปัญญาทำได้แค่นี้ ให้นักอ่านคอยพรูฟให้ฟรีๆดีกว่า ลดต้นทุนลงไปได้ด้วยซ้ำ มีคนเต็มใจที่จะเสียเวลาให้อยู่ละ

20 Nameless Fanboi Posted ID:26rb2t+m+

เรื่องออกเร็วหรือไม่เร็วนี่กุไม่เครียดเลยนะ ขอให้งานออกมาดี ตรวจทานงาม กุก้พอใจแหละ แต่แบบอุปสงค์อยากได้ความไวกัน มันก้เลยเละอย่างที่เห็น
คือกุรอได้ เรื่องตามค่ายอื่นๆเนี่ย ดองมาปีสองปีสามปี ไม่เเคร์เลย แต่ออกมามีคุณภาพกุก้พอใจล่ะ ขออย่างเดียวอย่า ลอยแพ
เห็นมู้ที่แล้วเพื่อนโม่งตั้งกลุ่มเฟสในนิ กุว่าค่อยๆรวบรวมจุดผิดตั้งแต่ 1 ในกลุ่มนั้นดีป่าววะ แบบตั้งเป็น dive ในกลุ่มไรงี้วะ

21 Nameless Fanboi Posted ID:izwFC8rZX

>>20 กูเห็นด้วย ช้าเร็วสำหรับกูไม่มีความสำคัญ กูขอความเนี้ยบ ความใส่ใจจากสนพ. แต่หาบส่วนใหญ่เค้าไม่สน สนแต่ว่า เมื่อไหร่จะออก เมื่อไหร่จะมา สองเล่มต่อเดือนไม่ได้เหรอ บลาๆ อ่านกันก็ไม่เห็นระแคะระคายจุดผิดกัน ซึ่งกูก็ได้แต่ปลงว่า เพราะมีแต่หาบแบบนี้ คบถึงได้มีแต่พัฒนาลง

กูพอจะเคยมีจดๆไว้บ้างว่าพิมพ์ผิดตกหล่นตรงไหนบ้าง ไว้ว่างๆกูอาจจะเรียบเรียง แต่เรื่องแปลผิดแปลถูกอันนี้กูไม่สันทัดจริงๆ เพราะกูไม่เคยไปดำน้ำหรืออ่านแปลอิ้งค์เลย

22 Nameless Fanboi Posted ID:836bNIq1R

พี่เจม จะตั้งกลุ่ม กลอรี่ ฮะ แต่อ่านกฏกลุ่มพี่เจมแล้วไม่ต่างจากคิบอมเลยฮะ น่ากัว

23 Nameless Fanboi Posted ID:2ORSNVT6r

เจมจิมาแล้วพวก

ผมตั้งกลุ่มใหม่ สำหรับคนอ่านนิยายกลอรี่

1.รับเฉพาะคนซื้อหนังสืออ่าน ใครอ่าน pdf อ่าน eng ขอไม่รับ รำคาญคำถามว่า เทียบกับ eng คือเล่มไหน

2.ไม่รับคนชอบเล่มเกมจับผิดภาพ ต้องการตำแหน่งงานพิสูจน์อักษร กรุณาสมัครงานโดยตรง

3.ไม่รับเกรียน

4.ไม่รับพวกชอบสปอยล์ อ่านเองได้ครับ

ใครอยากเข้ากลุ่ม ลงชื่อไว้ครับ กลุ่มนี้เฉพาะคนอ่านสายเฮฮา ไม่เกรียน ไม่ดราม่า

นี่กูไม่สงสัยละว่าทำไมงานของคบ.ชุ่ยได้ขนาดนี้ ไม่มีใครเค้าจับผิดหรอก แต่เพราะคำผิดมันกนะแทกตากู กูเลยหงุดหงิดที่ต้องเสียเงินแบบถูกต้องแต่ได้ของด้อยคุณภาพ

24 Nameless Fanboi Posted ID:RTVTkghUW

>>23 เหี้ย! กูนึกว่ากลุ่มป้าอัมเสียอีก ขำกับความเหมือนกันของสองคนนี้

25 Nameless Fanboi Posted ID:bSVon9KUZ

กูคิดว่าการแปลน้ำเป็นภูเขา ถ้าจะให้แถ โลกสวยก็คงเป็นว่าอาจเป็นความพยายามของคบ.ที่จะ localized หรือแปลแบบให้เข้าบริบทไทยๆ ล่ะมั้ง และน่าจะคิดว่าภูเขามันมีอิมเมจนิ่งสงบมากกว่าสายน้ำ แต่คงไม่ทันนึกว่ามันจะมีชื่อท่าอื่นที่เป็นภูเขาออกมาด้วย หรือไม่ก็จริงๆแล้วแปลพลาดเองน่ะแหละ อย่างชื่อหลานเหอกูก็ดันถอดเสียงผิดในเล่มที่แล้ว

26 Nameless Fanboi Posted ID:bSVon9KUZ

>>23 เชี่ย เจมจิอีโก้สูงไปไหนวะ คนท้วงเรื่องคำผิดก็ดันหาว่าจับผิดเนี่ยนะ กูไม่ได้จับผิดโว้ย แต่มันผิดเยอะจนกระแทกตากูเองต่างหาก ก็เพราะอย่างนี้ไง ทักท้วงแตะอะไรไม่ได้เลย คุณภาพมันถึงดิ่งลงๆ งี้ คนเค้าติเพื่อก่อเพื่อให้ได้ของคุณภาพดีสมกับที่เสียเงินไปว้อย ไม่ใช่ถือว่าหาบเยอะ ทำมาสุกเอาเผากินยังไงก็ได้

27 Nameless Fanboi Posted ID:RTVTkghUW

>>23 ทำไมมึงเรียกเขาว่าเจมส์จิว่ะ เหลาหน่อย

28 Nameless Fanboi Posted ID:izwFC8rZX

>>23 คุกโมเดลมาก ถ้าอย่างนั้นก็ตั้งชื่อกลุ่มไปเลย "อาณาจักรอวยเทพ" ชัดเจน สื่อได้ทุกอารมณ์

29 Nameless Fanboi Posted ID:AABpYkYwm

ถ้ากลุ่มร้างจะขำให้ฟันหักเลย

หรือพวกเรามาทำไฟล์ excel รวมคำผิดกันดีวะ แล้วยังมีชื่อสกิลที่เพี้ยนไปมาอีก ดาบสายฟ้าแปลมา 5 แบบได้แล้วมั้ง

30 Nameless Fanboi Posted ID:26rb2t+m+

>>29 กุหนับหนุบวะ sheet 1 เล่ม1 ไรงี้ แต่จะมีพวกแกล้งใส่มั่วเปล่าวะ คงไม่หรอกมั้ง

31 Nameless Fanboi Posted ID:izwFC8rZX

>>29 สร้าง google drive ไว้เลย เดี๋ยวมีคนเข้าไปถมให้เรื่อยๆแน่ ทั้งคำผิด พิมพ์ผิด จัดหน้าประหลาด แปลผิด เอาให้หมด

32 Nameless Fanboi Posted ID:bSVon9KUZ

>>27 อักษรย่อเดียวกับรูปโปรไฟล์

33 Nameless Fanboi Posted ID:qoX1gogJf

Ky เจิมมมมม

34 Nameless Fanboi Posted ID:2XsjLkbe5

พวกมึงควรตั้งกู้เกิ้ลชีสว่า อาณาจักรอวยเทพนะเว้ย ชอบมาก 55555

35 Nameless Fanboi Posted ID:gHI6tsHVC

>>25 静如止水 มาดูคำแปล 静=สงบ 如=เหมือน 止=หยุด 水=น้ำ ความหมายของมันคือสงบเหมือนน้ำที่ไม่เคลื่อนไหว (น้ำนิ่ง) มันไม่ควรจะเป็นภูเขาอะเพราะชื่อมันคือต้องสงบ ก็เหมือนผิวน้ำนิ่งๆจนกระทั่งมีวัตถุกระทบกับน้ำถึงเกิดคลื่น ถ้าแปลเป็นนิ่งดุจขุนเขากูอ่านแล้วให้ความรู้สึกแบบแข็งแกร่งไม่เอนคล้อยไปไหน นอกจากจะไม่ตรงกับต้นฉบับแล้วยังให้ฟีลลิ่งคนละแบบกับต้นฉบับเลยนา

>>29 ทำชีทเมื่อไหร่บอกด้วย กูจะไปช่วนเติม เสียดายตอนนี้กูไม่มีเล่มไหนอยู่กับตัวเลย ทิ้งไว้บ้านหมด ไม่งั้นกูไล่หาให้ตั้งแต่เล่มแรกแล้ว

36 Nameless Fanboi Posted ID:gHI6tsHVC

>>34 กูชอบชื่อ แม่ง 5555555555555555555

37 Nameless Fanboi Posted ID:T5qBbWeAy

เคยสร้างแล้วนี่ กูสร้างเพิ่มให้

อาณาจักรอวยเทพ >>https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vvgH98FYMamf3GgNQwD24fCh5bis_jw2mo6frYEwRHs/edit?usp=drivesdk

เบต้าฐานข้อมูล ไม่มีคนทำต่ออ่ะ เพิ่งทำไปสองสโมสรเอง >> https://drive.google.com/file/d/0B7G-n0Zh5AJEYU45VXpIOUd5UHM/view?usp=drivesdk

38 Nameless Fanboi Posted ID:MBMjmv.89

>>37 อัพเวลแล้วเข้าไปอาณาจักรอวยเทพกันเถอะ

39 Nameless Fanboi Posted ID:xIs/6N557

>>37 กุจะไปอ่านย้อนใหม่แล้วมาช่วยเติมเต็ม "อาณาจักรอวยเทพ"

40 Nameless Fanboi Posted ID:aAxU+NkKS

>>25 กูเดาว่าเขามีตารางแปลชื่อสกิลของตัวเองอยู่แล้วก๊อปใส่ผิดอันมากกว่า...

41 Nameless Fanboi Posted ID:aAxU+NkKS

>>40 ต่อๆ น่าจะก๊อปสลับกับสกิล 不动如山 (Immoveable Mountain) แล้วไม่ได้เช็คให้ดี เพราะคบคงไม่จำชื่อได้หมดแปลใหม่แล้วเขียนได้ทันทีหรอกไลฟ์สดหลายอย่างขนาดตัวเองเป็นคนแปลยังนึกที่ตัวเองแปลไม่ออกเลยว่าแปลไทยว่าอะไรไว้ กูแฟนคลับ ไม่ใช่คนแปลกูยังจำได้เลยเถอะ อันนี้เป็นจุดแปลกๆในสายตากู คบ คุณเป็นคนแปลนะ ทำไมจำไม่ได้คะะะะะ

42 Nameless Fanboi Posted ID:3.gXHBkzY

>>41 ตลค. class skill meta etc บานตะไทแบบนี้ ถามคนเขียนกูว่าก็ตอบไม่ได้หมดหรอก

ไม่ได้แก้ตัวแทนคบ.นะ แต่ถ้าไม่ใช่แฟนพันธ์แท้แบบท่องจำจริงๆ คนส่วนใหญ่จะจำรายละเอียดพวกนี้ไม่ได้หรอก

ยิ่งให้ live สดแล้วจำสกิลไม่ได้ก็ปกตินะ พูด คิด พิมพ์มันต่างกัน เวลาพูดนี่ละที่จะลืมได้ง่ายที่สุด เพราะปากไวกว่าสมอง

43 Nameless Fanboi Posted ID:jkDe.DrYE

>>37 เลียแผล่บ ฐานข้อมูลมึงมีเมนลับกูด้วย เข้าไปส่องให้หายคิดถึงระหว่างรอบทออกในเล่มไทย

44 Nameless Fanboi Posted ID:RTVTkghUW

>>42 +1 แต่กูรำพวกแฟนคลับที่เป็นพวกแบบยอมรับไม่ได้ว่า คบ แปลผิด ท้าว่าให้ไปพิสูจน์อักษรแทน
อิเหี้ย กูซื้อหนังสือมาต้องมาตรวจแก้ให้สนพหรือไงว่า นี่ถ้าไม่เห็นทิ่มตา แปลผิดมาก กูจะไม่ว่าเลย เสือกมีทุกเล่ม

45 Nameless Fanboi Posted ID:rF6x2V.Ae

พูดถึงสำนวน คนแม่งชอบอวยภาษาคบ. แต่จริงๆกูเกลียดสำนวนคบ.ที่พยายามยัดภาษาวันรุ่นมาตั้งแต่เต้ามู่ละ บางคำแค่อ่านตอนนั้นยังรู้สึกแปลกๆ บางคำนี่ตอนหนังสือออกไม่ค่อยมีคนใช้แล้วด้วยซ้ำ ยิ่งพอมาย้อนอ่าน แม่งยิ่งแบบ จะใส่ภาษาวัยรุ่นมาทำไมเยอะแยะวะ พอมากลอรี่ก็เหมือนเดิมเปี๊ยบ พอคำพวกนี้เลิกฮิตแล้วแม่งก็ตลกแทนอ่ะ ยิ่งบางคำกูไม่ชอบเป็นทุนเดิมแล้วยังมาเจอในนิยายงี้ ไหนจะคำผิดที่กูรู้สึกว่าแม่งชุ่ยสัสๆ ตอนแปลไม่อ่านตรวจทานเลยหรอ ฝ่ายพิสูจน์อักษรไม่ทำงานหรอ บก.ไม่เช็คเลยรึไง ไม่รู้จะด่าตรงไหนของสนพ.ดีเลย ผิดแม่งทุกเล่ม ทักก็ไม่ได้ อ่ะ สองเรื่องบนยังพอทน พอมาแปลผิดอีกนี่ไม่ไหวแล้วอีเหี้ยยยยย เพราะกูอ่านจีนไม่ออกถีงซื้อแปลไทย ถ้าไทยแปลผิดกูจะอ่านทำไมวะ ซื้อมาก็อยากได้เนื้อหาที่ถูกต้องรู้เรื่องมะ ถ้าจะแย้งว่าไม่ได้ผิดในส่วนเนื้อเรื่องหลัก แต่กูจ่ายเงินให้งานผิดๆ รึไงล่ะ? นิยายก็ยาวชิบหายจะให้หาเทียบว่าตรงไหนแปลผิดบ้างนี่แม่งก็แบบ เห้อ เอาจริงๆ เรื่องภาษากูยังทำเบลอๆ ได้ คำผิดนี่ว่าชุ่ย แต่แปลผิดนี่โคตรรรรรชุ่ย แค่รอบเดียวกูว่าเหี้ยละ นี่ยังมีมาสลับคำมั่งล่ะ แปลน้ำเป็นเขาบ้างล่ะ และน้องหลานเหอของกูกลายเป็นฟู่ปั๋วหย่วนอีก เหี้ยไรเนี่ย โคตรชุ่ย ควย

46 Nameless Fanboi Posted ID:+198GS+eZ

>>45 เออ เรื่องภาษากูก็รู้สึกเหมือนเค้าพยายามมากไปอะ ตอนกูเจอเหล่าเว่ยพูด นาจา เข้าไปกูนี่แบบมันใช่เหรอวะ (อาจจะเพราะกูไม่ชอบคำนี้ หรือไม่ก็คิดว่ามันไม่เหมาะกะรุ่นลุงๆ อย่างเหล่าเว่ยก็ได้)

47 Nameless Fanboi Posted ID:AABpYkYwm

>>46 32 ลุงแล้วเหรอมึง

48 Nameless Fanboi Posted ID:+198GS+eZ

>>47 ลุงเมื่อเทียบประชากรส่วนใหญ่ในเรื่องไง 555 ส่วนใหญ่ก็สิบปลายๆ ยี่สิบต้นๆ ทั้งนั้น ขนาดมหาเทพคนอื่นๆ ก็ยังไม่เลข 3 กันเลยมั้ง มีเหล่าเว่ยหัวแถวอยู่คนเดียว

49 Nameless Fanboi Posted ID:Bw8JNlc76

เผางานให้ทันส่งไงมึง คำผิดช่างมัน จัดหน้าช่างมัน

50 Nameless Fanboi Posted ID:aAxU+NkKS

>>42 ไม่ๆ ตอนไลฟ์สดกูไม่ได้พูดถึงสกิล แต่ คบ เหมือนหลงๆลืมๆตัวละครอ่ะว่าใครทำอะไร ใครเป็นใคร ทำท่านึกไม่ออกหลายครั้ง กูสื่อสารไม่เคลียร์เอง

51 Nameless Fanboi Posted ID:aAxU+NkKS

>>46 เว่ยเอาจริงๆก็ยังไม่ลุงนะ ก็รุ่นไม่ห่างกับพวกเรามาก เรื่องนี้ถ้ากับตอนปัจจุบันนี้ เพิ่ง27 รึเปล่าไม่แ่ใจ ถ้าเทียบในไทยก็เพิ่งจบมหาลัยไม่กี่ปีเองนะ น่าจะยังมีความวัยรุ่นยุคนี้อยู่บ้างแหละ

52 Nameless Fanboi Posted ID:B7bkUL6vT

กูไปส่องว่ายามเช้ามีใครพิสูจน์อักษร กูเจอคำว่า กองงานพิสูจน์อักษร เลยนะเว่ยยย เป็นกองงานเฉพาะเชียว
ถ้าปรูพผิดหักเงินรายคำ กองนี้น่าจะอดตายไปนานล่ะ หึๆ

53 Nameless Fanboi Posted ID:B7bkUL6vT

>>52 ผิดๆ เมืองยิ้มต่างหาก ขอโทดๆๆๆๆ

54 Nameless Fanboi Posted ID:+198GS+eZ

>>51 กูคงติดภาพความลุงมาจากปกไต้หวันเนี่ยแหละ 5555 ปกทำร้ายแกมาก ทั้งๆ ที่ภาพแบบ อฟช. ก็ออกจะโอเค

55 Nameless Fanboi Posted ID:TUWPvV4yx

>>52 เป้นกองๆ กองไว้เฉยๆไง

56 Nameless Fanboi Posted ID:gEkS0c9+y

กูก็ไม่ชอบที่คบใช้ศัพท์วัยรุ่ยว่ะ มันไม่สมควร บางคนเค้าก็ไม่ได้ตามศัพท์พวกนี้เปล่า เพื่อนกูยังไม่รู้จักโม่งเลย ไหนจะศัพท์คำว่าดำน้ำตอนเล่ม 7อีก จนถึงตอนนี้กูยังไม่เข้าใจเลยว่าคืออะไร อีกอย่างนะ คุณเป็นคนแปล มีหน้าที่รับผิดชอบ ต้องจดชาร์ตตัวละคร ชาร์ตสกิลไว้ดิวะ ในเมื่อรู้ว่าเรื่องยาว ถ้าตัวเองไม่มีศักยภาพพอ ก็ไม่ควรเสนอเรื่องนี้ให้สนพ.ทำแต่แรก แล้วเรื่องพิสูจน์อักษร กูว่าเผลอๆ บก.ปล่อยผ่านมาเลยด้วยซ้ำ เพราะเท่าที่ดูทรงแล้ว บก.ก็อวยคบ.ไง คบ.เผางานมาเดือนชนเดือน แค่จะตีพิมพ์ให้ทันรอบขายก็แย่แล้ว คงไม่มีเวลาไปตรวจไรหรอก งานถึงได้สั่วขนาดนี้ไง

อาณาจักรอวยเทพ รอกูกลับไปอ่านใหม่ก่อนนะ กูจะไปช่วยถมให้แน่ๆ

57 Nameless Fanboi Posted ID:gEkS0c9+y

เออใช่ กูลืมไป สวัสดีเจมจิ สวัสดีคิบอม อย่ามัวแต่ซุ่มเลย แถ-ลงการณ์หน่อยมั๊ยว่าจะแก้ไขอะไรยังไง

58 Nameless Fanboi Posted ID:gEkS0c9+y

pinned post ในกลุ่มจจที่เพิ่งสร้างใหม่

กลุ่มนี้เหมาะสำหรับคนอ่านนิยายกลอรี่ ไม่สนับสนุน pdf และของเถื่อนทุกประเภท ไม่สปอยล์ ไม่ดราม่า

คนอ่านตั้งเอง ไม่เกี่ยวกับสนพ.

ไม่ต้องเอาจุดพิมพ์ผิดมาบอก ต้องการพิสูจน์อักษร กรุณาสมัครงานกับสนพ.โดยตรง

ตอนนี้ออกถึงเล่ม 9 พูดคุยได้แค่เล่ม 8

เฮฮากันให้เต็มที่ อยู่กันแบบมิตรสหายที่ต้องการบรรยากาศบวกในการสนทนา

จจบอกว่า เชิญเฉพาะคนสนิทนะ เน้นมาจากเต้ามู่ คงมีคนไม่เกิน 100 หรอก

59 Nameless Fanboi Posted ID:PGXJBZ5/V

กลุ่มเกาหลีเหนือกลอรี่ โดย เจมจิ

60 Nameless Fanboi Posted ID:8ipdrQdsY

>>58 กฎเดิมๆ เพิ่มเติมคือเจอคำผิดห้ามพูด ต่างกับกลุ่มเก่ายังไงคะ อิ๊ๆ

61 Nameless Fanboi Posted ID:gEkS0c9+y

จจบอกว่ากลุ่มเก่าถือว่าเป็นอาณาทวยเทพ กลุ่มจจ.เป็นเซิร์ฟ10

62 Nameless Fanboi Posted ID:oemXY5GSk

>>61 อุ๊ะ ช่างกล้า กลุ่มเกาหลีเหนือแห่งแดนกลอรี่

63 Nameless Fanboi Posted ID:PGXJBZ5/V

กลุ่มอื่นเป็นเซิฟเถื่อนชะลาล่า

64 Nameless Fanboi Posted ID:.D1sd0rm2

ถ้าตรงนั้นแม่งทวยเทพกับเซิฟสิบ ที่นี่ก็ลีคล่ะวะ ห้องฟุนี่รอบเพลย์ออฟ

65 Nameless Fanboi Posted ID:oemXY5GSk

>>64 >>61 กูอ่านอีกครั้ง ตาลายอ่านเป็น อาณาจักรอวยเทพ กับ เซิร์ฟ10

66 Nameless Fanboi Posted ID:.D1sd0rm2

โอย กูฮากลุ่มสปอย ตั้งชื่อป้าถูซีซั่น 10 ว่า F4 กูนี่ลงไปกลิ้งเลย คิดได้ไงวะ

67 Nameless Fanboi Posted ID:HprEdF6eq

>>66 กูเห็นคำนี้ตั้งนานแล้วนะ

68 Nameless Fanboi Posted ID:SS5jO9dP.

พวกมึงไปตั้งห้องnatwatchแยกเลยดีไหมจะได้นินทากันสะดวก เอาตรงๆกูรำ พอห้องนี้มีอะไรเด้งก็ก็รี่เข้ามาอ่าน ปรากฏวนเรื่องเดิมรุมนินทาแก๊งจตุเทพ แยกๆไปเลยเหอะ คราวนี้จะนินทาห่าเหว ลากไส้ แฉอะไรตามแต่สะดวกพวกมึง

69 Nameless Fanboi Posted ID:uEoJZDnVJ

>>68 เห็นด้วยนะ ถ้าเป็นเรื่องคำแปลอยู่ในนี้ก็ถูก แต่ถ้าเล่นตัวบุคคลหรือกลุ่มฉวนจื่อก็ควรตั้งแยกไป หรือไปใช้ร่วมกับตำหนักเผือกก็ดี

70 Nameless Fanboi Posted ID:g1TgMpv68

+1 ใช้ร่วมกับตำหนักก็ดีขี้เกียจตามเยอะ netwatch ไหลลงไวด้วยกว่าจะหาเจอบางที

71 Nameless Fanboi Posted ID:8zPTVk+EN

วาร์ป สีเผือก เดอะจับฉ่าย https://fanboi.ch/netwatch/4201/recent/#reply

72 Nameless Fanboi Posted ID:9R1DADerN

เพื่อนโม่ง
มันมีกลุ่มในเฟซสำหรับฉวนจื๋อไหมอ่ะ เพิ่งมาติดตามอ่ะ

73 Nameless Fanboi Posted ID:gEkS0c9+y

>>72 มี
กลุ่ม official ของสนพ.มาเปิด admin คือคนแปลกับบก. กลุ่มนี้ aka อาณาทวยเทพ
กลุ่ม Y สำหรับจนรักการจิ้น
กลุ่มสปอย เพิ่งตั้งใหม่ เพราะทนไม่ว่ากับกลุ่ม official
กลุ่มไม่ดราม่า ก่อตั้งเมื่อวาน ห้ามสปอย ห้ามจับผิดคำผิด ห้ามดราม่า แต่ตอนนี้ก่อวอร์ดสร้างดราม่าเองแล้ว

74 Nameless Fanboi Posted ID:BESBjsVIV

ขอลิ้งค์กลุ่มสปอยหน่อยสิ

75 Nameless Fanboi Posted ID:hrwmZedSy

>>74 มึงเข้า พี่เยี่ย LV 2 คอมเม้น 936

76 Nameless Fanboi Posted ID:Jpl4T7GFX

>>75 Thanks

77 Nameless Fanboi Posted ID:3tW30WHrH

เห็นคบ.อัพทวิตบอกว่าไม่ได้แปลผิดนะ ตรงชื่อสกิล
https://www.uppic.org/image-2BBA_59A96602.jpg

78 Nameless Fanboi Posted ID:9CUL2u6fh

>>77 โอเคกุค่อยสบายใจหน่อย อย่างน้อยก็ไม่เผาปั่นจนเกินไปละเลยในการแปล....

79 Nameless Fanboi Posted ID:oemXY5GSk

>>77 ไม่ได้แปลผิดดีแล้ว โม่งที่มาบอกว่าเขาแปลผิด มึงมาดูด้วย
แมนๆ ในเมื่อมึงกล่าวหาว่าเขาแปลจากน้ำเป็นภูเขา เขาเอาตรงประโยคที่แปลมาให้ดู มึงควรขอโทษเขา
แต่เรื่องแปลงานลวก กูอยากให้สำนักพิมพ์ตรวจงานให้ดีกว่านี้ เร่งจะเอาเงินจากกู กูของานเนี้ยบๆหน่อยเถอะ

80 Nameless Fanboi Posted ID:exXOtElYn

>>77 >>79 โอเค ถ้าต้นฉบับคบ.เป็นภูเขากูก็เชื่อตามนั้น นั่นแปลว่าต้นฉบับคบ. กับในเว็บที่กูอ่านมันไม่เหมือนกันสินะ
http://gravitytales.com/Novel/the-kings-avatar/tka-chapter-574
http://www.shumil.com/quanzhigaoshou/527974.html

พารากราฟรองสุดท้าย

81 Nameless Fanboi Posted ID:exXOtElYn

ขอโทษที่ด่าผิดด้วยค่ะ

82 Nameless Fanboi Posted ID:h+cRQEeeN

สรุปคือในเว็บกับฉบับที่คบแปลไม่เหมือนกัน ก็เท่ากับว่าตรงชื่อสกิลนี้คบไม่ได้แปลผิดจริงๆ แต่เพราะต้นฉบับที่ใช้แปลมันเป็นภูเขาอยู่แล้ว

ถ้าอย่างนั้นก็ขอโทษด้วยจริงๆที่กล่าวหาว่าคุณเบียร์แปลผิดค่ะ จุดนี้เราสะเพร่าและผิดเองจริงๆที่ไม่ตรวจสอบความถูกต้องให้เรียบร้อยก่อนจะตัดสินว่าคุณแปลผิด เพราะฉะนั้นขอยอมรับผิดแต่โดยดีค่ะ

83 Nameless Fanboi Posted ID:e7nkVLFuO

อ่าน Top glory ไม่ได้อ่ะ ทำไงดี?
มันขึ้นว่า Oops! That page can’t be found.
It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?
https://lovemelovemyduck.wordpress.com/2017/04/27/全职高手-15th-summer/
มีใครรู้วิธีแก้บ้าง?

84 Nameless Fanboi Posted ID:rAnCQPtaM

>>83 คนลบไปแล้วป่าว วันพฤหัสยังปกติอยู่

85 Nameless Fanboi Posted ID:nXnl/Jw/Z

>>83 น่าจะลบไปแล้วนะ เข้าไปเป็นปกติ แต่ top หายไปแล้ว

86 Nameless Fanboi Posted ID:28IXYSsdY

ที่ลบไปนี่ไม่ใช่ว่ามีคนแจ้งลบเพราะโดนซื้อ ลข มาแล้วหรอกนะ...

87 Nameless Fanboi Posted ID:1V3vnHxqb

เอาสปอยล์อี้ฟานไปอ่านก่อน
https://preciousbabyqiaoyifan.tumblr.com/?fref=gc&dti=1631426240209226

88 Nameless Fanboi Posted ID:qDb7hp6TN

>>86 ยังไม่ได้ซื้อนี่มึง เห็นว่าเล่มหลักรอให้จบก่อนอะ ถ้าลบเพราะงั้นจริงกูดำจีนเอาก็ได้งั้น

89 Nameless Fanboi Posted ID:f2GgTsU5b

>>86 ไม่ได้โดนแจ้งลบจ้า แต่ลบเพราะที่คุยกับเพื่อนโม่งเรื่องลิขสิทธิ์ไง เพราะงั้นรออ่านฉบับลิขสิทธิ์แปลไทยเอากันนะ คงไม่แปลต่อแล้วแหละ

90 Nameless Fanboi Posted ID:kDHGfYylr

>>88 top glory มีที่ดำด้วายเหรอ กูหาไม่เจอเลย

91 Nameless Fanboi Posted ID:7QI4EV5Fj

>>90 ลบแล้วจ้า แปลมาสี่ตอน
>>89 มึงคือคนแปลเหรอ? ขอบคุณที่มอบกาวให้นะ หลังว่าไทยจะซื้อเล่มมานะ ไม่ซื้อนี่กูใจสลายแน่ๆ

92 Nameless Fanboi Posted ID:0Pj1Caplb

top glory กูเคยเห็นมีคนแปลอิงใน tumblr

93 Nameless Fanboi Posted ID:te4pvGZaa

กำ กูเซฟลิ้งค์ไว้ กะว่ามีเวลาจะไปอ่าน ;_;

94 Nameless Fanboi Posted ID:WTjfqsb.n

>>93 ยังไม่ได้อ่านเหมือนกัน TT^TT

95 Nameless Fanboi Posted ID:B5quyCw/M

แต่ top glory นี่ได้ยินคบ.ไลฟ์ว่าฉบับไต้หวันมีตอนมากกว่านะ ถ้าไทยจะทำจะซื้อไต้หวันได้ไหมเนี่ย หรือว่าเขาจะขายแต่จีน (แล้วตอนที่เหลือจะไปหาได้จากไหน....)

96 Nameless Fanboi Posted ID:LhKtsQuIK

>>95 ฉบับแปลตอนนี้ก็ไต้หวันนะ แต่กูอยากได้จีนมากกว่าเพราะปกสวย ตอนไม่เท่าอาจจะมีออกเล่มเพิ่มเพิ่มตอนก็ได้นะ---//ฝันมาก

97 Nameless Fanboi Posted ID:mJqCMhK+H

>>96 แล้วนี่มันใช้ปกไต้หวันไหม? ดูพี่เยี่ยเอ๊าๆเลย https://www.mx7.com/view2/A5QHPjduPxuDH9jM

98 Nameless Fanboi Posted ID:MfI6iNPS1

>>97 พี่เยี่ยก็เอ๊าะนะเมิงงงง 25 กรุบกริบๆ
กูแม่งจะสามสิบแล้ว เวลาในกลอรี่แซวๆเรื่องอายุกูนี่ยิ้มอ่อนเลย นักกีฬาที่แก่สุด ยังเด็กกว่ากูเลยมั้ง ;_;

99 Nameless Fanboi Posted ID:h19R/wlc5

>>92 กูหาตามลายแทงมึงเจอแล้ว 10 ตอนนี้ฉบับจีนหรือไต้หวันวะ
แต่สรุปได้ว่านักกีฬากลอรี่นี่งานดีทุกคน (ยกเว้นเฮียเถากับหลิวเฮ่า)
รุ่น1-2 ก็เหมือนพี่ชายที่น่าพึ่งพา (เยี่ยอู๋ อู๋เยี่ยนี่มันดีย์มาก ซุนจางก็น่ารัก)
รุ่น3-5 เป็นเพื่อนสมัยเด็กที่เติบโตมาด้วยกัน
ส่วนรุ่นหลังจากนั้นก็เป็นลูก ๆ ที่น่ารัก
แต่พี่เยี่ยก็เหี้ยเหมือนเดิม....

100 Nameless Fanboi Posted ID:3T2BOTXA+

ลืมต่อ นักกีฬาที่ไม่มีบทในเล่มหลักอย่าง 2 หนุ่มเวยเฉ่ากับกัปตันเพื่อนเหล่าเว่ยก็ดีงาม

101 Nameless Fanboi Posted ID:D60fT+yc7

>>99 ฉบับ 10 ตอนนี่ไต้หวันอะ ส่วนเล่มจีนที่ปกสวยๆของแถมเยอะๆ มี 7 ตอน
>>100 พวกมึง...กูรอคนมากรี๊ดนักกีฬา.รุ่นบุกเบิกกับกูนานแล้ว แม่ง ทำไมผู้เรื้องนี้ต้องงานดีไปหมดเลยวะ

102 Nameless Fanboi Posted ID:IwOHVPQQb

>>98 ตบบ่ากุก้คงไม่ต่างจากมึงวะ ;_; น้ำตานองหน้า

103 Nameless Fanboi Posted ID:oqtGfUWxf

>>101 กูรอพี่อู๋เส่วเฟิง กูซัดเนต้าเขาจนน้ำตาจะไหลในความดีของเขา
อีกคนก็รองกัปตันเวยเฉ่าคนก่อนอะ ที่ชื่อฟางอะไรซักอย่าง

104 Nameless Fanboi Posted ID:6Y.qXarEL

>>103 กูสงสัยมานานแล้ว เนต้านี่มันคืออะไรว่ะ

>>98 มึงแค่จะสามสิบ กูนี้เลยแล้วจ้า

105 Nameless Fanboi Posted ID:3R3HtqOon

>>104 เนต้าคือโมเม้น
ปล.รอดค่ะ555ตอนนี้อายุยังน้อยกว่าซุนเสียงอีก

106 Nameless Fanboi Posted ID:R6l1xtxcW

>>104

107 Nameless Fanboi Posted ID:R6l1xtxcW

>>104 >>105 เมื่อกี้ลั่น เนต้าคือเนต้าบาเระแปลว่าสปอยน่ะ

108 Nameless Fanboi Posted ID:3R3HtqOon

>>107 อ้าวจริงดิ เคยมีคนบอกว่ามันแปลว่าโมเม้น กรรม...😂😂😂

109 Nameless Fanboi Posted ID:Mh02sa58V

>>99 มึงให้ลายแทงเพิ่มได้มั้ยกูยังหาไม่เจอ;_;

110 Nameless Fanboi Posted ID:W0NNdNucU

>>109 https://ryukoishida.tumblr.com/post/164913917819/the-summit-of-glory-巅峰荣耀

111 Nameless Fanboi Posted ID:6z3.z4Hnl

>>107 อ้าวเวรกรรม กูเข้าใจว่าเนต้าคือข้อมูล = เนื้อเรื่องหลัก อะไรงี้ซะอีก....

112 Nameless Fanboi Posted ID:IYDvo8i0G

>>111 เป็นภาษาญี่ปุ่นอะ ネタバレ เนตะคือจุดสำคัญของเรื่อง(เช่นอนิเมะตอนล่าสุดคนดูแล้วอยากเวิ่นก็จะติดเนตะบาเระ) บาเระคือเปิดเผย รวมๆแล้วแปลว่าสปอย

113 Nameless Fanboi Posted ID:iHTHDtTHS

>>110 ขอบคุณมึง ในนั้นมีแปลแค่ตอนแรกใช่มั้ยหรือมีตอนอื่นด้วยแต่กูหาไม่เจอ เห็นมึงพูดเหมือนได้อ่านบทอื่นด้วยหรือมึงดำจีน?

114 Nameless Fanboi Posted ID:dU8or5k9m

>>105 >>107 >>111 >>112 ขอบใจจ้า
>>113 ดำจีนค่ะ

115 Nameless Fanboi Posted ID:iHTHDtTHS

>>114 ขอบคุณ

116 Nameless Fanboi Posted ID:fg+fnwRTK

อ่านอิ้งล่าสุดแล้วกูสงสารเด็กว่ะ พี่เหี้ยแม่งหลอกหน้านิ่งมาก โลรันที่ยังมียางอายแบบเจ๊เฉินยังสะอึก

117 Nameless Fanboi Posted ID:k1rtmv2M6

นอกเรื่องนิดนึง
มีใครพอรู้บ้างว่าพวกซวงกุ่ย (คู่หูผีค่ายกล) จะมีบทอีกเมื่อไหร่ คือชอบสองคนนี้ อยากรู้เรื่องราวว่ามีการขยายความอะไรอีกมั้ย
เพราะเท่าที่ตามสปอย ไม่ค่อยเห็นคนพูดถึงเท่าไหร่เลย

118 Nameless Fanboi Posted ID:dU8or5k9m

>>117 หลี่จะมีบทพูดนิดหน่อย แต่อู่จะเงียบมาก

119 Nameless Fanboi Posted ID:q1zqWtGI3

เคยมีใครวิเคราะห์ไว้มั้ยว่าตลค.ไหนขึ้นเล่มไหน แบบว่าปกไทยกุดูไม่ออกง่ะ กุเห็นมีคนบอกของเล่มยุ่นอยู่เลยชินกับหน้าตาประมานนั้น เล่มไทยสาวๆ กุแยกออก แต่เล่มสามนี่คือพี่อวี้ป่ะ

120 Nameless Fanboi Posted ID:YIeGhmnWs

>>119 1. เยี่ยซิว 2. หวงเส้า 3.พี่อวี้ 4. มู่เฉิง 5. เสี่ยวถัง 6. เสี่ยวหลาน 7. นินจา 8. เหล่าเว่ย 9. เปาจื่อ

121 Nameless Fanboi Posted ID:EysxNC+ki

พวกมึง ที่งานหนังสือ จะออกเล่ม 10 ใช่มะ แล้ว เล่ม
11 ไปออกอีกเดือนปะ กูเห็นคนพิมพ์ว่า งานหนังสืออาจจะออก 2 เล่ม มันมีความเป็นไปได้แค่ไหนวะ

122 Nameless Fanboi Posted ID:YIeGhmnWs

>>121 กูว่ายากที่งานหนังสือจะออก 2 เล่มนะ เมื่อวานเหมือนกูเห็นโพสต์ใครไม่รู้แวบๆ พูดประมาณว่า เล่ม 10 ไม่ทันกันยา เลยไปออกตุลา เพราะถ้าจะเข็นเล่ม 10 ให้ออกกันยาจริงๆ เดี๋ยวงานหนังสือไม่มีอะไรออก

123 Nameless Fanboi Posted ID:qMffQRUcE

>>119 มู้ก่อนกูลิสต์รายชื่อไว้แล้ว ดูที่ 636 โทษทีกูลิ้งข้ามทู้ไม่เป็น

124 Nameless Fanboi Posted ID:SG5i.JeEl

>>119 มีกลุ่มสปอยทำลงปก + ไล่ชื่ออยู่

125 Nameless Fanboi Posted ID:zcQP4SP3U

กูขอบ่นหน่อย อิกลุ่มไม่มีดราม่าผู้แอนตี้การสปอย แม่งถามชวนสปอยซะเอง กูนี่แดกจุดเลย ค่ะ เอาตามสบายเลยค่ะ.....

126 Nameless Fanboi Posted ID:mQJI2vxD6

>>125 เออ...กุแดกจุดเหมือนกันตอนเห็น อันนั้นกุเห็นมานานแล้วอยากลงนะ แต่ติดว่าเปิดไปเจอพี่ร่มเด่นมากกก เลิกคิดลงเลย เดี๋ยวหาว่าสปอย ......
เพราะขนาดพี่ร่มโพล่ในมังงะแต่เทียบคืออยู่ในช่วง 3 เล่มนิยาย (แบบพี่เยี่ยรำลึก) มีคนมาลง โดนรุมบอกให้รีบลบติดสปอยเลย...เอาที่สบายใจแล้วกัน

127 Nameless Fanboi Posted ID:kuZ6oLtEB

>>125 กูอึ่งกับสิ่งที่มึงบอกมา เพราะกูไม่ได้ตามกลุ่มนั้น เนื่องจากนโยบายและทัศนคติแอดมินกลุ่มไม่โดนใจ เผด็จการ

กูว่าแอดมินกลุ่มนั้นนิสัยเหมือนกับป้าอัม ณ คุกจงหยวน พฤติกรรมเหมือนกันเด๊ะ

128 Nameless Fanboi Posted ID:kuZ6oLtEB

กูขอโทษโม่งด้วยละกันที่พููดถึงประเด็นกลุ่มนั้น ทู้นี้ควรคุยแต่เรื่องเกี่ยวกับหนังสือ นินทาส่วนบุคคลควรไปที่ netwatch
เจอที่มึงเล่ามาว่า ห้ามสปอย แต่เสือกสปอยเองเป็นอะไรที่กูอ่านแล้วอึ้งทันที เลยเผลอตัวไป

129 Nameless Fanboi Posted ID:IlHjGT5dH

>>125 กูไม่อยู่ แคปหน่อยจ้า แต่ไปส่องดูสมาชิกน้อยกว่ากลุ่มสปอย 2 เท่าเลย ถถถถ
นี่ไม่รู้ว่ามีคนที่เข้าไปเผือกแฝงอยู่เท่าไหร่ด้วย

130 Nameless Fanboi Posted ID:2qnfAqsiY

มึงจะเอาอะไรมาก ขนาดคนแปลยังลงลิงก์ในกลุ่มหลักไปที่รวมภาพตัวละครเด่นๆ ทั้งหมด ทั้งที่ตัวละครบางตัวยังไม่ออกเลย ทียังงี้ไม่เห็นเป็นอะไร แต่พอก่อนหน้านี้มีคนเอาภาพปกมาแปะในกลุ่ม ก็ดันไล่ลบ ไล่เตะเค้าออกจากกลุ่ม เพราะหาว่าสปอย เพราะเอาปกที่ตัวละครยังไม่ออกมาลง สองมาตรฐานมั้ยล่ะมึง

131 Nameless Fanboi Posted ID:2PnrUIQ2D

>>130 จริงด้วยว่ะ เพิ่งสังเกตว่าคบ.เป็นคนโพสต์ 555 เดี๋ยวอ่านโม่งเจอก็คงเนียนลบไปเองมั้ง

132 Nameless Fanboi Posted ID:tFpMGZNOd

มึงงง พึ่งมีคนลงรูปคู่แฝดพี่เยี่ยจากเล่มtop ในกรุ๊ป Y เห็นแล้วละลาย

133 Nameless Fanboi Posted ID:tFpMGZNOd

เอ้ย ฉบับสะสม

134 Nameless Fanboi Posted ID:SV4Qiw6UH

พึ่งอ่านอิ้งทันตอนปัจจุบัน ตามหาสปอยอ่าน
กราบขอบคุณคนสปอยนะคะ ฮือ ซึ้งง

135 Nameless Fanboi Posted ID:SV4Qiw6UH

กรี๊ดดดดดดดด น้องอี้ฟานทำไมน่ารักละมุนละไมเยี่ยงนี้

136 Nameless Fanboi Posted ID:5MV+tdPf5

อี้ฟานเก่งมากจริงๆ ยิ่งอ่านยิ่งประทับใจ

137 Nameless Fanboi Posted ID:uhB9F13X+

กลุ่มสปอยชืีอไรขอได้ไหม

138 Nameless Fanboi Posted ID:zAhAu.Q81

>>136 > ยิ่งอ่าน ยิ่งหลงรักน้องงงงง ต้องขอบคุณคนเขียนสปอยจริงๆ จะรออ่านสปอยบทต่อไปนะคะ *-*

139 Nameless Fanboi Posted ID:Q2Q7gLMIH

ล่าสุดมีคนลงทีมซิงซิน คบ ไปเม้นหน้าตาเฉย เออ แบบนี้ไม่สปอยสินะ โอเค๊ เอาที่สบายใจ

140 Nameless Fanboi Posted ID:20XHxET9V

>>139 รูปรวมสมช.ครบทุกคนป้ะ?

141 Nameless Fanboi Posted ID:LKLfW9q.H

>>137 เลื่อนขึ้นบนๆมีลิงค์แปะอยู่นะคะ

เราอ่านสปอยเสร็จ ตามไปดำน้ำต่อ 5555555

ไฟมอดเลย ใครดำน้ำจนจบแล้วมั่งคะ อยากหาคนเม้าด้วยจัง ฮา

142 Nameless Fanboi Posted ID:yCriGGsaD

พวกมึง คือกูเปิดลิ้งตัวละครในแต่ละลีคไม่ได้ เป็นเพราะตั้งค่าไว้ หรือยังไงอ่ะ

143 Nameless Fanboi Posted ID:ZXBYzqwZV

>>142 ที่ไหนล่ะ

144 Nameless Fanboi Posted ID:yCriGGsaD

>>143 ใน glorybook-th.blogspotอ่ะ

145 Nameless Fanboi Posted ID:ZXBYzqwZV

>>144 ก็ปกตินะ มันแยกตามสโมสรนะ ลิ้งก์รวมไม่มี แบบว่าจิ้มที่ ตลค หรือ ฤดูกาล มันไม่ใช่ลิ้งอะ

146 Nameless Fanboi Posted ID:fxYi6.kM4

พวกมึงคะ Top Glory หายไปไหนแล้ว กูมาอ่านไม่ทัน หงูว

147 Nameless Fanboi Posted ID:X9YLNPHqW

>>146 ตามเน้ >>89

148 Nameless Fanboi Posted ID:vHHZ.oOr1

กูขอถามเพื่อความแน่ใจ TOP Glory นี่จะมีแปลไมยแบบถูกลิขสิทธิ์ใช่ไหมว่ะ? กูจะได้เตรียมหยอดกระปุกไว้เนิ่นๆ

ตั้งแต่รู้จักพี่เยี่ย...กูต้องแยกเงินเดือนที่ได้มาไว้เพื่อพี่โดยเฉพาะ //เศร้าาาา 5555

149 Nameless Fanboi Posted ID:X9YLNPHqW

>>148 เหมือนคบ.จะเคยบอกว่าอาจจะแปลนะแต่น่าจะหลับจบ26เล่มอะ

150 Nameless Fanboi Posted ID:l3YgDkr0b

>>148 อ่อว์ งั้นจะรอก็ได้ ฮือ

151 Nameless Fanboi Posted ID:nBNq0rorS

>>145 นั้นแหละมึง คือมันจิ้มสโมสรแต่ล่ะฤดูไม่ได้ แต่จิ้มตัวละครอื่นๆได้อ่ะ หรือมันเป็นเพราะโทรศัพท์กูว่ะ

152 Nameless Fanboi Posted ID:FhLmGKj.a

ขอแหล่งดำน้ำสำหรับ Top Glory ได้ไหม กำลังศึกษาคาแรกเตอร์สำหรับเขียนฟิคอยู่ ขอบคุณ

153 Nameless Fanboi Posted ID:14OUKq/zR

>>151 คิดว่าโทรสัพกดไม่ได้อ่ะ แต่ในคอมกดได้ ลองแล้ววว

154 Nameless Fanboi Posted ID:TrCGgKv.O

>>151 เป็นเหมือนกันเลยมึง กูก็กดในโทรศัพท์ไม่ได้ ตอนแรกกูนึกว่าเค้าไม่ได้ใส่ข้อมูลไว้ เพราะอันอื่นกูกดได้

>>153 แต๊งกิ้วมากมึง เดี๋ยวกูไปเปิดอ่านในคอม

155 Nameless Fanboi Posted ID:dvM2w1+Uk

>>153 >>154 กูไม่รู้เหมือนกัน เพื่อนโม่งใช้มือถือระบบอะไร เปิดจากบราวเซอร์ไหนเหรอ เราลองเปิดจาก Chrome ก็ปกติดีนะ แล้วอันที่กดไม่ได้มีลิ้งค์ฤดูกาลไหนมั่ง หรืือเป็นมันทุกอันเลย

แล้วเพื่อนโม่งคนอื่นช่วยเทสให้หน่อยได้ไหมคะว่ามือถือใครเปิดได้ไม่ได้ยังไง

156 Nameless Fanboi Posted ID:D7UOFRwpS

>>155 คือถ้ากด 'ตัวละคร' มันจะขึ้นให้เลือก 'ฤดูกาล' แต่พอกด มันกดไม่ได้ในโทรสับอ่ะ ถ้ากดในคอมจะขึ้นชื่อสโมสรให้เลือก ตรงอาชีพเหมือนกัน นี่ใช้มือถือios ลองเปิดทั้งซาหารีและกูเกิลโครมก็กดไม่ได้ แต่เปิดในคอมปกติน่ะ

157 Nameless Fanboi Posted ID:7friHjfCb

>>155 กู >>151นะ กูใช้iPhone ล่ะเปิดจากsafariอ่ะ เป็นแบบที่บอกข้างบนเลย กดตรงตัวละครได้ แต่พอเป็นสโมสรแต่ล่ะฤดูกดไม่ได้อ่ะ

ขอบใจเพื่อนโม่งทุกคนที่ช่วยตอบกู เดี๋ยวกูไปเปิดในคอมล่ะ 555555

158 Nameless Fanboi Posted ID:ocSZZUsee

สงสสัยเป็นกะ iphone

159 Nameless Fanboi Posted ID:l/z/BayPH

เห็นคบจะปลดล็อกเล่มเก้าวันที่ 15นี้ พร้อมปล่อย2ตอนของเล่ม10มาให้อ่านเหรอ

160 Nameless Fanboi Posted ID:6.400OeXI

>>159 ออๆ พึ่งเห็นแวปไปดูมา ช่วงนี้ตามแต่อีกกลุ่มสปอยมันส์กว่า555 ปล่อยอ่าน2ตอน ถ้าอิงตามอิ้ง บทต่อไปคือเฉลยพี่ร่มเองมั้ง

161 Nameless Fanboi Posted ID:bXqYhEL+N

>>160 กลุ่มไหนวะ? กูจะไปส่องบ้าง

162 Nameless Fanboi Posted ID:onVmsXr0z

>>161 >>>/literature/3812/936/ อัญเชิญ สปอยได้ โพสจุดผิดได้ ไม่ต้องรอปลดล็อกห้อง

เออ กูเพิ่งอ่านเล่มเก้า เหี้ยมาก อ่านไม่กี่หน้ากูก็เห็นจุดผิดเล็กๆน้อยๆเต็มไปหมดเลยว่ะ แล้วกูขอถามคนที่อ่านอิ้งค์มาหน่อย หรือไปดำน้ำจีนมา ต้นฉบับเค้าใช้เป็น Tน้ำเหลว T3 T4 งี้เปล่าวะ กูอ่านแล้วมึนตึ๊บ ปกติกูก็เรียกแต่แทงก์อย่างเดียว เพิ่งจะมาเจอ T2 T3 T4 แบบนี้

163 Nameless Fanboi Posted ID:ZQM/Q0e61

>>162 สงสัยเหมือนกันแท้งค์ก็แท้งค์สิวะว่าทงมาทีกูก็งง ตอนแรกนึงว่าเป็น MT ที่พิมพ์ตก

164 Nameless Fanboi Posted ID:onVmsXr0z

>>163 กูก็เห็นมีหน้านึงเขียนประมาณว่า T3 เป็นแทงก์ กูเลยยิ่งงงหนักเลยว่าตกลงแล้ว T คืออะไรกันแน่วะ ก็คือแทงก์ใช่มั๊ย

165 Nameless Fanboi Posted ID:5TF5aE/VA

>>163 MT กูนึกว่ามันย่อมาจาก main tank ซะอีก แต่ตี้ใหญ่มันใช้ tank หลายครก็เลยมี Tรอง T3 T4 เป็นตัวย่อบอกสถานะว่าเป็นตัวแทงค์คนอื่นๆไล่ลำดับกันไป
Tน้ำเหลว ก็คือ ตัวแทงค์ห่วยแตกใช้การไม่ได้ กูอ่านแล้วตีความว่างี้อะ

166 Nameless Fanboi Posted ID:YquNUSFCX

>>163 เอาความเข้าใจกูเท่าที่พอจะเล่มเกมมาบ้างนะ
MT = main tank คือแท้งค์ตัวหลัก
Tank = ตัวแท้งค์ กรณีมีแท้งค์หลายตัวในทีมเป็นที่มาของ t2,3,4 ถ้าเคสแบบนี้ mt เป็น t1
ถ้า OT (off tank) สำหรับเกมนี้คือดาเมจตัวอื่นๆเกินตัว MT (เข้าใจว่าmt ต้องดึงมอนไว้ตลอด)

คนเล่มเกมมาบ้างอ่านตรงนี้จะไม่งงนะ คนเขียนก็เลยไม่อธิบายเพิ่มให้เข้าใจกันเอง พอในนิยายไม่มีเชิงอรรถคนแปลก็ไม่ใส่อธิบายเพิ่มให้ ถ้าอยากได้เมิงคงต้องให้กูกูแปลแล้วล่ะ

167 Nameless Fanboi Posted ID:onVmsXr0z

>>166 กูไม่ได้เล่นเกมออนไลน์มานานแล้วว่ะ เดี๋ยวนี้เล่นแต่เกมคอนโซล แต่ปกติก็เรียกแต่แทงก์ตลอดไง ไม่เคยเจอ T กูอาจจะดึกกำบรรพ์ล้าสมัยไปเองก็ได้

ปกติตอนสมัยกูเล่นจะใช้เป็น MT = main target, OT = off target น่ะ ส่วนแทงก์กูก็เรียก tank เลย ไม่เคยใช้ t2 t3 t4 ไรงี้

คือกูก็ไม่ได้อยากได้เชิงอรรถแบบกูกูนะ แบบนั้นก็ดูเยอะไป แต่ที่กูสงสัยคือ ต้นฉบับมันก็มาเป็น T เลยใช่มั๊ย ไม่ใช่คบ.ย่อเองเหลือ T น่ะ

168 Nameless Fanboi Posted ID:25uMpK.ky

>>166 กูไม่ได้เล่นเกมออนไลน์ เคยเห็นแต่เพื่อนเล่น พอรู้เรื่องนิดเดียว
ยิ่งถ้ามาอ่านตอนหลัง กูงงเหมือนกัน ถ้าไม่มีเชิงอรรถอธิบายสักหน่อย

ต่อไป ถ้าใครมาอยากอ่านกลอรี่ ขอคำแนะนำ กูจะได้อธิบายว่า อย่าซื้อ คนอ่านต้องเล่นเกมเป็นถึงจะอ่านรู้เรื่อง
ไม่งั้นอ่านแล้วจะงง ไม่สนุก

169 Nameless Fanboi Posted ID:25uMpK.ky

>>167 กูอ่านแปล Eng มันไม่ใช่ T มันพิมพ์ Tank แทนว่ะ

170 Nameless Fanboi Posted ID:i4EzdLxSo

>>169 การเทียบภาษาต้นฉบับเป็นสิ่งที่แน่นอนที่สุด ครั้งก่อนพวกมึงก็หน้าแตกกับภูเขาไปรอบนึงแล้ว ยังไม่เข็ดอีกเหรอ

แล้วขอทีเถอะ เอาไปเทียบกับภาษาอังกฤษมันวัดอะไรไม่ได้หรอก ภาษาอังกฤษกับจีนแตกต่างกันมากๆ แล้วแปลตกหล่นกันประจำ

171 Nameless Fanboi Posted ID:YquNUSFCX

>>169 เอออันนี้กูก็ไม่เข้าใจว่าคบมันจะย่อทำไม
ไม่ได้ปกป้องนะ แต่เรื่อง mt เนี่ยเมิงถกกันบ่อยจัง มาทีก็ถกกันที กูว่าถ้าเข้าใจครั้งแรกแล้วมันก็ทำความเข้าใจต่อๆมาได้เองป่ะ ในเกมมันก็มีอธิบายระบบเกมมาเรื่อยๆ กูว่าเรื่องอาชีพ เรื่องการออกท่ามึนกว่าอีก ตอนแข่งกันกูต้องอ่านวนซ้ำตั้งหลายรอบไม่เห็นพวกเมิงเอามาถกเป็นประเด็นกันเลย

172 Nameless Fanboi Posted ID:onVmsXr0z

เล่ม 9 เริ่มเล่มมานี่มันเทียบกับจีนตอนที่เท่าไหร่เหรอ กูจะลองไปงมดำน้ำหน่อย

173 Nameless Fanboi Posted ID:M9/wb.MCT

กูเคยเล่นเกมออนไลน์แค่สมัยแร็ค ซึ่งผ่านมาชาติเศษแล้ว เพราะฉะนั้นศัพท์เกมอะไรกูจะไม่ค่อยรู้เรื่อง แต่ไอ้ t2 t3 t4 อะไรเนี่ยก็เข้าใจนะ ดูจากบริบทเอามันก็เข้าใจได้อยู่ คิดว่าไม่น่าจะต้องถึงขั้นมีเชิงอรรถมั้ง

174 Nameless Fanboi Posted ID:onVmsXr0z

กู >>162 , >>164 , >>167 , >>172 กูลองไปดำน้ำมาเองดูละ ต้นฉบับก็ใช้เป็น T เหมือนกัน

一样是mt,自己的装备更好,仇恨也还在自己身上,自己居然要担心会被这个水t抢走仇恨?
脆豆突然有点后悔,觉得自己太失态了。

ตรงนี้คือจุดที่พูดถึง Tน้ำเหลวน่ะ แต่กูไม่รู้หรอกว่าแปลไงนะ แต่เห็นละว่าใช้เป็น T กูจะได้เลิกสงสัยละว่า T มันมาจากตรงไหน คือกูไม่ได้คิดว่าคบ.จะแปลผิด หรือใส่มาเองอะไรนะ กูแค่สงสัยจริงๆ เพราะกูเพิ่งเคยเจอ

>>173 จากบริบท กูก็เข้าใจว่า T2 T3 T4 น่าจะเป็นแทงก์แหละ เพียงแค่กูไม่คุ้น ห่างหายจากเกมออนไลน์ไปนานแล้ว แล้วรู้สึกแปลกๆกับ T น่ะ

175 Nameless Fanboi Posted ID:rQ9.5yndt

t2 t3 t4 ก็ตามจีนนะ

176 Nameless Fanboi Posted ID:25uMpK.ky

>>174 ขอบใจมึงที่ไปหาจากต้นฉบับจีนมาให้อ่านจะได้ไม่งง

177 Nameless Fanboi Posted ID:onVmsXr0z

>>175 ขอบคุณมากเพื่อนโม่ง กูดำถึงแค่ตรงนั้นแหละ แล้วไม่ได้ไปดำต่อละ แค่คาใจเฉยๆว่า T มันมาจากต้นฉบับเปล่าน่ะ

178 Nameless Fanboi Posted ID:wDa.6MAD/

เพื่อนโม่งที่อ่านมือถือไม่ได้ เราทำหน้าใหม่แล้วนะ คลิกไปที่ฤดูมันจะขึ้นหน้ารายชื่อทีมในฤดูมาเลยน่ะ ลองไปดูนะว่าโอเคไหม ต่อไปอาจจะเพิ่มรายละเอียดคนชนะคนแพ้ คนย้ายทีม งาน all star ฯลฯ มาด้วย
ส่วนอาชีพเดี๋ยวจะจิ้มได้ที่หน้าอาชีพหลักเลย

179 Nameless Fanboi Posted ID:SHjqKCS9z

>>178 ขอบคุณมากกกก กดดูได้ล่ะ~

180 Nameless Fanboi Posted ID:yg+m/lcSI

>>178 รักมึง ขอบคุณมึงมากกก

181 Nameless Fanboi Posted ID:4GjdFnem3

โอย กูฮา พี่เหี้ยอิ้งล่าสุด หลอกเซียวสือซิ่นให้ช่วยล่าบอสได้อีกคน แถมเสือกไปบอกกิลอื่นที่เขาถามอีกว่าหมอนี่ใคร แถมมู่มู่ก็เนียนแจมด้วย สงสารจางซินเจี๋ยจริง ๆ โดนแทคติกมาสเตอร์สองคนรุมจากปกติดวลคุมกับพี่เหี้ยแค่คนเดียว

182 Nameless Fanboi Posted ID:EKS8Cv3I/

>>181 ยังมีเว่ยเชิน/หลานอวี้อีกคนมึง เจ้ากลยุทธ์มาครบ

กลับมาอีกครั้งกับสปอยล์วันเกิด
วันนี้วันเกิดน้องหลิวเสี่ยวเป๋ย
.
.
.
.
.
ณ เกมตัดเชือกรอบ 2 เหล่านักกีฬาแห่กันไปดูที่สนาม (ห้อง VIP)
ในขณะที่ทุกคนกำลังหดหู่ที่ตัวเองแพ้ไปแล้ว
หลิว กัปตัน ดื่มอะไรดีครับ เดี๋ยวผมไปซื้อ
หวัง โค้ก ขอบคุณ
เถียนเซิน เอามาให้ฉัน 2 ขวด
หลี่เซวียน ผมเอาน้ำแร่
ฉู่หยุนซิ่ว ซื้อชานมมาให้ฉันขวดนะ
... ฉันเอาชาเขียว
...ฉันเอาชาดำ
หลิว เยอะขนาดนั้นผมจำไม่หมดหรอก
เซียวสือซิน เมมลงมือถือสิ
หลิว (หยิบมือถือออกมา)
หลี่หัว ความเร็วมือเร็วจะตาย พิมพ์เร็ว ๆ หน่อย
หลิว TT
เยอะขนาดนี้ ผมถือไม่หมดหรอก
เซียว ก็ไปหลาย ๆ รอบหน่อย
ไต้เหยียนฉี มือก็ออกเร็ว ขาคงไม่ช้ามากหรอกมั้ง
หลิว... 5555 ผมไม่มีตังค์
อวี้เหวินโจว ใช้งานนายแล้ว จะให้นายจ่ายได้ไง ผมเลี้ยงเอง
อวี๋เฟิง ดี
หลิว กัปตัน ช่วยด้วย
หวัง เกมจะเริ่มแล้ว ไปช่วยกันหลายคนหน่อย
.
.
.
.
โธ่ น้องหลิว 555

183 Nameless Fanboi Posted ID:bbb2dJRzu

>>182 อิเทพพวกนี้ก็ช่างแซะ มีพี่อวี้ที่ใจดีสุดแล้ว5555555555555555555

184 Nameless Fanboi Posted ID:a5r6YdohI

>>182 กูรู้สึกเห็นภาพซ้อนกับน้องอี้ฟาน..... แต่น้องยังไม่โปรวิชาเสิร์ฟน้ำเท่าน้องไปฝึกมาใหม่นะลูก 555

185 Nameless Fanboi Posted ID:.WjzyEwJG

>>182 ไปฝึกวิชาเสิร์ฟน้ำจากนุ้งฟานมานะลูกกก

186 Nameless Fanboi Posted ID:MXzz6+fh0

>>182 ขอถาม ทีมอะไรแข่งเหรอเพื่อนโม่ง

187 Nameless Fanboi Posted ID:bbb2dJRzu

>>186 หลุนหวย vs ซิงซิน

188 Nameless Fanboi Posted ID:MXzz6+fh0

>>187 ขอบคุณเพื่อนโม่ง

189 Nameless Fanboi Posted ID:fDFkqL6u8

>>182 ทำไมกูสงสารน้องหลิว พี่อวี้ใจดีสุดแล้ว

190 Nameless Fanboi Posted ID:whqYxF8uw

>>182 ตอนน้องอี้ฟานโดนรุ่นพี่ในทีมจิกหัวใใช้ หลิวฝช้กะเค้าด้วยมั้ย เหมือนกรรมสนองเลย สมน้ำหน้า

191 Nameless Fanboi Posted ID:bbb2dJRzu

>>190 จยย. หลิวเป็นนักกีฬาอาชีพทีมหลัก ไม่ได้มาอยู่กับทีมสำรอง

192 Nameless Fanboi Posted ID:+34webvn8

>>182 คิดถึงมึงงงงงง5555 ขอบคุณสปอย
.
มีใครรู้ไหมว่าว่าการแข่งขันแปดทีมสุดท้ายแข่งแบบไหน แปดทีมแข่งกันวันเดียวหรือยังไง?

193 Nameless Fanboi Posted ID:sPcGCCovS

>>191 อ้าว งั้นซอรี่นะที่สนนนายไป แต่รู้สึกมั๊ยว่าพวกตัวสำรองนี่แม่งบ้าอำนาจข่มคนด้อยกว่ายิ่งกว่าตัวจริงซะอีก นิสัยไม่ดี!

194 Nameless Fanboi Posted ID:AJTlTUr5P

>>192 แข่งเหย้าเยือนคนละวันค่ะ
ทีมท้ายตารางเป็นเหย้าก่อนเริ่มจาก 8-1 7-2 6-3 5-4 เสร็จก็วน 1-8 2-7 3-6 4-5 ฤดู 8-9 นับแต้มรวม (แข่งทีมเหลือ 4.5 คะแนน) ใครคะแนนมากกว่าก็เข้ารอบ
ฤดู 10 เปลี่ยนเป็นแข่ง แท็คทีม 5vs5 กับทีมแบบเดิม นับคะแนนเป็นหัวว่าฆ่าอีกฝ่ายได้กี่คน (สูงสุดคือ 11 แต้ม) รอบต่อไปแข่งเหมือนเดิม คนชนะ 2 เกมเข้ารอบ ถ้าชนะคนละหนึ่งจะมีรอบตัดสินใช้สนามแรนด้อมจากลีก และพักก่อนแข่งตัดสิน 1 วัน

195 Nameless Fanboi Posted ID:7.Pt0eHwe

ถามๆ นะ กุไปดูวิกิมาเขาบอกพี่ร่มโผล่ในอนิเมะอีพี 1 เป็นแฟลชแบ็ก ประมาณวินาทีไหนใครหาเจอบ้างป่ะ

196 Nameless Fanboi Posted ID:ljVOMmmwa

>>195 อ่าว กูเห็นตำตาเลยนะเขาหวีดกันเต็มloft ฉากจวินเปิดกล่องร่มแสนกลไง

197 Nameless Fanboi Posted ID:x7UGEwg3C

วันนี้วันเกิดน้องหลัวจี๋ สปอยล์
.
.
.
.
.
แข่งลีกเหลือ 11 นัด ในที่สุดพี่เยี่ยก็ส่งน้องลงแข่ง "เพื่อเตรียมตัวสำหรับ playoff" บอกให้เลือกมาว่าจะลงเดี่ยวหรือแท็คทีม
น้องก็เลือกลงเดี๋ยวเพราะกลัวลงแท็คทีมจะทำทีมเสีย 2 คะแนน
ทุกคน ....เด็กดี
พอถึงเวลาต้องแข่ง
เยี่ย อย่ากังวล
หลัว อืม...
เยี่ย คู่แข่งก็เป็นเด็กใหม่ปีแรกนะ
หลัว แต่ก็ไม่ได้แข่งเกมแรกนิครับ
เยี่ย อย่าใส่ใจรายละเอียด (เป็นคำพูดที่พี่สวดใส่น้องตลอด ๆ)
หลัว ....เริ่มสงสัยว่าคำพูดนี้มีความหมายแฝงอะไรรึเปล่า
แต่น้องหลัวก็แพ้ค่ะ คู่แข่งก็เป็นพวกตัวสำรองเหมือนกัน
ออกมาแฟน ๆ ตบมือให้กำลังใจยกใหญ่ (บ้านซิงซิน) จนคู่แข่งอิจฉาว่าแพ้ แฟนคลับยังรักขนาดนี้
แต่แข่งครั้งที่ 3 (หรือ 4 นี่แหละ) ชนะ
.
.
.
.
.

198 Nameless Fanboi Posted ID:Hrm4Q+KA1

>>197 โดดกอดมึง ขอบคุณสำหรับซัมปอย หลัวจี๋ลูกชายเด็กดีจริงๆ เด็กดีใครๆก็รัก!

199 Nameless Fanboi Posted ID:nATiWI8X.

>>197 แต้งหลายๆ
หน้าด้านขอหลัวจี๋กับเปาด้วยได้ไหม กูชิปคู่นี้

200 Nameless Fanboi Posted ID:bLmiSrvzb

>>199 เอาจริงๆนี่ห้องปกตินะมึง มาถามเรื่องแบบนี้ไม่ดีมั้ง

201 Nameless Fanboi Posted ID:70q8ja7HO

อืมม ถ้าจะหวีดไปอีกห้องดีกว่ามั้ย

202 Nameless Fanboi Posted ID:hhAGpDxop

>>200 กรูหมายถึงเนื่องในวันเกิดหลัวจี๋ กรูหน้าด้านขอสปอยหลัวจี๋กับเปาเพิ่มได้ไหม ไม่ได้หมายถึงฟิคหรือวาย
แต่กรูก็ด้านเกินไปจริงๆ กราบรอบวง ที่ทำเสียอรรถรส

203 Nameless Fanboi Posted ID:U4y1cWjiR

>>202 กูนึกฉากไม่ออกอะ ซอรี่

204 Nameless Fanboi Posted ID:oPjt9ktgO

กูนึกออกอันนึง แต่เป็นน้องเม่ยกับน้องห่วยนะ
ประมาณว่าตอนชนะลีกเล็ก ทุกคนดีใจ น้องเม่ยก็ดีใจอยากแชร์อารมณ์กับเพื่อนในทีม
หันไปหันมาเห็นน้องห่วย เพื่อนร่วมทีมไง ก็เข้าไป เย้ เราชนะแล้ว
น้องห่วย .....
น้องเม่ย เหวอดิ ไปหาคนอื่นก็ได้
จบ

205 Nameless Fanboi Posted ID:.VmfVakLE

>>204 น้องห่วยสุดแสนจะไร้อารมณ์ขัน55555 เคยดีใจอะไรบ้างไหมเนี่ยยยยย

206 Nameless Fanboi Posted ID:+y1Yy5lGX

>>204 ฮาาาาา สายซึนน

207 Nameless Fanboi Posted ID:wOv.T28x1

>>204 แต้งหลาย
ห่วยซึนตัวพ่อ ชอบอยู่ในมุมของตัวเอง นึกภาพออกเลย555

208 Nameless Fanboi Posted ID:wOv.T28x1

>>203 ไม่เป็นไร ขอบคุณมากที่มาสปอยทุกวันเกิด กราบซอกอก

209 Nameless Fanboi Posted ID:FH4zyieOG

5555+ พี่ขุดน้องห่วยออกจากหลุมได้ก็ปฏิหาริย์แล้ว

210 Nameless Fanboi Posted ID:VC6MDT1It

มึง จจใแม่งบ่นอีกละ

ด่าเขาว่าแปลผิด

เปิดต้นฉบับให้ดูว่า จีนมาแบบนี้

เงียบ

พวกที่ด่าแล้วเงิบ ไม่มีขอโทษสักคน

เรื่องจริงที่ขำไม่ออก

ในสังคมนักอ่าน มีพวกหัวรุนแรงแฝงตัวอยู่ไม่น้อย

ไม่จำเป็นต้องอธิบาย แสดงเหตุผล หรือหลักฐาน เพราะอีกฝ่ายไม่ได้คิดจะฟัง

จบ

ถถถถ เค้าขอโษกันเสร็จไปนานละ ไม่มาอัพเดทกันหน่อยหราาา

211 Nameless Fanboi Posted ID:HC0CiOfwS

ขอโทษไม่โดนใจเจมส์จิป่าวมึง ลองออกไปให้แหกอกเล่นมะ 555

212 Nameless Fanboi Posted ID:kg1ym0dDy

>>210 กูเห็นแล้ว รำคาญ กดไล่ฟีดผ่านไปเลย ไม่อ่าน

ตอนแรกกูจะเข้ากลุ่มจจ แต่เห็นความแยะสิ่ง เลยไปเข้าอีกกลุ่มแทนแล้ว สบายใจ

213 Nameless Fanboi Posted ID:+QpdURBe9

>>210 กูขอโทษแล้วนะ คนแรกเลย แล้วก็มีขอโทษตามมาอีกสองสามคน เจมจิเอาตาไปไว้ในว่ะคะ

214 Nameless Fanboi Posted ID:2idb9swCl

จจนี่ใครน่ะ เจ้าของเพจ xxเล่าเรื่อง ปะ?

215 Nameless Fanboi Posted ID:+QpdURBe9

>>214 yes

216 Nameless Fanboi Posted ID:2idb9swCl

>>215 โอเคๆ ขอบคุณมาก
ไม่เกี่ยวกะโพสต์ที่พวกมึงพูดถึงโดยตรง แต่กูแอบลำไยเขามานานละอ่ะ555 ทำไมเขาทำตัวอินไซด์เดอร์จังวะ หรือจริงๆก็คือคนในแล้วก็เข้าใจผิดเองก็ไม่รู้นะ

217 Nameless Fanboi Posted ID:+QpdURBe9

เมื่อกี้กลับไปวนอ่านเล่ม 7 เล่น ๆ เพิ่งสังเกตว่า ตอนคุยกับอี้จ่านเรื่องอัตลักษณ์ทีม คบ แปลเดือนเป็นเดือนสองเดือนเก้า แทนที่จะเป็นกุมภา กันยาแบบไทย ๆ มีใครจำได้บ้างว่าเขาแปลแบบนี้ตลอดหรือว่าอันนี้มันพลาดวะ

218 Nameless Fanboi Posted ID:VC6MDT1It

>>217 รู้สึกตะแบบนี้ตลอดนะ

เออเล่ม9กูขัดใจตรงกราบเบญจางคประดิษฐ์มากเลยว่ะ แม่งไม่เข้ากับบริบทเลย

219 Nameless Fanboi Posted ID:SzMa6Ga37

กูไม่ได้จะเข้าข้างเค้านะ แต่ตอนไปหาว่าเค้าแปลผิด มีออกมาด่าโน่นนั่นนี่เยอะสิ่ง แต่ตอนออกมาขอโทษ กูเห็นมานิดเดียวจบ แต่คนที่ลากยาว ไม่มาตามรับรู้ล่ะมึง

ปล ถ้าถามกูเรื่องแหกแบบนี้มันค่อนข้างเสียชื่อพอสมควร เป็นกูก็โมโหแหละ ตอนแหก มาตามด่าตั้งหลายความเห็น แต่คนขอโทษออกมา 3 -4 คสามเห็นได้มั้ง

220 Nameless Fanboi Posted ID:+QpdURBe9

>>218 วนไปอ่านคริสมาส ก็ ธันวาคมนะ แต่จำไม่ได้ว่าจุดอื่นเป็นไง

ส่วนเรื่องขอโทษกูก็รู้สึกว่าออกมาน้อยเกินเหมือนกัน แต่จะไปบังคับเขาก็ไม่ได้อะ โม่งทั้งนั้นไม่รู้ใครมั่ง

221 Nameless Fanboi Posted ID:kg1ym0dDy

>>216 กูว่าแปลแบบนี้โอเคว่ะ เดือนเก้าเดือนสิบ กูอ่านนิยายจีนเขาเรียกันแบบนี้
>>218 ขัดใจตรงจุดนั้นเหมือนกัน ไม่ได้เข้าบริบทนิยายจีนเลย
>>219 กูต้องขอโทษเข้าด้วยที่ไปว่า T ต้อง Tank เขาแปลตามนิยายจีนถูกต้องตรงนี้ กูขอยอมรับผิดที่ไปว่าตรงจุดนี้ แต่จุดอื่นๆ อย่างเรื่องใส่เชิงอรรถ กูคิดว่าสนพน่าจะใส่มาอธิบายเพิ่มบ้าง เอาเป็นว่างานเล่ม 9 นี่ยังมีจุดผิดที่เห็นชัด ยิ่งช่วงสุดท้ายที่แปลเฉินกั่วพูดหนู พูดฉัน ซึ่งคนแปลยอมรับผิด กูว่าเขาโอเคในระดับหนึ่ง
แต่อยากให้เมืองยิ้ม ตรวจงานให้ดีกว่านี้ ไหนว่ามีทีมตรวจอักษร แต่ดูดูแล้วเหมือนคนแปลต้องทำงานคนเดียว?

222 Nameless Fanboi Posted ID:EmfBYbU.z

กูเห็น t น้ำเหลวยังไม่จบสักที ก็คำง่ายๆปะวะต้องใช้ฟุตโน๊ตด้วยเหรอ

223 Nameless Fanboi Posted ID:psomTXnM+

>>222 สำหรับกูนะ กูตะนึกถึงคส้าน้ำเหลวมากกว่า น้ำเหลว เดี่ยสๆ กูไม่เคยรู้จัก ถ้างั้นแปลเป็นห่วย กาก งี้เลยง่ายกว่าเปล่า หน้าที่นักแปลคือแปลออกมา แล้วต้องทำให้คนเข้าใจด้วย ไม่ใช่สักอต่แปล คิดว่าทุกคนรู้หมด เพิ่มฟุตโน้ตหนึ่งจุดจะตายรึไงล่ะ เผื่อดหลือเผื่อขาด เนอะดีกส่าขาดนะเว้ย มึงเจ้าใจ ใช่ว่าทั้งตักรวาลต้องเจ้าใจแบบมึง กูมองว่ารักแปลทำงานเผาไปด้วยซ้ำ ตั้งแต่คำว่า ดำน้ำ บะ ถ้ากูไม่ได้เล่นโซเชียล ไม่ได้เข้ากลุ่มไปพูดคุยกูจะรู้มั๊ยวะว่ามันแปลว่าอะไร ถ้ากูไม่อนู่กบุ่มคบ. ป่านนี้กูก็ยังจะเข้าใจส่าคบ.พิมพ์ตกจ่กคว้าน้ำเหลวเป็นน้ำเหลว

224 Nameless Fanboi Posted ID:NroHqlPAW

แต่ก็ไม่ได้ด่าผิดป้ะวะเรื่องท่าหรือชื่อสกิลอะไรนั่นน่ะ เพราะต้นฉบับที่อ่านมามันไม่เหมือนกัน คนอ่านก็มีสิทธิ์คิดได้ดิว่าแปลถูกแน่เหรอ

225 Nameless Fanboi Posted ID:3aRkOldGA

ตอนกูอ่านช่วงเล่นเกม กูอ่านผ่านๆนะ พวกศัพท์ในเกมกูก็ไม่ค่อยรู้เรื่องเพราะกูไม่เล่นเกม อ่านเอาเนื้อเรื่องชีวิตตัวละคร

226 Nameless Fanboi Posted ID:RhP6L6BcP

ไม่รู้นะ กูว่าเรื่องแทงค์ดูเมิงจะเอาให้ได้จนดูจับจ่อกันจัง ทั้งๆที่มันเป็นแค่จุดเล็กๆเอง แถมไม่เชิงว่าแปลผิดด้วย
ทีไอ้เรื่องการออกท่า การแข่ง โคตรงง ขนาดกูเล่นเกมบ้าง บางจุดกูต้องอ่านสองรอบสามรอบกู ไม่เห็นพวกเมิงพูดถึงกันเลย

227 Nameless Fanboi Posted ID:G8f+fa20r

>>226 มึงอยากคุยเรื่องอะไรมึงก็เปิดประเด็นสิ

228 Nameless Fanboi Posted ID:psomTXnM+

กูยังงงอยู่ว่าทำไมประเด็นเรื่อง 5Tน้ำเหลว ถึงลากยาวจนต้องตั้งโพลเลยสะ กูรู้สึกว่าแม่งคนตั้งโพลต้องการเอาชนะแบบเด็กๆยังไงก็ไม่รู้ว่ะ คัวเองไม่มีปัญหา แต่คนอื่นสับสน กลานเป็นว่าคนอื่นผิดเหรอวะ

229 Nameless Fanboi Posted ID:rCjJH3sqd

>>228 poll?

230 Nameless Fanboi Posted ID:RhP6L6BcP

>>227 แค่อยากบอกว่าเรื่อง t mt มันเล็กน้อยมาก ไม่ได้ซับซ้อนอะไรเลย แต่พวกเมิงเอามาขยี้บ่อยจนน่ารำคาญจนกลายเป็นจ้องจับผิดไป

เทียบกับตอนอื่นๆที่กูว่ากูอ่านแล้วงงกว่าอีก ไม่เห็นพวกเมิงเอามาถกกันเลย ย้ำแต่ตรง mt t เนี่ย ถ้าจะจับผิดกูชี้เป้าให้เลย ว่าเมิงไปจับผิดตอนแข่ง ตอนออกท่าชุดดีกว่า ตรง mt t มันยิบย่อยมาก ไร้สาระว่ะ

231 Nameless Fanboi Posted ID:EmfBYbU.z

>>230 ที่คุยกันเป็น T น้ำเหลวว่ะมึง ไม่ใช่ T ธรรมดา

ลามไปตั้งโพลกันเเล้ว ตามอ่านไปงงไป เเต่ก็เก็ทคนที่เค้าไม่เข้าใจว่าน้ำเหลวมีในไทยหรอ
คนตั้งโพล ตอนเเรกก็มาไทยโบราณ ไทยเเท้ เเล้วมาเป็นคำใหม่วัยรุ่น เหตุผลเค้าก็โอเค

สรุปกูเอาชนะกันทั้งสองฝ่ายว่ะ

232 Nameless Fanboi Posted ID:w.9DrcXB9

>>222 ส่วนตัวกูเข้าใจนะ เกมออนไลน์เคยแต่ดูพี่ชายเล่นRO สมัยเด็ก แค่นั้นเอง งงว่าทำไมคนอื่นถึงมีปัญหากันจัง บริบทในนิยายมันก็อธิบายชัดเจนอยู่นี่ว่าเทียบกับสุดหล่อ ทุกคนคือ T น้ำเหลว ก็คือตัวแทงค์ฝีมือห่วยแตก แต่ถ้ามองในมุมว่ามีคนไม่เคยเล่นเกมเลยอ่านด้วย ใส่footnote ไปก็ดีเหมือนกันมั้ง
ที่ไม่เข้าใจคือในโพลก็ยังมีคนมาเม้นบอกว่าใช้ แทงค์ดีกว่า T ก็ในเมื่อต้นฉบับมันเขียนมาตรงๆว่า T2 T3 แล้วทำไมต้องใช้แทงค์แทนด้วยวะ

233 Nameless Fanboi Posted ID:K77ZYvvYz

>>230 กูเห็นด้วย ฝั่งโม่งขยี้ลากยาว แล้วทำไมเค้าจะมาขยี้ด้วยไม่ได้ล่ะ

234 Nameless Fanboi Posted ID:RhP6L6BcP

>>231 เหมือนกันแหละ คว้าน้ำเหลว น้ำเหลว กูว่าเล็กน้อยมากพยายามขยี้จนเหมือนกินอิ่มไม่มีอะไรทำ
ถ้าอยากจับผิดจริงๆไปเล่นตรงอื่นดีกว่า

235 Nameless Fanboi Posted ID:b.V9VnCop

ไม่รู้ดิ กูมีปัญหากับคำว่าน้ำเหลว ไม่ใช่ตัวย่อว่ะ >>230

236 Nameless Fanboi Posted ID:3o7VyGG/g

Tน้ำเหลว เนี่ย ต่อให้เคยเล่นเกมจริงๆกูก็ไม่เคยได้ยินวะ ...

237 Nameless Fanboi Posted ID:kijAXIp00

กูไม่มีปัญหากะ T เพราะถ้ามี MT หรือ T1 2 3 ได้ ก็ใช้ T เฉยๆ ก็เข้าใจว่ามันคือแทงค์

แต่กูรู้สึกว่าคำว่า น้ำเหลว ตรงนี้มันประหลาด ถึงบางคนอย่าง >>234 จะบอกว่าน้ำเหลว คว้าน้ำเหลว มันก็เหมือนกันนั่นแหละ ต่างกันนิดเดียว แต่คนอย่างกู หรืออย่าง >>235 ที่ถึงจะเข้าใจความหมายแต่ก็ยังรู้สึกประหลาดกะการใช้คำอย่างนี้อยู่ดีมันก็มีไง คนรู้สึกใช้คำไม่โอเคทำไมกลายเป็นจับผิดไปซะงั้น

238 Nameless Fanboi Posted ID:2D1XUkNxQ

>>237 ก็ยอกชัดเจนนี่ว่าทำไมคิดว่าเป็นการจ้องจับผิด เพราะไอ้น้ำเหลว/คว้าน้ำเหลวเนี่ยมันเล็กน้อยมากๆไง ถึงตัดคำไปคำนึงมันก็ยังเข้าใจได้และรู้กันว่า มันคือ t(คว้า)น้ำเหลว
สมมุติถ้ากูบอกว่า "นักแปลบขึ้นวอ" มึงอ่าน เมิงก็เข้าใจได้ว่ากูหมายถึง (คางคก)ขึ้นวอ เพราะสำนวนมันก็มีแค่อันเดียวที่อ้างถึงวอ สำนวน(คว้า)น้ำเหลวก็เหมือนกัน มันชัดเจนด้วยตัวมันเองแล้ว

ถ้ามันเป็นสำนวนแบบ "โม่งกิ่นอิ่ม" แล้วเมิงบอกว่าไม่เข้าใจ ควรเขียนเต็มๆว่า "โม่งกินอิ่มไม่มีอะไรทำ" อันนี้จะโวยวายกูก็ไม่ว่าเลย เพราะสำนวนมันไม่ชัดเจน
มันไม่ใช่สำนวนเกมนะ มันคือการแปลเนี่ยแหละ แต่กูว่ามันยังเข้าใจได้ไงเลยบอกว่าพวกเมิงจ้องจับผิดเกินไป ไว้พลาดหนักๆเมิงค่อยขยี้ก็ได้ มาขยี้อะไรตรงนี้ กูว่าโม่งน้ำเหลวว่ะ

239 Nameless Fanboi Posted ID:72xs+VAAR

>>238 คบ.ไม่ได้เอามาจากคว้าน้ำเหลวสักหน่อย มึงอย่ามั่ว

240 Nameless Fanboi Posted ID:41AgghKoJ

ในความรู้สึก มันสะดุด อ่านมามันๆ เจอ T น้ำเหลว อ้าวเชี่ย พี่เยี่ยฟาดหัวกูเรอะ ติดสตั้นไปสามวิ
ไม่ใช่ว่าไม่เข้าใจนะ แต่ว่า มันเสียอารมณ์มากกว่า อ่านมามันๆ เจอคำนี้เข้าไป มันอารมณ์แบบ ดูหนังเพลินๆ สักพักไฟดับอะเมิง

241 Nameless Fanboi Posted ID:Wdafe1KzM

์แต่กูไม่รู้สึกอะไรกับ T น้ำเหลวเลยนะ อ่านปุ๊บกูเก็ททันที(ไม่ได้แปลว่าคคว้าน้ำเหลวด้วย) แต่แปลว่าแทงค์กากๆ เหลวเหมือนน้ำ เพิ่งมาเอ๊ะตอนพวกมึงพูดนี่แหละ ยิ่งพวกมึงพูดเยอะกูยิ่งรู้สึกว่าตัวเองเป็นคนประหลาดในสังคมที่เข้าใจและไม่คิดอะไร จนมีคนเปิดโพลนั่นแหละกูถึงค่อยโล่งใจว่ากูไม่ได้ประหลาด

242 Nameless Fanboi Posted ID:o/DfAeZCU

>>238 มึงเป็นศูนย์กลางจักรวาลเหรอวะ ไอ้สิ่งที่มึงเห็นว่าเล็กน้อยมากๆเนี่ย คนอื่นเค้าไม่เห็นว่ามันเล็กน้อยไง มันถึงยาวกันมาได้เรื่อยๆ งี้ จะมาบอกว่าคนคิดไม่เหมือนมึงคือการจับผิดมันไม่ใช่เรื่องว่ะ

243 Nameless Fanboi Posted ID:VaCZzKG71

>>224 เรื่องนี้ถ้ากูเป็นคบ.กูก็ไม่ค่อยโอเคนะ เพราะต้นฉบับที่เอามาเทียบไม่ใช่ต้นฉบับของจริงฉบับตีพิมพ์นี่หว่า แล้วด่าก็ด่ากันยาวเหยียด ออกมาขอโทษกระปริบกระปรอย เอาตรงๆ เป็นใครก็เคืองวะ

244 Nameless Fanboi Posted ID:3o7VyGG/g

แต่คนโวยวายคือ จจ ไง อะเร๊ะ คนขอโทษก็ขอโทษไปแล้ว แล้วจะให้โม่งมาตั้งกระทู้ข้อโทษไหมละ ด่ากันยาวเหยียดมันกี่ไอดี?
แล้วไม่คิดเหรอว่าทำไม แปลงานออกมายังไงให้คนสงสัยว่าแปลผิด? ขอโทษก็ไม่พอใจต้องจุดธูปเทียนแพหรือไปประกาศออกอากาศลงทีวีด้วยไหม ความจริงไม่พอใจที่มีโม่งกลอรี่รึเปล่า บอกมาตรงๆก็ได้นะ กูรู้ว่าอ่านอยู่ทั้งก๊วน

245 Nameless Fanboi Posted ID:K77ZYvvYz

>>244 กูถามมึงคำเดียว. จจ ไม่มีสิทธิ์ตั้งกระทู้ บ่นเลยใช่มั้ย

โม่งมีสิทธิ์จะด่า จะว่า คบ ยังไงก็ได้ เพราะถือว่าเป็นผู้บริโภคหรือไง

เคสแปลผิดที่ลากยาว กูจำได้ว่ามีโม่งคนนึงมาบอกว่า คบ แปลผิด เค้าจำได้เพราะเค้าพอรู้คำนั้นบ้าง (กูไม่แน่ใจว่าแปลจากน้ำเป็นภูเขา หรืออะไรนะ ตรงนี้กูจำไม่ได้). แต่กลายเป็นว่ามีโม่งมาบ่นมาด่าในนี้เรื่องแปลผิด ลากยาวเลยแหละ ซักพักทาง คบ มาบอกว่าเค้าแปลมาจากจีน ซึ่งเป็นตัวที่ทางเจ้าของ ลิขสิทธิ์ส่งมาให้

จากนั้นก็มีคนมาบอกให้ชาวโม่งมาขอโทษเค้าบ้างในโม่งนี่แหละ และมีคนมาขอโทษ แค่ไม่กี่ความเห็น และทุกคนก็ทำเหมือนมันผ่านไปไม่มีอะไรเกิดขึ้น ทั้งที่ตอนแรกว่าเค้าซะขนาดนั้น เป็นกูก็โมโหเหมือนกัน เพราะเรื่องนี้มันขยี้ตรงชื่อเสียงนักแปลนี่แหละ

246 Nameless Fanboi Posted ID:3o7VyGG/g

แล้วไง ? เขาขอโทษแล้ว ก็ไม่พูดถึงต่อ แสดงว่ามันจบแล้วไหม หรือจะต้องระลึกความผิดทุกโพสต์ไหมอ่ะ
ใครกันแน่ที่ไม่อยากให้จบ งง แล้ว คบ ไม่ใช่ว่าได้เงินจากคนอ่านไปหรือไง หรือเขาแปลให้อ่านฟรี? กูจ่ายเงินนะ
ถ้าไม่ได้จ่ายเงินเขาจะบ่นกันไหม? ตลก แล้วอ่ะ แล้วที่ คบ มีดราม่า บ่อยๆ ก็ไม่ได้เริ่มจาก กลอรี่อย่างเดียวด้วย นิ
ส่วนคำผิดอื่น นอกจากไอ้ แท๊งค์น้ำเน่า ชื่อท่า เขาก็ออกมายอมรับแล้วนิว่า มีผิด มีสลับ ด้วย มึงก็จม อยู่กับ คำว่าไอ้แท๊งค์เหี้ยนี่มากกว่าโม่งอีกไหม

247 Nameless Fanboi Posted ID:Yo.dcL7LV

ก็แล้วไง บางคนจบ แต่บางคนไม่จบ มันผิดตรงไหน โลกไม่ได้หมุนรอบตัวมึง คนอื่นก็มีสิทธิ์จะคิด มีสิทธิจะพูดเหมือนกัน

248 Nameless Fanboi Posted ID:psomTXnM+

สนุกๆๆๆ ดูติ่งคบ.ออกมาดิ้นแล้วสนุกว่ะะะะ

สำหรับกูนะ Tน้ำเหลว กูเจ้าใจว่าเป็นคว้าน้ำเหลว ซึ่งตามภาษาจีนมันแค่ 水T ไม่ได้แปลว่าน้ำเหลว หรือ คว้าน้ำเหลว เลย!!! มันอาจจะเป็นศัพท์เฉพาะของเกมเมอร์จีนเปล่ากูก็ไม่รู้ เพราะฉะนั้นกูอ่าน กูก็ติดสตั้น ไม่เข้าใจ แต่จากบริบทแล้วกูคิดว่าคงเป็นแทงก์พลาด แทงก์กากๆ

การที่จู่ๆก็มาบัญญัติศัพท์ใหม่เองแล้วให้คนอื่นมาตีความหมายได้ร้อยแปดพันเก้านี่ถูกต้องเหรอวะ ถ้าต้องการมห้ทุกคนเข้าใจตรงกัน เชิงอรรถมันต้องมี ไม่ใช่มาเข้าใจตีความกันเอง

แล้วการที่ทุกคนจะสงสัยก็ไม่ใช่เรื่องแปลกว่ะ แล่วมันไม่ชอบรอบแรกไงที่มีศัพท์ประหลาดๆโผล่มา แล้วไร้คำอธิบาย ต้องมาคิดกันเอาเอง แล้วพอเถียงกันในโม่งมากๆเข้า คบ.ที่ซุ่มก็มาแถ-ลงในกลุ่มเอาทีหลังจากการปลดล็อกแต่ละเล่ม

กูถามจริง ถ้าคนที่ไม่ได้เล่นโซเชียล ไม่ได้อยู่ในกลุ่มพี่เหี้ย จะรู้มั๊ยว่า Tน้ำเหลวคืออะไร อะไรคือดำน้ำ ถ้าจะเล่นศัพท์เฉพาะเชิงอรรถมันต้องมี ถ้าไม่มีการอย่ามาเล่นคำแผลงๆ

แล้วแม่งติ่งคบ.บางประชดแดกดัน ไปเปรียบเทียบกับเชิงอรรถของกูกู ฟุตโน้ตเล็กๆเอาไว้อธิบายที่มาที่ไปนิดนึงแค่นี้จะตายเหรอวะ ถ้าไม่คิดจะทำเชิงอรรถ ฟุตโน้ติธิบายก็เลิกบัญญัติศัพท์ หรือใช้คำที่มีแค่ตัวเองเข้าใจเลยว่ะ

เพราะเราอ่านจีนกันไม่ออกถึงต้องซื้อฉบับแปลไทยอ่าน เราไว้ใจนักแปล แต่ถ้านักแปลไม่ดูแลเอาใจใส่ผลงานแบบนี้ กูก็เฟลนะเว้ย

249 Nameless Fanboi Posted ID:qVBZqFfBE

กลัวแล้วจ้ะ จะจบไม่จบก็แล้วแต่ความกรุณา FC คิบอม เลย เนอะ ซ้ายก็ว่าซ้าย ขวาก็ว่าขวา เอาไง ก็ตามใจเลย แต่ก็ย้องแย้งดี ปากก็พร่ำ ให้โม่งจบ ให้ขอโทษ พอทำท่าเหมือนจะจบก็ตีปีกว่า พวกกู ต้องมีสิทธิโกรธนะ บลาๆ เอาที่สบายใจเลย จย้า เดี๋ยวกูจะเลิกเถียงเรื่องแปลผิดแปลถูกแล้วล่ะเพราะจะเลิกอ่านแล้ว จะได้ไม่ต้องมีปัญหาให้โอปป้าต้องคับข้องใจอีก แฟนคลับนับล้านเอกก็พร้อมสนับสนุนอยู่แล้ว =__= ขาดกันที่เล่ม 9 นะ บรั้ย

(ตอนแรกกุแยกนะว่าหนังสือก็ส่วนหนังสือ คบส่วนคบหลังๆมา เริ่มอ่านไม่สนุกขึ้นเรื่อยๆ สงสัยปัจจัยประกอบเยอะเกินไป)

250 Nameless Fanboi Posted ID:psomTXnM+

>>249 กูก็คิดแบยนั้นเส้ยตั้งแต่โปรเจคไส้เน่า แต่กูพยายามแยกแยะระหว่างเรื่องส่วนตัวกับหนังสือ แต่ถ้าเป็นงี้กูก็เทแล้วส่ะ เพราะคบและเหล่าติ่งล้วนๆ กูไม่อยากให้เงินกูเป็นส่วนนึงของรายได้ของคบอีกต่อไปแล้วว่ะ

251 Nameless Fanboi Posted ID:K77ZYvvYz

ทำไมการที่กูมาถกเถียงกับพวกมึง กูถึงต้องเป็นติ่งเค้าวะ กูเห็นหลายครั้งแล้วนะ ที่พอบางคนพูดต่างกะพวกมึงคิด จะต้องเป็นติ่ง คบ มึงพูดงี้กูก็สนุกเหมือนกันที่เห็นพวกเถียงไม่ออกก็อาละวาดหาว่าเค้าเป็นติ่ง นอกจากถกกันด้วยคำพูด มึงก็ยัดเยียดคำว่าติ่งใส่ชาวบ้านนี่แหละ

ปล . กูกล้าบอกได้เต็มปากเต็มคำ ว่ากูไม่ใช่ติ่ง ไม่ได้ชื่นชอบอะไรเป็นพิเศษ กูไม่พอใจเค้าเหมือนเหล่าโม่งที่เคร่งสปอยในกลุ่มหลักจนน่ารำคาญ กูก็เป็นผู้บริโภคคนนึงที่มาหากลุ่มคุยกลอรี่ในนี้เหมือนโม่งอีกหลายคนนะแหละ

252 Nameless Fanboi Posted ID:0s9M6QQDP

ในนี้มันก็คือโม่งอะนะ ไม่มีใครรู้ว่าใครเป็นใคร วันนี้อยากสวมบทบาทไหนก็ได้ ไม่จำเป็นต้องมาพิสูจน์ตัวตนกันในนี้หรอก

253 Nameless Fanboi Posted ID:qVBZqFfBE

ทำไมช่วงนี้คนให้ความสำคัญโม่งจังวะ
เมื่อก่อนยังเหยียดๆ ว่าเป็นพวกอีแอบ ไม่กล้าโผล่หัวอยู่เลย ถ้าไม่ให้ราคานั้นก็อย่าเต้นตามเยอะสิ
นี่เต้นตามทุกจังหวะ ชะลาล่า

254 Nameless Fanboi Posted ID:o/DfAeZCU

ไม่อยากถูกหาว่าเป็นติ่ง ก็อย่าไปหาว่าคนอื่นจ้องจับผิดสิ

255 Nameless Fanboi Posted ID:qVBZqFfBE

>>254 ไอ้คำนี้นะ พออ่านแล้วจี๊ด นึกถึงหน้าใครบางคนขึ้นมาทันทีเลย

256 Nameless Fanboi Posted ID:tGnlmtDVK

>>254 วงวารตัวเอง คำผิดกระแทกตาขนาดนั้น ถ้าไม่เห็นก็ไม่รู้จะว่าไวดีละ กูดันกลายเป็นพวกจับผิดไปได้ น่ามสามตัวเองจีจี

257 Nameless Fanboi Posted ID:FacR8f0Sx

นิยายเรื่องบ่นเรื่องภาษาเรื่องการแปลได้ เรื่องนี้บ่นไม่ได้ซะงั้น ก๊ากกกก

258 Nameless Fanboi Posted ID:FacR8f0Sx

>>257 *นิยายเรื่องอื่น

259 Nameless Fanboi Posted ID:7PDBJtRAd

>>257 ในฐานะผู้บริโภค มึงจะจ้องจับผิด เอ้ยทำร้ายจิตใจ ผู้แปล ไม่ได้นะ เขาเสียสละเวลาอันมีค่ามาแปลงานให้อ่านถือว่าเป็นบุน แค่ไหนแล้ว เงินที่จ่ายไปก็ถือเป็นการทำบุนด้วยเข้าใจไหม

260 Nameless Fanboi Posted ID:bwc8TeyBL

น่ารำคาญ ที่พวกมึงทะเลาะกัน มันใช่สิ่งที่กูอยากอ่านในกระทู้พี่เยี่ยเหรอ มึงมีความคิดเห็นอะไรมึงก็ไปโพสไปเฟซสิ
มาอวดเก่งในนี้ ได้อะไรวะ

261 Nameless Fanboi Posted ID:NMz+D4y7v

เบื่ออะ เพิ่งเคยรู้สึกว่าในโม่งน่าเบื่อก็คราวนี้ คือนี่ควรเป็นกระทู้ที่พูดถึงพี่เยี่ยและเหล่าทาส ไม่ใช่มาทะเลาะกันแบบนี้ เรื่องนี้ควรจบที่กระทู้ในกลุ่มไหม รู้สึกแย่ที่เข้ามาดูความสนุกของทุกคนที่พูดถึงพี่เยี่ยกลายเป็นทะเลาะกันเรื่องคำผิด แปลผิด บัญญัติคำใหม่ (ที่ทุก สนพ ก็มีแบบนี้ แค่มากน้อยต่างกัน) เรื่องพวกนี้ควรแจ้ง สนพ หรือเปล่า ไม่ใช่มาสรุปเองทะเลาะกันเอง แล้วก็ไม่ได้คำตอบ...
...อยากได้สปอยพี่เยี่ยที่เคยมีคนใจดีแจกเป็นระยะกลับมาเหมือนเดิม

262 Nameless Fanboi Posted ID:5XaNt3TVq

กูขอบ่นอะไรหน่อยนะ กูเพิ่งอ่านนิยายจบและเข้ามาดูมู้นี้ครั้งแรก มาดูว่ามีการวิเคราะห์อะไรในเรื่องบ้าง แต่เท่าที่อ่านมานี่มีแต่แก้คำผิดกับนินทาคนแปลซึ่งอันหลังนี่ดูดุเดือดมาก กูว่าพวกมึงไปตั้งnetwatchเหอะ บางเรื่องที่นินทานี่ไม่ได้เกี่ยวกับนิยายซักนิด
ตอนนี้กูว่ากูจะไปสิงห้องวายแทนแล้วเพราะมันยังเกี่ยวข้องกับเนื้อเรื่องมากกว่าตรงนี้อีก

ส่วนดราม่าของพวกมึงนี่กูว่าคนอ่านมีสิทธ์บ่นเรื่องการแปลได้ กูก็ว่าอ่านแล้วมีติดขัดจริง แต่ไอ้ที่อ่านฉบับเน็ตแล้วไปหาว่าเค้าแปลผิดจนเค้าต้องpostฉบับเล่มให้ดูนี่กูว่าชาวโม่งเป็นฝ่ายเหี้ยเอง คนโพสต์คนแรกก็แบ่งรับแบ่งสู้อยู่ว่าเน็ตอาจไม่เหมือนเล่มแต่ไอ้คนต่อๆมานี่ด่าอย่างกับเห็นเล่มมาแล้วไม่มีการวิเคราะห์แยกแยะอะไรซักนิด

263 Nameless Fanboi Posted ID:3VKLtPnry

ยังทะเลาะกันไม่จบเรอะ ในนี้
ส่วนตัว กูไปบอกในกลุ่มเฟซนั่นแล้ว มีอะไรบอกบอกอ กับคนแปลตรงๆไปเลย
ขึ้นอยู่กับตัวเขาแล้วนะ ว่าจะรับคำติไปปรับปรุงแก้ไขหรือเปล่า หรือจะนิ่งเฉย รอให้ดราม่าเกิดขึ้นเรื่อยๆ
กูโอเคส่วนหนึ่ง คบเขายอมรับเรื่องคำผิด และขออภัย อาจจะไม่โดนใจพวกมึงบางคนนัก
แต่สำหรับกูโอเค กูไม่ได้อวยเขา ว่าเป็นเรื่องๆไป ผิดถูกว่ากันตามจริง
ส่วน จจ นั่น กูมองข้ามว่ะ อยากอวย อยากด่าใครช่างแม่ง เหมือนกู อยากอวยอยากด่าใครกูทำของกูเอง แต่ต้องรู้ลิมิตตัวเอง
อย่าให้ความหัวร้อนนำพาชีวิตไป ไม่งั้นก็เละเหมือนที่นี่ ตอนนี้

264 Nameless Fanboi Posted ID:zbMTc7SKA

>>261 กูว่ามึงเข้าในผิดนะ คุยระดับนี้ในโม่งไม่เรียกว่าทะเลาะว่ะ แค่ขั้นถกเถียงเท่านั้น ต่างคนต่างมีเหตุผล แต่เหตุผลใครฟังได้มากกว่าก็แล้วแต่มึงจะเชื่อ กูว่าที่เขาติดใจเรื่อง T น้ำเหลวมันก็เพราะคนแปลนั่นแหละ แทนที่จะแปลตามจีนตรง ๆ (T น้ำ) ตามที่อ้าง แล้วฟุตโน๊ตไว้ว่าหมายถึงอะไร ดันแปลเป็นน้ำเหลว ที่หลายคนอ่านแล้วสะดุด งง ไม่เข้าใจ จนต้องมาถกเถียงกันไงล่ะ

>>263 มึงก็ไม่เข้าใจโม่ง ที่เขามาคุยกันในโม่ง เพราะเขาไม่อยากออกหน้าไงมึง แต่เขามีความเห็น พอมีที่ไม่ต้องเปิดเผยตัว เขาก็เลยบอกความรู้สึกได้ตรง ๆ มากกว่า ถ้า บก หรือใครอยากอ่านความเห็นตรง ๆ มึงยิ่งต้องหาช่องทางพวกนี้อ่านว่ะ ความเห็นหลายความเห็นอาจไม่ตรงใจมึง แต่ตรงอาการของโรคแน่ ๆ

265 Nameless Fanboi Posted ID:BaB0AnvSG

ขออำภัยที่มาบ่นในนี้นะเพิ่นโม่ง ต่อไปกูจะหอบเป๋าไปบ่นในตำหนักเผือก กูแค่เห็นคนเปิดประเด็นในนี้แล้วอดใจไม่พิมพ์ตอบไม่ได้

266 Nameless Fanboi Posted ID:aCrPsX.+r

กูไม่โอเคกับที่พวกมึงกล่าวหาคนที่ไม่เห็นด้วยกับมึงเป็นติ่ง คบ กูเกลียดมากพวกตรรกะความเห็นตรงข้ามกับตัวเองไปยัดเยียดตำแหน่งบ้าบอให้คนอื่น น่าเกลียด

267 Nameless Fanboi Posted ID:aCrPsX.+r

เอ้อ กูไม่ใช่ติ่งคบนะ เบนไปทางไม่ชอบด้วย แต่ตอนนี้กูเริ่มเกลียดคนที่ไปกล่าวหาคนอื่นที่่ไม่เห็นด้วยกับตัวเองว่าติ่งมากกว่าแล้วล่ะ

268 Nameless Fanboi Posted ID:AbUJ.W0mT

>>264 ถ้าแปลว่า Tน้ำ อย่างเดียวนี่บอกเลยว่าแย่กว่าคำว่า Tน้ำเหลว อีกนะ แน่ใจว่าคำนี้ดีแล้ว?
ปล.เห็นด้วยว่าควรมีคำอธิบายบ้างในคำที่แปลกๆ

269 Nameless Fanboi Posted ID:aCrPsX.+r

>>268 +1 แปลTน้ำเฉยๆ กูงงแน่นอน แย่กว่าน้ำเหลวเยอะมาก น้ำเหลวบัญญัติศัพท์ใหม่ก็จริง แต่อ่านกับบริบทมันเก็ททันทีมากกว่าน้ำเฉยๆ น้ำเฉยๆนี่คือแย่โคตรๆ

270 Nameless Fanboi Posted ID:cxJT2Kv2F

กูก็ไม่โอเคทั้งกับการไปหาว่าคนอื่นเป็นติ่ง และก็ไม่โอเคกับการหาว่าคนที่ออกมาบอกจุดผิดเป็นพวกจ้องจะจับผิดเหมือนกัน ฉันใดก็ฉันนั้นว่ะ อย่างอีน้ำเหลวที่เถียงกันยาวๆ เนี่ย เพราะบางคนคิดว่าไม่โอเค แต่บางคนดันมาพูดทำนองว่าเรื่องแค่นี้เอง จับผิดอยู่ได้ไง

ปล. ใครเบื่อหัวข้อนี้ อยากเม้า อยากอ่านเรื่องอื่นก็เปิดประเด็นมาเลยสิ ไม่มีใครเปิดทอปปิคใหม่มามันก็เลยถกกันเรื่องเดิมอยู่นี่ไง

271 Nameless Fanboi Posted ID:mco4V/PWU

คือจะแปลว่า T น้ำเหลว หรือ T น้ำ กูว่ามันก็น่าเกลียดทั้งคู่ สำคัญคือมึงต้องอธิบายได้ว่าทำไมถึงแปลแบบนี้ และมึงต้องใส่ไว้ในตัวเล่ม ไม่ใช่มาบอกในเฟส

272 Nameless Fanboi Posted ID:uynJmAKf+

>>270 งั้นกูขอพื้นที่บรรยายความประทับใจละกันนะ กูเพิ่งเริ่มอ่านถึงเล่มสาม(แต่โดนเพื่อนสปอยถึงเล่มแปดแล้ว)และปกติกูไม่ค่อยอ่านนิยายจีนด้วย
กูชอบวิธีดำเนินเรื่องเค้าที่แง้มปมให้คนอ่านเดาได้ทีละนิดค่อยๆเพิ่มตัวละครมาทีละตัว สร้างความสัมพันธ์หักเหลี่ยมเฉือนคมกันไปแต่บางทีก็ทะเลาะกันโง่ๆ กูว่าตัวละครทุกตัวในเรื่องนี้มันดูมีมิติดีมาก
และตัวที่กูประทับใจสุดก็พี่เยี่ยนี่แหละ เปิดเรื่องมาแกดูเป็นเนิร์ดซกมกหมดไฟคนนึงแต่พอเข้าเกมแล้วแกดูเท่ขึ้นมาทันทีเลย ดูเป็นผู้ใหญ่เก๋าเกมมาก ใครบังอาจไปทะเลาะกับแกนี่โดนดูถูกจนกลายเป็นเด็กน้อยไปทุกคนเลย ยิ่งอ่านยิ่งรู้สึกว่าพี่เยี่ยดูหล่อมากจากการกระทำไม่ใช่หน้าตา และพอแกแสดงความเหี้ยออกมามากขึ้นแทนที่กูจะเกลียดยิ่งประทับใจหนักกว่าเดิมว่าคนจริงมันต้องหน้าด้านงี้แหละ
กับอีกตัวที่กูชอบมากคือน้องถัง นางเป็นผู้หญิงสายเกรียนแบบที่มีจริงในโลกแต่หาไม่ค่อยได้ในนิยายอ่านแล้วรู้สึกโคตรสะใจ

กูโคตรเสียดายเลยที่เพิ่งเริ่มอ่าน มาไม่ทันกระทู้แรกของพวกมึงที่วิเคราะห์เนื้อเรื่องกับตัวละครกันเยอะๆ บรรยากาศกระทู้นั้นดูดีมากอ่ะ แต่กูก็เข้าใจว่าพวกมึงคุยกันมานานจนไม่มีเรื่องคุยแล้ว และโดนสำนักพิมพ์ทำร้ายมามาก เนื้อหาเลยกลายเป็นแบบนี้
แต่กูอยากคุยกับพวกมึงแบบกระทู้แรกนั่นจริงๆนะ กูจะรีบอ่านให้ทันแล้วมาเปิดประเด็นที่สงสัยละกัน

273 Nameless Fanboi Posted ID:2uVnbRc4v

>>271 +100 กูเห็นด้วยม่ก มันจะไม่ต้องมาถกกันถ้าคนแปลมีความรับผิดชอบมากกว่านี้ และมันจะดีกว่านี้มากถ้าสามารถแจ้งคำผิดได้เลยโดยที่ไม่ค้องมารอปลดล็อกทีละเล่ม เพราะกว่าจะปลดล็อกก็ป่ไปครึ่งค่อนเดือน คนที่อ่านจบแล้วก็ไม่มีใครมานั่งจดนั่งจำหรอก แบบนั้นเดี๋ยสจะโดนหาว่าเป็นพวกตับผิดอีก ทั้งๆที่มันอ่านเองเจอเองโดยไม่ต้องจับผิด แต่กูโดนว่าเป็นคนบาปไปซะงั้น

แรงอวยในเฟสพูดตรงๆ กูสู้ไม่ไหว ทุกคนพร้อมกางปีกปกป้องนักแปลเกินไป กูเข้าไปเถียงจนจะตายอยู่แล้วก็มีแต่คนบอกว่าแปลแบบนี้ดีแบ้วไม่เห็นทัปัญหาอะไรเลย กูเล่นเกมออนไลน์ไม่เยอะ แต่พี่กูเล่นเกือบทุกเกม กูถามพี่กูแล้วว่า Tน้ำเหลวคืออะไรพี่กูยังงงๆเลย แล้วก็เดาเอาว่าน่าจะแทงก์พลาดแบบที่กูคิด ซึ่งพอมาดูความหมายบอกว่าเหลวเปว๋

274 Nameless Fanboi Posted ID:U56fx.xnk

กูว่าสาเหตุที่คนดราม่าการแปลมันไม่ใช่ "แค่" T น้ำเหลว ว่ะ มันเป็นเรื่องความเชื่อใจมากกว่า เพราะมีหลายครั้งที่แปลผิด เช่นชื่อน้องหลานเหอ พอมีเรื่องภูเขา-น้ำ คนเลยพร้อมเชื่อว่าผิดมากกว่า ถ้ามันออกมาซักเล่ม 2-3 คนก็คงเชื่อว่าคบ.ไม่น่าแปลผิดอะมึง
ส่วน T2... กูดำน้ำมาก็รู้ว่ามาจากต้นฉบับ กูเลยไม่เคยดราม่าเรื่องนี้ T น้ำเหลวกูก็ว่าแปลก ๆ แต่กูพีคกับดำน้ำแกล้งตายมากกว่ากูก็เลยไม่ดราม่าคำนี้เหมือนกัน (คำที่กูอยากด่ากลับไม่ค่อยมีคนเป็นเพื่อนซะงั้น)
ปล. ทีน้ำภูเขาที่ด่าผิดออกมาโต้อย่างไว แต่ เฝิงซานตี้เลี่ย (山逢地裂) ที่มีปัญหาเหมือนกันไม่ออกมาแถลงเลยนะว่าผิดหรือต้นฉบับไม่เหมือนอีก
ปล.2 เรื่องเดือนสองเดือนเก้า กูเห็นเล่มเก้าก็ยัง 4 เมษา ตอนบรรยายเรื่องลีกกลอรี่หน้า 450-451 ก็มีทั้งเดือนเมษา เดือนพฤษภา เดือนสี่ ในย่อหน้าเดียวกันด้วยซ้ำ

275 Nameless Fanboi Posted ID:Zg7iresFR

ส่วน Tน้ำเหลวถึงคนเข้าใจจะบอกว่าเข้าใจทันที (ซึ่งกูเป็นหนึ่งในนั้นเหมือนกัน) แต่กูก็ขำนะที่เข้าใจทันทีเนี่ย บางคนบอกว่ามันคือแท้งก์กาก แท้งก์ห่วย แต่บางคนบอกว่าแปลว่าแท้งก์พลาด ซึ่งมันคนละความหมายเลย...

276 Nameless Fanboi Posted ID:/ZXxesD3x

ตื่นมายังคงเต็มไปด้วย Tน้ำเหลว 5555
จะบอกว่า ทำไมจะไม่มีคนไปบอกสนพ บางคนเขาเกรงใจนักแปลด้วยซ้ำซิบหลังไมค์ไปตลอดไม่เคยบอกหน้าไมค์
แต่ไม่เคยนำพา บางคนบอกโผล่งในกลุ่ม ก็โดนกล่าวหาว่าจ้องจับผิด เสียอถรรสไปกระซิบหลังไมค์อีก (วนๆ)
พอหนีออกไปมีกลุ่มโน่นกลุ่มนี่ พวกกลุ่มนักวิชาการกลุ่มหลักก็มาตั้งกลุ่มตั้งกติกาประชดหน่อยๆ สร้างทอปปิกก่อดราม่าในกลุ่มเล่นทุกวันทั้งๆบอกว่าไม่ให้คุยเรื่องดราม่า (รู้ๆกันเนอะใช่ไหม) ก็ขำๆ นะ ไม่รู้ใคร อินในอินกว่ากัน แต่รู้ไหมว่าคนที่เตือน หรือคนบอกว่ามีคำผิด คือคนที่อ่านหนังสือของพวกคุณต่อไปอย่าง ส่วนคนไม่อ่านเขาไม่พูดแล้ว รักษาฐานลูกค้าบ้างก็ดีนะ ถึงจะไม่แคร์แล้วก็ตาม

277 Nameless Fanboi Posted ID:2uVnbRc4v

>>275 ก็เพราะมันคีได้หลายความหมายเกินไปดปบ่า มันเลยจำเป็นต้องมีฟุตโน้ต
>>274 กูก็งงกับดำน้ำแกล้งตายเหมือยกัน ยังเคยบ่นในโม่งอยู่เลย กูคิดเหมือนมึงนะ ถ้าคบทำตัวให้น่าไว้ใจ ไม่แปลผิดแปลถูกมาหลายเบ่มขนาดนี้ มันจะไม่เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นเลย ที้เป็นแบบนี้เพราะคบทำตัวเอง

278 Nameless Fanboi Posted ID:7dXFQ7Ck5

เอาจริงๆ กูไม่เห็นด้วยกับเรื่องที่นักแปลทำตัวแตะไม่ได้หรอกนะ ยังไงคนอ่านก็เหมือนกระจกสะท้อนผลงาน กูอิจฉาคบ.ด้วยซ้ำไปที่มีคนอ่านแล้วตามเก็บตามชี้อะไรให้ขนาดนี้ แต่กูก็ไม่เห็นด้วยเรื่องที่มาตั้งข้อสงสัยกัน โม่งคนแรกที่จับประเด็นมาก็ยังแบ่งรับแบ่งสู้ แต่คนต่อๆ ที่รับลูกมานี่มันมีสำเนียงของการกล่าวหากันแล้วลากยาววววมา พอเขาชี้แจงได้ สุดท้ายก็มาชี้หน้าว่าเพราะคบ.น่ะแหละทำตัวให้ไม่น่าเชื่อใจเอง สุดท้ายแล้วที่โม่งทำก็ไม่ต่างกับเจ๊วน.คนดังพันทิพที่ไปกล่าวหาลอ.คดีแม็กนั่มหรอก บอกว่าสาธารณชนมีสิทธิตรวจสอบ กูไม่ขอโทษนะ เสือกทำตัวไม่โปร่งใสเองทำไม สุดท้ายแล้วมองจากสายตาคนนอกแม่งก็มาเฟียชัดๆ อยากให้กลายเป็นงั้นทั้งกระทู้จริงดิ่

279 Nameless Fanboi Posted ID:2uVnbRc4v

>>278 ความเชื่อใจของแต่ละคนมันไม่เท่ากันว่ะ มึงจะเอาตัวเองมาตัดสินคนอื่นไม่ได้นะ มึงไว้ใจ แค่กูไม้ไว้ใจ ถ้าเค้าทำตัวให้น่านับถือก็ไม่มีใครมาว่าเค้าหรอก ถ้ามันเพิ่งเล่มสองเล่มแบ้วทีข้อผิดพลาดขนาดนี้กูจะไม่บ่น แต่นี่เก้าเล่มแล้วก็ผิดมันหมด โดยเฉพาะตอนชื่อหลานเหอ ผิดสองเล่มติดๆกัน ไหนจะเล่มเก้าจากเจียซื่อกลายเป็นซิงซิน มันใช่เหรอวะ มันแสดงให้เห็นอะไรหลายๆอย่างว่าเค้าสะเพร่าถึงขนาดไหน ขนาดว่าอ่านทวนแล้วก่อนส่งสนพ.ด้วยนะ

280 Nameless Fanboi Posted ID:Pa.xYtsLf

>>279 อดีตก็ส่วนหนึ่ง แต่ไม่ได้หมายความว่ามึงจะไปชี้ว่าผิดเพราะความผิดในอดีตไม่ได้ มึงก็เห็นแล้วนิว่าทั้ง T ทั้งภูเขานะโม่งผิด ขอโทษมั้ย ก็นิดหน่อย แต่ส่วนใหญ่ไม่ขอโทษหรอก มีแถไปด้วยนิว่าเอาคนละฉบับมาเทียบ ถ้าจะเอาให้ได้ขนาดนั้นก็ตามใจเถอะ

กูว่าที่ตามเช็คนะดีแล้ว แต่ไม่ใช่ตามจับผิด คนละความหมายนะ อันแรกไม่แน่ใจก็สอบถาม แต่อันหลังไม่แน่ใจก็ด่าไว้ก่อน ที่>>278 พูดนะถูก โม่งคนแรกๆ ก็แบ่งรับแบ่งสู้ แต่โม่งที่มาผสมโรงด่าไปเลยนะผิดเต็มๆ

แล้วเวลาเทียบอะไรก็เอาต้นฉบับตีพิมพ์มาเทียบเถอะ อย่าไปเอาภาษาอังกฤษมาเทียบเลย มันไม่ตรงกันอยู่แล้ว แล้วภาษาอังกฤษคือฉบับเว็ป ไม่ใช่ฉบับเล่ม มันมีการปรับแก้แตกต่างกันอยู่ เอามาเทียบกันไม่ได้

281 Nameless Fanboi Posted ID:Qa188TC2R

>>280 กูจำได้ว่ามีโม่งคนนึงไปหาต้นฉบับเรื่อง T มาแล้ว และก็เข้าใจกันในโม่งเรียบร้อยแล้วด้วยว่า T มันมาจากต้นฉบับจริงๆนะ

282 Nameless Fanboi Posted ID:xygy9ucPu

>>280 มึงรอดูปัจจุบันเล่ม 10 ได้นะ กูรอดูอยู่

283 Nameless Fanboi Posted ID:5DY9W1UmF

>>280 เรื่องน้ำภูเขาอะไรนั่น โม่งที่เทียบเอามาจากฉบับจีนในเน็ตไม่ใช่เหรอวะ คนเลยด่ากัน ถ้าเอาจากอิ๊งมาเทียบก็ว่าไปอย่าง

284 Nameless Fanboi Posted ID:qj9BTpDJ5

>>281 ก่อนโม่งคนนั้นมาเฉลยก็ด่ากันไปแล้วไง

>>283 แต่ที่คบ.แปลคือฉบับเล่ม ถ้าจะเทียบก็ต้องเทียบให้ตรง ไอ้น้ำภูเขานั่นรู้สึกมีโม่งเอาภาษาอังกฤษมาเทียบด้วยนะ ดีหน่อยที่ฉวนจื่อไม่มีหลาย Edition แบบกิมย้ง ไม่งั้นจะงงกว่านี้อีก

285 Nameless Fanboi Posted ID:Qa188TC2R

>>284 กูว่าไม่เชิงว่าด่ากันนะ แค่งงกันว่า T มันจากไหนไม่ใช่เหรอวะ หรือกูพลาดอะไรไปอีก ทุกคนสงสัยว่า T มาจากไหน T คืออะไร คือแทงก์ใช่มั๊ย T นี่คบย่อเองหรือมาจากต้นฉบับ แล้ว Tน้ำเหลว จะหมายความว่าอะไร มันเหมือนเป็นการถกเกถียงพูดคุยมากกว่าจะด่า คือสงสัยกันมากกว่า แต่ถ้ามึงจะเหมารวมว่านั่นเป็นคำด่า เป็นคำเหยียดหยามก็เรื่องของมึงแล้วล่ะ ไม่มีใครไปบังคับให้คนอื่นคิดตามที่ตัวเองต้องการได้หมดหรอก

286 Nameless Fanboi Posted ID:4dWqwgmex

นอกจาก T ชื่อท่า ก็ยังมีประเด็นผิดประปราย อีกเพียบละน่า ~ แต่ยกเรื่อง T กะชื่อท่ามาวนๆเถียงเรื่อยๆเพราะ คบ ถูกไง(แต่น้ำเหลวนี่มันถูกจริงเรอะ) ส่วนอื่นที่ผิดจริงก็ไม่กล่าวถึงหรอกก็เนียนๆกลบๆไป แล้วก็กลบดินด้วยคำว่าจ้องจำผิด ถถถ ตีปี๊ปอันนี้ให้มันดังๆเข้าไว้

287 Nameless Fanboi Posted ID:qj9BTpDJ5

>>285 >>169 >>171 บอกว่าคบ.ผิดชัดเจน จนโม่ง>>174 มาเฉลยนั่นละว่าใช้ T เหมือนกัน

>>286 กูถึงยกอันที่โม่งผิดมาไง เพราะบางทีเราไม่รู้แน่หรอกว่าผิดไม่ผิดจนกว่าจะเทียบต้นฉับจริงๆ ไม่ใช่ไปดูจากภาษาอังกฤษที่แปลจากฉบับเว็ปอีกที ดังนั้นก่อนจะชี้ว่าใครผิด ก็ไม่ต้องออกตัวแรงก็ได้ ประเด็นกูมีแค่นี้ละ แต่โม่งบางคนก็นะ

288 Nameless Fanboi Posted ID:5DY9W1UmF

>>287 169ก็ไม่ได้บอกว่าบ.แปลผิดนี่ แค่บอกว่าอิ๊งใช้tankเลย ส่วน171น่ะเข้าใจผิดว่าบ.ย่อ

289 Nameless Fanboi Posted ID:Pa.xYtsLf

ไปอ่าน>>167 ที่>>169 ตอบ

คือกูก็ไม่ได้อยากได้เชิงอรรถแบบกูกูนะ แบบนั้นก็ดูเยอะไป แต่ที่กูสงสัยคือ ต้นฉบับมันก็มาเป็น T เลยใช่มั๊ย ไม่ใช่คบ.ย่อเองเหลือ T น่ะ

>>169 ตอบมาแบบนี้

กูอ่านแปล Eng มันไม่ใช่ T มันพิมพ์ Tank แทนว่ะ

>>167 ถามว่าคบ.ย่อมั้ย >>169 ตอบว่าภาษาอังกฤษไม่ใช้แบบนี้ ถ้าไม่ได้บอกว่าคบ.แปลผิด กูก็ไม่รู้จะพูดยังไงแล้ว

290 Nameless Fanboi Posted ID:5DY9W1UmF

>>289 กูว่ามันเป็น mindset ของมึงมากกว่าที่บอกว่า 169 บอกว่าบ.แปลผิด เขาแค่บอกว่าของอิ๊งใช้คำว่า tank ไม่ได้บอกว่าในเวอร์จีนใช้คำว่า tank หรือมึงคิดว่า169ใช้คำว่าแปลอิ๊ง=ต้นฉบับ

291 Nameless Fanboi Posted ID:rXyOFkBl7

>>290 ก็ในเมื่อมันเอาไปเทียบกับภาษาอังกฤษ นั่นคือคือมันคิดว่าภาษาอังกฤษแปลถูกกว่าคบ.นะสิ แล้วก็ไม่ใช่ mindset ของกูนะ เพราะ>>171 ก็เข้าใจว่าคบ.ย่อ=แปลผิดหลังจากอ่าน>>169 ถ้า>>174 ไม่ออกมาเฉลย กูว่าก็คงด่ากันมากกว่านี้นั่นละ

ข้างบนกูก็บอกแล้วนะว่าถ้าจะเทียบก็ให้เทียบกับต้นฉบับที่แปลแล้วค่อยบอกว่าผิด เอาภาษาอังกฤษมาเทียบกันไม่ได้ ไอ้>>169 เอาภาษาอังกฤษมาเทียบผิดๆ แล้ว>>171 เข้าใจว่าคบ.แปลผิด จึงเป็นเรื่องไม่สมควร มีอะไรเข้าใจยากกัน

292 Nameless Fanboi Posted ID:LNEXJon3d

ก็เพราะมึงคิดแบบ a กูคิดแบบ b มันเลยมีความเห็นไม่เหมือนกันไง

293 Nameless Fanboi Posted ID:rXyOFkBl7

จะลองยกตัวอย่างเปรียบเทียบง่ายๆ ละกัน

นักเขียน A มีงานแปลของ 3 สนพ. วันหนึ่ง มีคนถามว่า สนพ.ไหนแปลถูกสุด กวาง1 ตอบว่า จงหยวนแปลครบเครื่องที่สุด

ถ้ามึงอ่านประโยคนี้ มึงจะคิดว่ากวาง1 หมายความว่าจงหยวนแปลถูกที่สุดรึเปล่าละ อันนี้ก็เช่นกัน >>167 ถามว่าแปลถูกมั้ย >>169 ตอบว่าXXXแปลอีกแบบ กูย้ำคำเดิม ถ้าไม่บอกว่าแปลผิดก็ไม่รู้จะว่ายังไงแล้ว

294 Nameless Fanboi Posted ID:2wZYwWyxw

ไปดูห้องวายอย่างกับนิยายคนละเรื่องกัน กาวแม่งอยู่เหนือดราม่าจริงๆ

295 Nameless Fanboi Posted ID:LNEXJon3d

ต่อจาก 292 นะ
กูคิดว่า169ไม่ได้ผิด มันก็เขียนอยู่ชัดๆว่าอ่านแปลอิ๊งมา ไม่ได้บอกว่า เนี่ย อิ๊งใช้ tank เพราะงั้นบ.ย่อเองแน่ๆ แต่ 171 อ่านแล้วเข้าใจผิดเองไงว่าต้นฉบับใช้คำว่า tank แล้วบ.มาย่อเอง มึงเข้าใจที่กูอธบายมั้ยเนี่ย

296 Nameless Fanboi Posted ID:4dWqwgmex

ชื่อ เซิร์ฟ 4 พี่เยี่ยตั้งว่า T น้ำเหลวไปเลยนะ

297 Nameless Fanboi Posted ID:2uVnbRc4v

มึงต้องการด่าโม่งให้ได้ใช่มั๊ยว่าโม่งมันเป็นคนเลว จ้องจับผิด ทั้งๆที่คนที่เทียบอิ้งค์เค้าแค่บอกว่า อิ้งค์แปล Tank นะ แต่อีกคนก็ไปหาคำตอบมาให้แล้วว่าไม่ใช่นะ จีนใช้เป็น T ซึ่งมันก็จบแล้วว่า โอเค คบ.มาถูกละ ไม่มีใครว่าอะไร เค้าแค่สงสัยกันเท่านั้นเอง แต่ตอนนี้มึงเหมือนพยายามจะบอกว่าโม่งนิสัยเหี้ย กล่าวหา จ้องจับผิดคนอื่นตลอดเวลา ซึ่งถ้าแค่มาคุยว่าตรงนี้แปลแปลกๆเปล่ามันคือการจ้องจับผิด งั้นก็ยุบกลุ่มคบ ปิดห้องพี่เหี้ยไปด้วยเลยดีมั๊ย ไม่ต้องพูดคุยกันละ สงสัยอะไรก็เก็บไว้ในใจพอ ไม่เข้าใจคำไหนก็ช่างแม่ง คนอื่นทั่วโลกเค้าเข้าใจ กูไม่เข้าใจคนเดียวถือว่าเป็นตัวประหลาดไป ปิดหูปิดตาอ่านๆไปเหอะ

แล้วแม่งเหมือนเอาแต่ตอกย้ำเนอะว่า เรื่องชื่อท่า เรื่อง t โม่งผิด โม่งผิด โม่งก็ขอโทษปรับความเข้าใจกันแล้ว อาจจะไม่ใช่ทุกคนที่เข้ามาเคลียร์ เพราะใช่ว่าทุกคนจะเล่นโม่งตลอดเวลา จะเข้สเฟสไปเช็คข้อมูลตลอดวัน

298 Nameless Fanboi Posted ID:m1dOUHdFg

>>293 เขาไม่ได้ด่า ไม่ได้บอกว่าผิด แค่เปรียบเทียบว่าเวอร์ชั่นอื่นใช้ว่าอะไร
ขนาดตอนตั้งชื่อเรื่องภาษาไทย ยังต้องไปหาชื่อจีนชื่ออังกฤษชื่อญุ่นมาเทียบเลย ว่าแต่ละภาษาใช้ชื่อเรื่องอะไรบ้าง แล้วทำไมคนอ่านจะสงสัยและหาฉบับอื่นมาเทียบบ้างไม่ได้?

299 Nameless Fanboi Posted ID:Y824ZSxZb

>>293 ขนาดตัวอย่างมึงยังไม่เหมือนเลย มึงยกตัวอย่างคนละเรื่องคนละคนแปลคนละสนพ. แต่ที่มึงคุยกะกูคือเรื่องเดียวกัน(หลายเวอร์ชั่นมั้ง)แต่คนแปลต่างกัน

300 Nameless Fanboi Posted ID:5NeA2e7/Z

พวกมึงใจเย็นๆ กูหลบกรวยจราจรใน 801 แล้วมาเจอพวกมึงทะเลาะกันที่นี่อีก ปวดหัวเลย

301 Nameless Fanboi Posted ID:rXyOFkBl7

>>297 มึงจะหัวร้อนอะไร กูบอกชัดตั้งแต่แรกแล้วนะว่าเปรียบเทียบต้นฉบับที่แปลให้แน่ใจก่อนแล้วค่อยด่า คำง่ายๆ สั้นๆ แค่นี้มันเข้าใจอะไรยาก

>>298 คำถามว่าผิดมั้ย มีคนตอบว่าไม่เหมือนอีกอัน มึงจะคิดยังไงก็ตามสบาย

ส่วนเรื่องการตั้งชื่อกับแปลชื่อมันต่างกัน คบ.นะชี้แจงความหมายของชื่อให้ดูเพื่อบอกว่ากูจะตั้งแบบนี้ เพราะต่างภาษาก็ต่างชื่อ ถึงแม้ชื่อภาษาไทยจะเห่ยโคตรๆ เพราะยกเหตุผลปัญญาอ่อนว่าตั้งให้เข้ากับสนพ.ก็เถอะ

>>299 ประเด็นในคำถามของกูที่>>293 คือการตอบไม่ตรงคำถามแต่ชี้นำให้คิดแบบนั้น ที่>>167 ถามว่าแปลผิดมั้ย >>169 ไม่ได้บอกว่าผิดตรงๆ แต่เอาภาษาอังกฤษมาเทียบให้ดู ก็ไม่ต่างกับบอกว่าแปลผิดนั่นละ

302 Nameless Fanboi Posted ID:Qa188TC2R

>>301 มึง >>169 เค้าแค่บอกนิว่า eng แปลว่า tank เค้ายังไม่ได้พูดเลยว่าจีนจะมายังไง เค้าแค่พูดว่าเคยอ่านแต่ของ eng นะยังไม่เคยอ่านจีน คือถ้าพวกกูอ่านจีนออกก็ไม่มีความจำเป็นต้องซื้อเล่มไทยมาอ่านแล้วว่ะ กูเข้าใจอารมณ์ >>297 นะ เพราะมีคนพยายามสื่อให้ได้ว่าโม่งจ้องจับผิดตลอดเวลา มันก็ต้องอารมณ์เสียกันบ้างแหละ

303 Nameless Fanboi Posted ID:mco4V/PWU

โอเค ๆ กูยอมรับว่าแปลอิ้งในฉีเตี้ยนที่กูอ่านมามันแปลผิด พอใจยัง
แถม ๆ คบ แปลถูกเสมอ คบไม่เคยแปลผิด คบ เลือกใช้คำได้สุดยอดที่สุดในสากลโลก

304 Nameless Fanboi Posted ID:4dWqwgmex

คบเลือกใช้คำได้สอดคล้องกับภาษาจีน
คบ ใช้คำจีนได้เหมาะสมคนไม่เล่นเกมไม่อ่านก็เข้าใจได้ง่าย
คบ ตรวจคำผิดอยู่เสมอ ที่หลุดมาคือ บก ไม่ดูแลให้ดี
คบ แค่สลับคำกันนิดหน่อยเพราะมันเป็นนิยายรายเดือน ซึ่งไม่ใช้เรื่องใหญ่

ขอโทษที่ ไม่ไว้ใจคบ ขอโทษที่สงสัยในความสามารถของคบ ขอโทษในความดีงามของของ คบ ขอโทษที่ทำให้FC โตๆของ คบ ต้องมีน้ำโห //เดี๋ยวกูไปรีเราเตอร์มาขอโทษต่อเรื่อบๆมันจะได้เยอะๆ T น้ำเหลวจะได้ไปผุดไปเกิดเสียที

305 Nameless Fanboi Posted ID:.GiYasgMk

กราบเบ

306 Nameless Fanboi Posted ID:.GiYasgMk

กราบเบญจางคประดิษฐ์
ขอโทษที่เคยสงสัยคบว่าแปลผิด พิมพ์ผิด พิมพ์ตก พิมพ์สลับชื่อ ไม่ยอมทำฟุตโน้ตเพราะมันเป็นคำที่คนทั่วโลกาต้องเข้าใจกันเองโดยบริบทของมันอยู่แล้ว

ขอโทษที่ไม่ไว้ใจคบ ขอโทษที่จ้องจับผิดคำผิดที่มันคาหนังคาเขา ขอโทษที่สงสัยว่าคบทำงานไม่รอบคอบ ขาดความเอาใจใส่ต่อผลงานที่แปลออกมา ขอโทษที่ทำให้แฟนขับคบต้องออกหน้าปกป้องคบเพราะการกระทำหยาบๆของโม่ง

สิ่งที่คบทำอยู่คือถูกต้องแล้ว ต้องล็อกกระทู้ ต้องไล่ลบกระทู้ที่คนมาโพสติติงก่อนที่มีการปลดล็อกเล่ม ขอโทษที่แค่โพสคำผิดหรือข้อสงสัยเป็นการสปอยขัดต่อเจตนารมย์อันยิ่งใหญ่ของคบที่ต้องการให้ในห้องอยู่ในสันติ ไร้ซึ่งสปอยใดๆทั้งสิ้น

ขอโทษที่อ่านภาษาจีนไม่ออกเลยทำให้ไม่สามารถเทียบเคียงกับภาษาจีนได้อย่างถูกต้อง เลยต้องมาซื้อเล่มไทยอ่าน ขอโทษที่ต้องไปเปรียบเทียบกับแปลภาษาอังกฤษเพียงแค่อยากยกตัวอย่างมาว่า ภาษาอังกฤษเค้าว่าแบบนี้นะ

ต่อจากนี้กูจะไม่เอ่ย ไม่พูดว่ากล่าวใดๆทั้วสิ้นเกี่ยสกับผลงานของคบที่มีต่อพี่เหี้ยแล้ว เพราะกูเทขายไปเรียบร้อย จะไม่มีการจับผิดจากกูอีกต่อไปแล้ว

307 Nameless Fanboi Posted ID:zUY.9qR8u

ขอโทษ คบ ด้วยนะที่จับผิด
ต่อไปจะอ่านนิยายแบบไม่ต้องใช้สมองแล้วล่ะ
เห็นอะไรแปลกๆก็จะไม่สงสัย เชื่อมั่นในพลังความดี ของ คบ ที่เสียสละเวลาอันมีค่ามาแปลนิยายให้อ่าน เสมอๆ
น้ำตาจะไหล ละอายตัวเอง แสงแห่งความดีมันช่างแยงตา

308 Nameless Fanboi Posted ID:.GiYasgMk

>>306 ลืมอีกประเด็นนึงไป

ขอโทษที่ไม่เข้าใจว่าแปลเดือนชนเดือนก็เต็มกลืนแล้ว โดยไม่ผัดผ่อนขอยืดระยะเวลาออกเพื่อตรวจสอบเนื้อหาให้สมบูรณ์ เพื่อแฟนขับของคบจะได้ไม่ต้องลงแดงรอยาวนาน

309 Nameless Fanboi Posted ID:xygy9ucPu

>>306 >>307 อ่านเสร็จขำกลิ้ง

มีคำผิดรอบหน้า กูโพสต์อีก ขนาดกูไม่ค่อยจับผิด กูเห็นกระแทกจังๆ กูไม่สนติ่งคบ

310 Nameless Fanboi Posted ID:4dWqwgmex

รีเราเตอร์มาแล้วจะได้ ขอโทษต่อ จะได้เยอะๆ FC จะได้พอใจ คบจะได้นอนหลับ ไปแปลนิยายดีๆ ให้วงการเติบโตต่อไป

ขอโทษที่สงสัย ในจุดที่ไม่เข้าใจว่าจะสื่อถึงอะไร
ขอโทษ ที่งง เพราะไม่ค่อยเล่นเกม และตีความเองไม่เป็น
ขอโทษที่หาต้นฉบับ มาเทียบให้ครบทุกเวอร์ชั่นไม่ได้
ขอโทษที่อ่านจีนไม่ออก
ขอโทษ ที่แปล คำว่า Tน้ำเหลวไม่ได้

311 Nameless Fanboi Posted ID:/z56o7eZ5

ห้องนี้นี่เล่นใหญ่กันดีจัง เถียงด้วยเหตุผลไม่รอดก็ต้องเอาประชดเข้าว่าอะเนอะ //ควักป๊อบคอร์นมารับประทานระหว่างดูละครโรงใหญ่

312 Nameless Fanboi Posted ID:zUY.9qR8u

คุยไป10รอบแล้วไม่จบ จนจะอ้วกออกมาเป็น T น้ำเน่าแล้ว นี่มาขอโทษแล้วไง ไม่พอใจอีก 5555 โอ้ย กูไปขายหนังสือแป๊บนะ กูก็ขี้เกียจละ กูยอมแพ้ พวกคนมีเหตุผล แต่ไม่ยอมรับความคิดคนอื่น

313 Nameless Fanboi Posted ID:CfEKrl8hk

คุยด้วยเหตุผลแล้วก็มีคนมาเถียงข้างๆคูๆอยู่ตลอดว่าโม่งผิด พอโม่งขอโทษก็มีคนไม่พอใจอีกละ โม่งมันคนบาป ทำอะไรก็ไม่เข้าตาถูกใจใคร

314 Nameless Fanboi Posted ID:zUY.9qR8u

ไม่เคยให้ราคาโม่ง
แต่เต้นตามโม่งตลอด
ก็ขำๆนะ

315 Nameless Fanboi Posted ID:mco4V/PWU

คุยด้วยเหตุผลก็ไม่ยอม ขอโทษก็ไม่เอา จะให้กูทำยังไงแฟนขับ คบ ถึงเชื่อเนี่ย
สงสัยต้องส่งอีเมล์ไปด่าฉีเตี้ยนว่าบังอาจแปลอิ้งผิด ๆ ลบหลู่ คบ ได้ยังไง ที่ คบ แปลมานี่ถูกต้องที่สุดนะเว้ย ต่อไปทุกภาษาต้องมาแปลจากที่ คบ แปล แฟนขับถึงจะพอใจใช่ไหม

316 Nameless Fanboi Posted ID:zUY.9qR8u

ความจริงคืออยากให้ปิดห้องนี้มากกว่ามั้ง ไหนจะสปอย ไหนจะจับผิด ไหนจะไปหาต้นฉบับจากไกนไม่รู้มาเทียบ ระคายใจ คบ กับชาวคณะเปล่าๆ

กลอรี่น่ะ ให้ คบ คุมหางเสือ คนเดียวก็พอแล้ว คนอื่นไม่ค้องคิดแทนหรอก

317 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

Could we just agree to disagree?

318 Nameless Fanboi Posted ID:Pa.xYtsLf

ก็ตอนนั้นมันผิดจริง ก็กูยกมาเตือนว่าครั้งต่อไปก็เทียบให้ถูก ก็แค่นั้น ไม่เข้าใจว่าต้องประชดอะไรกันนักหนา แถมด่าคนอื่นอีกว่าไม่คุยด้วยเหตุผล แต่พวกมึงนั่นละประชดมาก่อนเลย แค่คุยเฉยๆ ไม่ต้องหัวร้อนนี่ทำกันไม่เป็นหรือไง

เผื่อใครสงสัยนะ กูใช้เน็ตที่ทำงาน ID มันรีตอลด กูไม่ได้ตั้งใจรี ID แต่มันรีเอง

ทำใมคนเห็นต่างจากพวกมึงต้องเป็นติ่งคบ.ด้วยวะ ในโลกนี้ต้องมีแค่ 2 พวกเท่านั้นเหรอ กูไม่เข้าใจจริงๆ กูไม่เคยว่าอะไรนะที่จับผิดคบ.เนี่ย เพราะกูก็เหม็นหน้ามันเหมือนกัน

พวกมึงอาจจะไม่เชื่อ แต่กูเนี่ละเป็นคนเปิดประเด็นไซฟ่อนของคบ.ว่าใช้ MTL แปล เพราะตอนนั้นกูไม่ชอบหน้าจจ.กับพวก F4 เลยไปจับผิดที่มันหลุดปากออกมาแล้วเอามาแปะในโม่ง กูพูดอย่างภูมิใจเลยว่ากูทำสำเร็จ ที่จุดกระแสรังเกียจคบ.ที่พวกมึงเป็นอยู่ทุกวันนี้

ถ้าคนอย่างกูเป็นแฟนคลับคบ. แม่งคงมาบีบคอกูก่อนคนแรกเลย

319 Nameless Fanboi Posted ID:4dWqwgmex

เออ. คือไอ้ไซง่อนนี่กูไม่ได้สนใจ.... นะ
ถ้าจะกล่าวถึงพวกวิชาการและสหาย
กู รำคาญเขาตั้งแต่ ด้วงแล้ว

320 Nameless Fanboi Posted ID:9hK6/CljJ

แล้วทำไมกูที่คิดว่าคำแปลแปลกๆต้องเป็นโม่งที่จับผิดคบ.ด้วยล่ะ เอาภาษาอื่นมาเทียบก็ไม่ได้เพราะจะมีโม่งมาด่าว่าทำไมมึงไม่เอาเล่มจริงที่คบ.ใช้แปลมาเทียบ กูอยากรู้ไม่ได้เหรอว่าภาษาอื่นเขาแปลว่ายังไง >>318

321 Nameless Fanboi Posted ID:mco4V/PWU

>>318 เอางี้ มึงคิดว่าพวกกูบอกว่ามึงเป็นติ่ง คบ แต่มึงไม่ใช่ มึงเลยต้องมาแก้ตัว อันนี้กูเข้าใจมึง
แต่มึงอย่าลืม ว่าตอนที่คนอื่นเอาแปลอิ้งมาเทียบกับที่ คบ แปลแล้วมันไม่ตรงกัน ทำไมมึงถึงบอกว่าเขาเป็นแอนตี้ คบ ด้วยล่ะ
มึงบอกเองนะเว้ย ว่าทำไมโลกนี้ต้องมีแค่ 2 พวกด้วยเหรอ แต่มึงไม่รับฟังความเห็นคนอื่น แล้วยัดเยียดคนอื่นให้เป็นฝ่ายตรงข้ามมึงเองนะ
อันที่จริงที่แปลอิ้งก็ใช่ว่าจะถูกทั้งหมด แต่มึงต้องไม่ลืมว่า คบ ก็แปลไม่ถูกทั้งหมดเหมือนกัน แต่มึงทำเหมือน คบ แปลถูกทั้งหมด มันไม่ใช่ว่ะซิส

มึงต้องยอมรับความต่างของระดับการเข้าใจ แต่ละคนแปลไม่เหมือนกันเว้ย ยิ่งไอ้คำว่า T น้ำเหลวนั่น ผลโพลในเฟส อฟซ ว่าอ่านไม่สะดุด แต่กูตั้งคำถามใหม่ จงอธิบายว่ามึงแปล T น้ำเหลวว่าอะไร จงอธิบายมาให้ละเอียด โดยไม่อ่านคำตอบของคนอื่น กูเชื่อว่า ร้อยความเห็น อย่างน้อยแม่งเข้าใจไม่เท่ากันแน่ ๆ กูถึงว่ามันน่าจะมีฟุ๊ตโน๊ตไว้ ให้ทุกคนเข้าใจตรงกันว่ามันแปลว่าอะไร แต่ไม่ต้องเยอะแบบที่กูกูทำหรอกว่ะ แค่อธิบายคำที่กำกวม คำที่ คบ บัญญัติเอง หรือคำที่จีนกับไทยใช้ไม่ตรงกัน แค่นั้นแหละ

322 Nameless Fanboi Posted ID:iRKo.b4eq

กุขอคั่นด้วยคำถามนิด วันเกิดรอบต่อไปวันไหนวะ กุจะได้กะเวลากลับเข้ามาถูก เผื่อมาม่าหม้อนี้ยังไม่จบเนี่ย

323 Nameless Fanboi Posted ID:tKsM8C1aa

โม่งผู้สร้างกระแสแอนตี้ คบ และสหาย ในบอดโม่ง เหยดด อย่างเท่ //ปรบมือ

โพลล์ให้กลุ่มนั้น ... ขนาดกุยังไม่กล้ากดตุ่มโหวดเลย คอมเมนความหมายก็คนละทางตลกสัสๆ

324 Nameless Fanboi Posted ID:MpajafaWH

เล่ม 9 นี่มาพร้อมความดราม่าใช่มะ กูยังไม่เห็นความหวีดในเล่ม 9 เห็นแต่มีคนม่าแต่เรื่องแปล สำนวน คำผิด คำถูกอยู่นั่นแหละ เถียงกันข้ามวันข้ามคืนแล้วก็ยังไม่จบ
ไม่ใช่ว่าแตะต้อง คบ ไม่ได้นะ แต่กูว่าจุดประสงค์คืออ่านเพื่อความบันเทิงป่าววะ ส่วนจะถูกหรือไม่ถูกก็ไปบอก สนพ หรือตั้งกระทู้ด่าอีกห้องไปเลย ซึ่งกูก็เห็นว่ามีคนเคยตั้งแล้วนะ ไม่ใช่ม่าที่นี่ บางทีกูก็อยากหวีดเนื้อเรื่องบ้างไรบ้าง แต่ต้องเข้ามาเจอแต่พวกมึงโวยโทษกันไปมานี่โคตรเซ็ง

325 Nameless Fanboi Posted ID:ytRpv4xZh

>>322 ก้อปมาจากมู้แรก ลิ้งข้ามมู้ไม่เป็น

22 กย. Yu Feng
24 กย Song Qiying
28 กย. Wei Chen
7 ตค เฉียวอีฟาน
16 ตค Lu Po Yuan
12 ตค Yuan Baiqing
30 ตค Mo Fan
11 พย. Jiang Bo-tao
20 พย. ฟางรุ่ย
21 พย. หยางคอง
24 พย. โจวเจ๋อข่าย
30 พย Lu Hanwen
2 ธค ซุนเสียง
22 ธค Wu Yushi

326 Nameless Fanboi Posted ID:l1KPfSPnP

>>324 เหมือนกูเคยเห็นไปบ่นห้องโน้นอยู่นะ แต่ที่กลับมาบ่นที่นี่อาจมีเหตุผลมั้ง ไม่รู้อ่ะ ขี้เกียจไปขุด ส่วนที่หวีดก็มีหวีดกันอยู่นะ แค่มันมักจะมีเรื่องอื่นให้พูดเรื่อยๆ เท่าที่กูอ่านๆมาคือบางทีโม่งก็เลิกบ่นละ แต่ทางคบ.หรือแฟนคลับเขาดันบ่นหรือยกเรื่องนี้ขึ้นมาอีก มันเลยดูไม่จบไม่สิ้นทั้งสองฝั่งอ่ะมึง

327 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

>>322 กำลังจะเข้ามาบอกเลย

ขอความกรุณาโม่งกลอรี่ทั้งหลายช่วยดราม่ากันให้เสร็จในวันที่ 20 ด้วยนะคะซิส เพราะวันที่ 21 เป็นวันเกิดน้องชิวเฟยที่มีคนรอสปอยล์น้องมาเนิ่นนานแล้ว....

จากโม่งวัดเกิดคนเดิม เพิ่มเติมคือมึนดราม่า

328 Nameless Fanboi Posted ID:Kbd3A8GzB

https://fanboi.ch/lounge/4444/ ใครจะบ่นเรื่องแปลแยกไปมู้นี้นะ ตอนแรกกูจะตั้งในลิทแต่ผิดกฎ เน็ตวอชก็ไม่ตรงเรื่อง เลยตั้งในเล้าจ์

329 Nameless Fanboi Posted ID:o2PDM3MQR

>>314 ไม่ให้ดิ้นได้ไง เพราะโม่งมันมี กลุ่มอื่นบางกลุ่มเข้ามาอ่านด้วยไง อย่างกูเนี่ยอ่านกอลรี่ แต่เพื่อนกูไม่ได้อ่าน มาคุยกับกุรู้เรื่องบอกว่าเอามาจากโม่ง ซึ่งกูไม่ได้ตามโม่ง เพิ่งมารู้จากเพื่อนกูเนี่ยแหละ แล้วพอมีดร่ามาการแปล มันก็ลามไปวงการอื่นไง กุไม่ใช่สายนิยายจีนมาก่อน ที่สนใจเพราะเนืhอเรื่องกลอรี่มันน่าสนใจ แล้วมีวันนึงในกลุ่มนิยายแปลที่กูอยู่มีคนตั้งถามขึ้นมาว่า กอลรี่สนุกไหม รู้ไหมคอมเม้นประมาณว่า เห็นว่าแปลไม่ค่อยดีล่ะ คำผิดเยอะบ้างล่ะ? ไม่ก็ภาษาแปลจีนอาจมีความต่างอาจเข้าใจยากบ้างล่ะ? พวกมึงคิดว่า เขารู้จากไหนกันล่ะ?...

330 Nameless Fanboi Posted ID:iRKo.b4eq

>>325 เบญจางคประดิษฐ์ในน้ำใจของมึงมากโม่ง กูดีใจนะที่มีคนตอบกู ไม่งัั้นกูยังเสียวๆอยู่ว่าจะจมหายไปกับกองมาม่ามั้ยวะ

>>327 กราบแบบอัษฎางคประดิษฐ์ใส่โม่งวันเกิด กูก็รออยู่เช่นกันนนนนนนนนน

331 Nameless Fanboi Posted ID:TLGoeOk4g

เล่มเก้ากูไม่รู้ตัหวีดอะไร กูอ่านแล้วเนือยๆ เบื่อความเทพทรูของพี่เหี้ย เลยไม่รู้จะหวีดยังไง

แต่กูชอบฉากที่ำี้เหี้ยถามคนขับแทกซี่แล้วให้มู่มู่ถอดอุปกรณ์ปลอมตัวออกนะ ดูน่าเอ็นดูกรุบกริบ

332 Nameless Fanboi Posted ID:2wZYwWyxw

>>324 ไปหวีดกันห้องฟุหมดมั้ง ห้องนี้เอาไว้ด่า
กูหลบไปอ่านห้องฟุมา แม่งโม่งฟุกาวกันดุมาก..กลัวแบ้ว /ปิดตา

333 Nameless Fanboi Posted ID:o2PDM3MQR

>>327 กูจะรอนะ ชิวเฟย์ ขอหนักสปอยเลยนะ จะกราบซอกอกงามๆ

334 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

แต่จะว่าไปพอไปอ่านเก่า ๆ ถึงเห็นว่าคำแปลนี่ความจริงหยุดไปแล้วนะ ตั้งแต่ที่คบ.มาบอกว่าแปลไม่ผิดก็ขอโทษขอโพยกันไป แล้วก็ไปเรื่อง top glory เรื่องสปอยล์กันต่อแล้ว มามีเรื่อง t ก็แค่สิบกว่า คห. (นั่นคือคนพูดไม่ถึง 5 คนด้วยซ้ำมั้ง) แล้วก็มาสปอยล์น้องหลิวของกูแล้ว แต่เหมือนน้องหลิวต้องสาป นอกจากในสปอยล์น้องจะโดนสมน้ำหน้าจากบรรดาคุณแม่ของอี้ฟานแล้ว น้องยังโดน จจ. แย่งซีนมาแซะจนเกิดดราม่าตามมาเป็นร้อยคห.เลย
โถ่หลิวเอ๊ย แม่คงสปอยล์ไม่ดีหนูถึงซวยขนาดนี้

335 Nameless Fanboi Posted ID:wfvGqg7ga

เล่ม 9 กูหวีดเล่อเล่อ ซึ่งกูไปหวีดมาแล้วในห้องวายกับกลุ่มสปอยในเฟซ

336 Nameless Fanboi Posted ID:o2PDM3MQR

>>334 ตอนอ่านสปอย เกือบร่วมสมน้ำหน้าบรรดาคุณแม่ของอี้ฟานเหมือน คืออ่านแล้วนึกถึงความน่าสงสารของอี้ฟานเลย แต่เห็นพิมพ์เยอะแหละ เลยสงสารแทน...

337 Nameless Fanboi Posted ID:JLPUO/qoU

>>320 กูบอกว่าต้องแยกแยะระหว่างเช็คกับจับผิด เช็คคือรอจนแน่ใจแล้วบอกว่าผิด จับผิดคืออะไรๆ ก็บอกว่าผิดไว้ก่อน ซึ่งก่อนหน้านี้ก็ทำจริง อย่าง T และภูเขา ซึ่งโม่งบางส่วนก็ขอโทษไปแล้ว กูยกมาชี้ให้เห็นว่าการด่าก่อนตรวจจนแน่ในมันเป็นยังไง แต่โม่งบางคนบอกกูไม่ยอมจบ

>>321 กูไม่ได้บอกว่าเป็นแอนตี้นิ กูบอกว่ามันบอกว่าคบ.แปลผิด โดยเอาแปลอังกฤษมาเทียบ ซึ่งไม่ถูกต้อง มีตรงไหนที่กูบอกว่ามันเป็นแอนตี้ ก่อนหน้า>>318 กูไม่เคยพูดคำว่าแอนตี้เลยนะ มีพวกนี้นี่ละมาด่ากูก่อนว่าติ่งคบ. กูเลยถามว่าทำใมโลกนี้มีแค่ 2 พวก

พวกมึงไล่กูมาเป็นติ่งเองนะ กูไม่ได้ด่าพวกมึงซักคำว่าแอนตี้ มีแค่ครั้งเดียวที่กูพูดครั้งเดียวก็>>318 ที่ถามไปนั่นละ อย่ามายัดคำพูดใส่ปากกูสิ แถมที่กูคุยมาตั้งแต่แรกก็ไม่ได้ประชดประชันอะไร ไล่อานตั้งแต่นี่ได้เลย

>>280
>>284
>>287
>>289
>>291
>>293
>>301
>>318

338 Nameless Fanboi Posted ID:JLPUO/qoU

>>321 อีกนิด ไล่อ่านดู กูก็ไม่ได้พูดซักคำนะว่าแอนตี้ มีกูพูดน้อยใจแค่นั้นละว่าพอกูแก้ตัวให้คบ. "บางเรื่อง" ก็โดนเหมาให้เป็นติ่ง อืม อ่านดูแล้วกูก็ไม่ได้ไปด่าคนที่จับผิดคบ.ว่าแอนตี้นี่นะ มึงไปอ่านตรงไหนมาถึงบอกว่ากู

มึงบอกเองนะเว้ย ว่าทำไมโลกนี้ต้องมีแค่ 2 พวกด้วยเหรอ แต่มึงไม่รับฟังความเห็นคนอื่น แล้วยัดเยียดคนอื่นให้เป็นฝ่ายตรงข้ามมึงเองนะ

ยกมาให้ดูหน่อยสิ เพราะไล่อ่านที่กูตอบตาม >>337 ยังไงกูก็ไม่ได้ "ยัดเยียดคนอื่นให้เป็นฝ่ายตรงข้าม" ส่วนเรื่อง "ไม่รับฟังความเห็นคนอื่น" กูก็ฟังแล้วเอาหลักฐานมาตอบนะ ว่าคนนี้พูดอย่างนี้มีที่มาอย่างนี้มีเหตุผลแบบนี้ ไม่ได้ประชดประชันใครด้วย

แต่สุดท้ายกูก็โดนประชดประชันก่อเน ทั้งยังโดนชี้หน้าว่าเป็นติ่งคบ. สุดท้ายมึงก็บอกกูไม่ฟังความเห็นคนอื่น ยัดเยียดให้คนอื่นเป็นฝ่ายตรงข้าม ดังนั้นกูขอให้มึงชี้หน่อยว่าตรงไหนของกูที่เป็นแบบนั้น

>>323 เท่สิ คบ.กับ F4 ยังไม่รู้เลยว่ากูเป็นคนทำ ทุกวันนี้ยังกด Like ให้กูอยู่เลย

339 Nameless Fanboi Posted ID:4nP1S15G4

เอาจริงๆกูชักรำคาญแล้วนะ เท่าที่เห็นคือต่างฝ่ายต่างก็ไม่ยอมรับความเห็นอีกฝั่ง สุดท้ายมาประชดกัน

นักอ่านตีกันเอง ส่วนนักแปลก็เงียบหาย คิดในแง่ดีคือสุ่มรอแถลงเหมือนคราวก่อน แต่ที่รู้ๆกันอยู่คือสนพ.นี้ก็ขึ้นชื่อเรื่องคำผิดบลาๆอะไรอยู่แล้ว ท้วงไปเท่าไรก็ผิดเหมือนเดิม จนกูเอือม ทำเหมือสนพ.ไม่มีกองบก. ไม่มีกองพิสูจน์อักษร

ทำใจว่ะพวกมึง ทั้งฝั่งท้วงคำแปลกับฝั่งรับได้กับคำแปล สุดท้ายเรามาเถียงกันทั้งเสียเวลาทั้งหัวเสียขนาดนี้ก็ไม่รู้ว่าสนพ.จะเอาไปปรับปรุงบ้างรึเปล่า เฮ้อ เหนื่อยใจชิบหาย

340 Nameless Fanboi Posted ID:6U8VU7IuA

ขอโหวตชื่อห้องหน้าก่อนเลยว่า T(ranslate)น้ำเหลว

341 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

>>340 อย่าเลยมึง นี่ห้องลิท ไม่ใช่ห้องเผือก อย่าวอร์มากไปกว่านี้เลย กูเหนื่อย

342 Nameless Fanboi Posted ID:mco4V/PWU

>>340 +1

343 Nameless Fanboi Posted ID:.dRN9XOhJ

>>334 ถามได้มั้ย น้องหลิวนี่ใครวะ กูย้อนอ่านขึ้นไปเจอแต่ หลัวจี๋ แล้วก็ไม่เห็นแม่ยกอี้ฟานบ่นอะไรถึงน้องหลัวจี๋เลยนะ กูงง

344 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

>>343 หลิวเสี่ยวเป๋ย ดูดิวันเกิดน้องผ่านไปแปบเดียวมึงยังลืมเลย

345 Nameless Fanboi Posted ID:/h4GRzc6v

กูขอเปลี่ยนเรื่องละกัน สปอยหน่อยสิเซียวสือซินนี่เป็นยังไงต่อ หลังจากจากย้ายไปเจี่ยซือแล้วเจี่ยซือไปแพ้ซินซิน เฮียเค้าเป็นยังไงย้ายกลับไปอยู่เหลยถิงหรือย้ายไปทีมอื่น

ว่าแต่เฉินเยี่ยฮวยนี่เป็นไงหลังเจี่ยซื่อล่มไปแล้ว เห็นแค้นบักเยี่ยมาก แต่ผลสุดท้ายสมาคมดันล่มสลายแทน อยากรู้จริงว่าหมอนี่จะหน้ายังไง เพราะตัวเองก็มีส่วนเกี่ยวข้อง(ที่ไปยุหลิวเฮ่า)

แล้วหลิวเฮ่าเป็นไงหลังจากย้ายไปแล้วตกต่ำมั้ย เพราะหมั่นไส้ไอ้นี่มาก

346 Nameless Fanboi Posted ID:.dRN9XOhJ

>>344 อ้อ กูนึกออกแล้ว คนที่ถูกทวยเทพใช้ไปซื้แน้ำ และมีคนบอกว่าสกิลแบกน้ำสู้น้องอี้ฟานไม่ได้สินะ เออ ลืมไปจริงๆว่ะ 55

347 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

>>345 โทษทีมัวแต่ดูละคร
.
.
.
.
.
ย้ายกลับเหลยถิงค่ะ นางก็พัฒนาขึ้นนะ คือเมื่อก่อนนางชอบคิดว่าทีมตัวเองไม่มีทางเป็นแชมป์ เพราะไอดีไม่ดี ผู้เล่นไม่เก่ง แต่พอย้ายมาเจียซื่อมาเจอทีมพี่เยี่ยที่ ไอดีก็แย่กว่านาง ผู้เล่นโดยรวมก็กากกว่า แต่นางยังแพ้ ก็เหมือนจะบรรลุขึ้นมาว่าของอย่างนี้มันขึ้นอยู่กับทัศนคติ ก็เลยกลับเหลยถิงตั้งใจจะพัฒนาไปพร้อมกับทุกคน เลิกคิดจะเก่งทางลัด (ย้ายไปทีมใหญ่) แล้ว
เฉินเยี่ยฮวยไม่พูดถึงอีกเลยหลังจบฤดูเก้า กูก็อยากรู้ชะตากรรมนางเหมือนกัน ยังอยู่เจียซื่อเปล่ายังไม่รู้เลย
หลิวเฮ่าเป็นกิ้งก่าเปลี่ยนสีผสมกับแมลงสาบ อยู่ไหนก็ฆ่าไม่ตายแถมเจริญงอกงามอีก ไปเหลยถิงก็กลายเป็นกัปตัน จบฤดูย้ายไปฮู่เซียว หลังจากทีมเตะฟางรุ่ยก็กลายเป็นรองกัปตันอีก!!! แถมได้รับคำชื่นชมจากสโมสรเนื่องจากมีภาวะการเป็นผู้นำ มีคำพูดคำจาที่ออกสื่อได้มากกว่ากัปตันตัวจริงด้วย (ตอนอยู่เจียซื่อนางก็ออกหน้าแทนพีเยี่ยตลอดเหมือนกันนะ) ปีสิบเป็นออลสตาร์ด้วย กูแค้นมากกกกก มีปลอบใจตรงนางโดนมู่มู่ไล่ฆ่าเนี่ยแหละ เดี๋ยว พค หน้าวันเกิดนางจะสปอยล์ฉากนี้แล้วกัน (นึกฉากอื่นไม่ออกแล้วด้วย...)

348 Nameless Fanboi Posted ID:NpTpvkM1P

>>347 โอ้ยเกลียดดดดดดดดด
ในอนิเมทำได้น่าหมั่นใส้มากกกก กูอ่านของเมิงแล้วหน้าลอยขึ้นมาเลย เหม็นนนนน

349 Nameless Fanboi Posted ID:C1/iOUgi4

>>347 คงไม่ได้ดูรากนคราหรอกน่ะ555(นอกเรื่อง)
ทำไมคนแบบหลิวเฮ่ายังได้ดี เห้อๆแมลงสาบจริงฆ่าไม่ตาย นิสัยยังเหมือนเดิมสิน่ะ(?)

350 Nameless Fanboi Posted ID:Cbk9oReYb

>>349 ใช่จ้า กูงงมากที่พระเอกพูดกับฝรั่งบางทีก็เหนือ กลาง อังกฤษ อีตรงพูดกลางนี่ตอนแรกนึกว่าจะสื่อว่าแปลว่าพูดอังกฤษ ดูไปดันมีภาษาอังกฤษมาอีกกูงงเลย

351 Nameless Fanboi Posted ID:DOqm7aHqQ

>>347 ฟังแล้วต้องกัดฟันกรอดๆ กูไม่ชอบหลิวเฮ่า กูหมั่นไส้นางมาก ทำไมนางได้ดิบได้ดีขนาดนี้วะ กูจะรอวันที่แมลงสาบถูกไล่กระทืบนะ

352 Nameless Fanboi Posted ID:ViY/bWtsp

>>347
.
.
.
.
.
.
.
กูอ่านกูยังไม่แค้นอะไรเท่าหลิวเฮ่าได้ออลสตาร์
หลิวเฮ่าเก่งกูยอมรับไม่งั้นคงไม่ได้เป็นรองกัปตันเจียซื่อแต่แรกย้ายทีมจะยังอยู่ดีก็ไม่แปลก
แต่การที่ได้รับความรักและเสียงโหวตจากแฟนๆจนได้ออลสตาร์กูแค้น แค้นส่วนตัวล้วนๆ เคยรวมหัวบอยคอตพี่เยี่ยนะโว้ย ชีวิตดีเกินไปแล้ว

353 Nameless Fanboi Posted ID:4Xqlkvy1P

>>347 กูถึงกับอุทานเชี่ยยยยยยย
หลิวเฮ่ามีอะไรดีถึงขนาดได้เป็นออลสตาร์วะ!!!

354 Nameless Fanboi Posted ID:hMfM3fYnd

>> 327 กุชอบนิสัยน้องมาก ชิวเฟยแมร่งโคตรพระเอก

355 Nameless Fanboi Posted ID:apiRMzZIQ

.
.
.
อยากถามว่าร่มของพี่เยี่ยหลังๆนี่โหดมากไหมอะครับ ชอบตอนพี่เยี่ยอัพเกรดร่มมาก หลังๆนี่พี่แกอัพยังไงอะครับ

356 Nameless Fanboi Posted ID:FsFxS4mhn

>>355 .
.
.
.
.
ก็อัพปกติ ไม่มีไรมาก แต่ความพีคคืออาวุธสีเงินเนี่ย ปกติเขาจะใส่สกิลได้ 1 อย่าง แต่ร่มแสนกลมันแปลงร่างได้ 12 แบบ มีสกิลได้ 12 อัน ซึ่งเปลี่ยนได้ตลอด คู่แข่งจะเดาไม่ได้เลยว่าพี่เยี่ยจะมีสกิลอะไรบ้าง ทุกคนสาปแช่งหนักมาก
.
.
.

357 Nameless Fanboi Posted ID:IJnsxwHl9

>>353 สร้างภาพเก่ง + ขายได้ไงมึง สันดานส่วนตัวจะแย่จะเหี้ย แฟนๆไม่ได้รู้เท่าคนอ่านนี่หว่า

358 Nameless Fanboi Posted ID:V3CKvcVUP

ขอถามเพื่อนโม่ง ต่อไปนี้งดบ่นเรื่องแปลใช่มั้ย กูจะได้งดซื้อ หนังสือไม่ใช่ถูกๆ ทำไมกูต้องมาทนอะไรแบบนี้ ทำเหมือนกุเป็นปลิงอ่านไฟล์สแกนไปได้

359 Nameless Fanboi Posted ID:4Xqlkvy1P

.
.
.
.
.
พอเห็นหลิวเฮ่าอยู่ในออลสตาร์10 กูเลยไปเปิดดูรายชื่อออลสตาร์ปี10 มา ทำเอากูกระอักแกมสงสัยทำไมเทพหลายคนหลุดจากตำแหน่งวะ ทั้งจจล. พี่หลิน ฟางรุ่ย
.
.

360 Nameless Fanboi Posted ID:hb8zFF8Js

แยกกระมู้ไปบ่นเรื่องการแปลโดยเฉพาะมะ แล้วกระมู้นี้เอาไว้เม้ามอยอย่างเดียว

361 Nameless Fanboi Posted ID:/PGylyZC8

>>360 กระทู้นั้นทะเลาะกันสุ่มเสี่ยงโดนลบเพราะตั้งซ้ำเรื่องเดิม

362 Nameless Fanboi Posted ID:Z8++tzfG0

>>359
.
.
.
.
.
.
.
เล่อเล่อกูไม่ติด แต่หลิวเฮ่าติดเนี่ยนะ แดมมมมม รอดูมูมู่ไล่ตบนางอย่างใจจดใจจ่อ
.
.
.
.
.
.
.

363 Nameless Fanboi Posted ID:8KA1PXQB3

>>361 ไม่ใช่เพราะมู้ที่เพิ่งตั้งมันอยู่ผิดหมวดเหรอวะ

364 Nameless Fanboi Posted ID:QOGEX37bW

>>363 เห็นทะเลาะกันว่าผิดหมวด รกบอร์ด ปัดสวะ แทนที่จะคุยที่นี่

365 Nameless Fanboi Posted ID:uW6GTfAc+

>>361 ก็ตั้งเป็นสารพัดเรื่องการแปลสิ ไม่ต้องเฉพาะเรื่องนี้ เอาทุกภาษาเลย

จริงๆ ที่ห้อง Animanga ก็มีกระทู้แม่บ้านนักแปลอยู่นะ แต่ส่วนใหญ่จะคุยกันเรื่องนักแปลกะงานแปลญี่ปุ่น

366 Nameless Fanboi Posted ID:oxhmRb8Tr

ก็มันผิดหมวดจริงๆนี่ บางคนทีไล่ก็มาจากห้องนั้น เขาอุตส่าห์แยกห้อง วรรณกรรมให้ก็ยังไม่วุ่นวายห้องอื่น
ส่วนไอ้แม่บ้านนักแปลดูบริบทด้วยว่าแปล อนิเมะ แปลงานญี่ปุ่น มันเป็นเชิงการ์ตูรเชิงอนิเมะ หรือมึงจะบอกว่ากลอรี่เป็น
เมะแล้วจะเอาไปติ่งกะเขา กูไม่รู้จะไปตั้งเล็กตั้งน้อยทำไม ในเมื่อเรื่องการแปลมันก็รวมอยู่ในเรื่องใหญ่ แล้วเขาก็บอกแล้วว่า
ถ้าประเด็นไม่เยอะก็คุยรวมไป ดีกว่าตั้งห้องใหม่ ใจคอมึงจะตั้งเอาไว้หวีดอย่างเดียวเหรอ ?งง ที่คุยกันก็เป็นการถกเถียง ถ้าเบื่อก็ตั้งหัวข้ออื่นคุยไปสิ เกิดไปตั้งสารพัดการแปล แล้วสุดท้ายมันก็มีแค่งานกลอรี่? แถมอีกลอรี่นี่มี สองทู้แล้ว ทั้งปรกติ ทั้ง ฟุ ต่อไปตั้งงานแปล แล้วต้องไปตั้งห้องนินทา คบ
และชาวคณะ จตุเมพอีกรึเปล่า

367 Nameless Fanboi Posted ID:hb8zFF8Js

>>365-366 คุยเรื่องแปลจีนรวมไปก็ได้มั้ง ไม่ต้องไปยุ่งกับทางญี่ปุ่นเขา เห็นพวกกลุ่มนิยายจีนเรื่องอื่นเขาก็บ่นเรื่องแปลกันเ็นระยะไม่ใช่เหรอวะ ส่วนพวกนินทามันต้องไป netwatch สิมึง จะมาอะไรกันตรงนี้

368 Nameless Fanboi Posted ID:LbwYozmta

>>366 เมื่อก่อนมันหวีดจิ้นอย่างเดียวต้องจนไล่ไป 801 ที่นี่ถึงสงบได้

ปัญหาคือตอนนี้โม่งบางส่วน..... หรืออาจจะหลายส่วนบ่นเรื่องการแปล แล้วก็มีโม่งที่พอรับได้เป็นส่วนน้อย ถ้าคุยกันดีๆ มันก็ไม่ใช่ปัญหาหรอก แต่คนในนี้หัวร้อนกันง่าย พอไม่มีตัวตนก็ไม่ต้องสนอะไร อยากจะด่ากันก็ด่า มันถึงคุยกันไม่รู้เรื่อง โม่งบางคนถึงอยากแยกกระทู้ จะได้ไปทะเลาะกันที่อื่น

369 Nameless Fanboi Posted ID:hli1.kJKY

>>368 +1
แต่ต่อไปคงไม่มีโม่งมาบ่นเรื่องแปลแล้วด่ากันอีก เพราะเลิกอ่านกันแล้ว

370 Nameless Fanboi Posted ID:eTz7z1vR.

ไล่ ไปก็เท่านั้น ห้องนั้นเขาก็บ่นว่า นี่คือห้องลิธ ทำไมไม่มาคุย กูว่าไอ้การบ่นเรื่องการแปลมันเป็นเซ็ตย่อยในหัวเรื่องนี้ ด้วยซ้ำ แปลอิงค์ แปลจีน สำหรับแนวจีน มีตำหนักจีนหลัก กลอรี่(กลภนก็มีแต่เงียบไป) เสิ้นเจิ้น ซึ่งกูว่ามันไปดันมู้หนังสือแนวอื่น ต้องคิดในแง่การอยู่ร่วมกันด้วย

371 Nameless Fanboi Posted ID:z+cgnwVz0

>>369 +2

372 Nameless Fanboi Posted ID:RT.AhLI55

บ่นแปล ถกเถียงอะไรกูก็ไม่ว่าหรอกนะ แต่กูอยากให้บ่นเรื่องใหม่อะ ที่ว่ากันนี่มันภายเรือวนในอ่างแล้ว ด่ากันไปก็เท่านั้น ไม่มีใครยอมถอย ไม่มีใครเปลี่ยนใจ ไม่มีเรื่องใหม่ ๆ รอคำผิดเล่มใหม่แล้วค่อยมาเปิดบัญชีหนังหมากันใหม่เถอะนะเพื่อนโม่ง
บรรดาซี้คบ.ก็พอทีเถอะ จะเอาไม้มาเขี่ยถ่านที่กำลังจะมอดให้มันลุกโชนอีกทำไมวะคะ อดีตหสม.ที่ไม่ยอมจบผลาญจนตำหนักมาถึง 30 กว่าตำหนักช่วงก่อนนู้นยังไม่เห็นเป็นบทเรียนอีกเหรอ อันนี้คือไม่ได้ว่าใครผิดใครถูก ใครมีสิทธิ์บ่นบ้างนะ แต่บ่นไปแล้วดราม่ามันมาเผาตัวเองนี่ คบ.ของมึงแม่งไม่ได้อะไรเลยนะเฮ้ย

กูรู้สึกว่าที่มานั่งสปอยล์ดันเรื่องนี้ให้จบซักทีนี่มันเสียเปล่าจังว่ะ
กลับมาที่ตอบสปอยล์ >>359
.
.
.
.
จจล ของมึงโดนแฟนเกลียดเพราะย้ายทีมว่ะ ฟางรุ่ยก็โดนหลิวเฮ่าเสียบแทน (รองฮู่เซียวเหมือนกัน ได้ลำดับเดียวกัน) แฟนโจรขโมยสับปลับก็ไม่โหวตนาง แฟนไอดีเทพผู้ใช้ปราณก็รับไม่ได้กับผู้ใช้ปราณต่ำตม แต่นางชิว ๆ บอกสบายดีออก (พี่เยี่ยคงพยักหน้าเห็นด้วยอย่างแรง สงสารนางจริง ๆ 555) พี่หลินจะอยู่จะไปนานแล้ว แต่ปีที่แล้วเทพหายไปเยอะโหวตแตก นางเลยอยู่มาได้ แต่ปีนี้พี่เยี่ย มู่มู่ ซุนเสียง พี่เซียวกลับมานางเลยหลุดโผ แต่ถ้าจำไม่ผิด จจล กับพี่หลินก็ได้ที่ประมาณ 25-26 นะ กูสงสารพวกหลุดเงียบ ๆ อย่างเถียนเซินมากกว่า ถึงนางจะออกมาน้อยแต่กูก็ชอบนางมากนะ
.
.
.

373 Nameless Fanboi Posted ID:Z8++tzfG0

>>372 มึงอย่าว่ากูเลยนะ แต่
.
.
.
.
.
.
เถียนเซินคือใครวะ 555 โทษที กูนึกไม่ออกจริงๆ ส่วนซุนเสียงนางก็ยังมาติดใหม่ได้นะ ทั้งๆ ที่ผลงานก็ไม่ค่อยดีแท้ๆ ซีซั่น 8 ก็ตกชั้น ซีซั่น 9 ก็แพ้รอบคืนสนาม คืออย่างมู่มู่นางเล่นมานาน มีฐานแฟนคลับเยอะ สวย คนชอบ จะกลับมาก็ไม่แปลก แต่ซุนเพิ่งมาเล่นไม่นาน ไม่น่ามีคนตามเยอะเท่าไหร่นี่นา
.
.
.
.
.
.
.

374 Nameless Fanboi Posted ID:IJnsxwHl9

>>372 ขอบคุณมึงก่อนนะที่กลับมาสปอยล์ แล้วก็ก็อยากถามต่ออีกนิดอ่ะ
.
.
.
.
.
.
.
.
ซิงซินคนอื่นนอกจากพี่เยี่ย มู่มู่ ถังโหรว อันดับคนอื่นเป็นไงมั่งอ่ะ
.
.
.
.
.
.
.

375 Nameless Fanboi Posted ID:aTvEcpQng

>>372 กูจะบ่นจงหยวนไปเรื่อๆจนกว่าแม่งจะเจ๊ง // คลานต่ำกลับตน.เผือก

376 Nameless Fanboi Posted ID:uW6GTfAc+

>>372 มันก็ทั้ง 2 ฝ่ายนั่นละ อย่างที่มึงบอกว่าฝ่ายบ่นก็วนในอ่างไม่เลิกเหมือนกัน

เรื่องคบ.มันจะไม่เล่นใหญ่ขนาดนี้ถ้าพวก F4 โดยเฉพาะจจ.รู้จักสงบปากสงบคำ ยิ่งการตั้งกลุ่มใหม่นี่ยิ่งแล้วใหญ่ หาเรื่องให้คนด่าโดยใช่เหตุ ตัวเองเป็นต้นเหตุให้คบ.โดนลากมาประจานแท้ๆ ยังสร้างเรื่องใหม่มาให้ด่าได้ไม่หยุดหย่อน

377 Nameless Fanboi Posted ID:dXWEP8IHK

>>373 แต่นางเทพจริงนะ ทุกคนยอมรับฝีมือ
เถียนเซินคือกัปตันหวงเฟิงอะ นางออกไม่เยอะแต่อิมแพคกูได้พอ ๆ กับ จจล เลย คนหนึ่งพญานก อีกคนพอคิดถึงว่าทีมที่นางดูแลพอมาอยู่ในมือนางก็ตกต่ำลงเรื่อย ๆ จากที่เคยชิงแชมป์ฤดู 1 จนตอนนี้ความหวังจะเข้า playoff ยังไม่มี all-star ก็โดนเขี่ยทิ้งแล้วกูโคตรสงสารอะ มันจะมีฉากความคิดนางที่ออกมา 2-3 ครั้ง ออกมาแต่ละครั้งกูก็ชูป้ายไฟรัว ๆ เลย อีกคนที่ชะตาคล้ายกันก็กัปตันหลินไห่ (ชื่อกูยังจำไม่ได้) เจ้าของไอดีผู้ใช้ปราณ all-star แต่นางไม่ค่อยมีอะไรเพราะวางมือไปก่อนที่พวกเราจะได้เจอตัวจริง มีแค่บทวิเคราะห์จากความคิดของพี่เยี่ย คนนี้ก็น่าสงสาร แถมพอคิดว่าพอนางวางมือแล้วยังไงนางก็ต้องตามดูทีมตัวเองร่วงลงนรกไปเลยยิ่งสงสาร

378 Nameless Fanboi Posted ID:M9dEOwZ9H

>>374 ไม่รู้อะ ไม่ได้พูดถึง

379 Nameless Fanboi Posted ID:Z8++tzfG0

>>376 จจ. จะตั้งกลุ่มใหม่ขึ้นมาเพื่ออะไรวะ เพราะทุกอย่างเหมือนกลุ่มหลักเดิม เพิ่มเติมคือความบ้าอำนาจ คำผิดยังท้วงไม่ได้เพราะไม่ต้องการคนพิสูจน์อักษร อย่างกลุ่มวาย กลุ่มสปอยเค้าก็ชัดเจนว่าคุยวาย คุยสปอยกัน แต่กลุ่ม จจ เหลืออะไรให้คุยวะ เพราะไปคุยกลุ่มหลักเอาก็ได้ ห้องร้างมั้ยล่ะนั่น

380 Nameless Fanboi Posted ID:d0vqJR1bD

>>376 มึงพูดถูกเลย จากที่ตามอ่านดร่าม่าจนมึน เรื่องแปล T เนี่ยมันจบไปนาน ขอโทษไปเป็นชาติแหละ แต่กูไม่เข้าใจว่าทำไมต้อง ขุด เเซะ ตั้งโพลอีก คือกูไม่ชอบเลย จากตอนแรกเฉยๆ มาเจอคนที่ดูแลตั้งโพลมา รู้สึกแบบอะไรวะ ต้องการอะไรเหรอ จากที่จะอ่านพี่เยี่ยหนุกๆ มาเจอแบบนี้เสียความรู้สึกวะ แบบว่าคนกลุ่มน้อยอ่านไม่เข้าใจแล้วผิดเรอะ ช่างจับผิดเหรอ ==" คือกูไม่รู้ดร่ามาจากเต้ามู่อะไร พอมาเจอแบบนี้เสียความรู้ ต้องการตั้งโพลเพื่อเอาชนะเหรอ แล้วแซะข้างนอกเนี่ยนะ เก็บ 26+6 ขอลาจากแน่ๆ ถ้ายังไม่เเคร์ผู้อ่านกลุ่มเล็กๆที่เห็นต่างกันขนาดนี้สักพักกูคงเอาไปขายวะ ไม่เคยอ่านนิยายแปลแล้วรู้สึกว่าซื้อแล้วไม่คุ้มค่าขนาดนี้เลยวะ เสียใจที่ไม่น่ามาติดพี่เยี่ยเลย...

381 Nameless Fanboi Posted ID:hYtSlMWeM

>>380 บอกกูที การแคร์ผู้อ่านกลุ่มเล็กๆต้องทำไงวะ ?
แล้วคนตั้งโพลนี่ใคร ทีมงานหรือผู้อ่าน ?
ที่อ่านแล้วรู้สึกไม่คุ้มค่าเพราะ อ่านไม่เข้าใจเยอะ , น้ำเยอะ , เนื้อเรื่องน่าเบื่อ หรืออะไร ?

382 Nameless Fanboi Posted ID:e6.RIpm5m

โอยพวกมึงเลิกขุดคุ้ยเรื่องเดิมๆเก่าๆมาเถียงกันได้ไหม กูไม่สนว่าใครถูกใครผิด กูเอือมโคตรแล้วฟะ กูอุตสาห์เปลี่ยนเรื่องคุยแทบแย่ พวกมึงเสือกจะลากมาคุยเถียงเรื่องเดิมกันอีก ไปไกลๆได้ไหมกูขอไล่ กูมาบอร์ดนี้เพราะอยากคุยเรื่องพี่เยี่ย ไม่ใช่มาอ่านที่พวกมึงถกเถียงไม่จบไม่สิ้น

ขอเข้าเรื่องพี่เยี่ยล่ะกัน

ถามหน่อยสิเรื่องการสร้างอาวุธสีเงินนี่ กูสงสัยว่าพวกดาบทวนปืนพวกนี้ปกติมันบรรยายว่าสร้างกันยังไงเหรอ อันนี้กูสงสัยเพราะกูอ่านของร่มแสนกลเห็นเติมนั่นเติมนี่ แต่อาวุธอื่นนี่ทำยังไงเหรอ

เอ่อแล้วพวกโหล่วหลานเป็นไงตอนเข้าลีกโดนอัดเละมั้ยวะ สงสารน้องๆโดนพี่เยี่ยกับมหาเทพคนอื่นสอนมวยไปเยอะมาก มีพัฒนาการอะไรมั้ย

แล้วเหล่าเว่ยตอนกลับเข้าลีกเป็นไงบ้าง แกมีช๊อตอะไรขำๆมั้ย เห็นแกไร้ยางอายขนาดนั้น คนแข่งกับแกมีบ่นมั้ย

383 Nameless Fanboi Posted ID:vAwB1/uwt

>>381 คนตั้งโพลคือ mod ของห้อง สำหรับกูความคุ้มค่านะ กูว่าพี่เยี่ยไม่คุ้มเงินกูหน่อยๆเพราะเรื่องจุดผิดพลาดที่มันเยอะ จนกูรู้สึกว่ากูได้ของมีตำหนิ ด้อนคุณภาพ ไม่สมราคาน่ะ กูอาจจะคิดเยอะเองก็ได้ แต่กูไม่ชอบที่เจอคำผิดบ่อยๆ การจัดหน้าประหลาดสไตล์สนพ.นี้อีก

กูรู้สึกเหมือน >>380 นะเรื่องว่าคนกลุ่มนั้นพยายามบอกว่าคนที่่อ่าน Tน้ำเหลวไม่เข้าใจเป็นพวกคลังศัพท์น้อย เป็นคนผิดอย่ามาเรื่องเยอะต้องให้ทำฟุตโน้ตน่ะ

ส่วนเรื่องคุยเรื่องคำผิด กูว่าควรคุยในห้องนี้ เพราะคำผิดเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องนี้ มันควรคุยในห้องนี้ ไม่ควรตั้งมู้แยก แต่ถ้าจะนินทาคบ.หรือF4โดยเฉพาะก็ไปเน็ตวอช ซึ่งเอาไปคุยรวมในตำหนักเผือกทีเดียวก็ได้

กลับมาเรื่องพี่เยี่ย

กูสงสัยมานานแล้วเรื่องการสร้างอาวุทสีเงิน คือทุกคนมีสิทธิ์สร้างได้เหมือนกันใช่มั๊ย แต่เราต้องร่างแบบแปลนอะไรให้เรียบร้อยก่อน แล้วค่อยคิดว่า จะเอาไอเทมอะไรมาเหลา เกลา ตี หลอม เพื่อให้ออกมาเป็นอาวุทใช่ป๊ะ กูอ่านตรงนี้แล้วงงๆ กูเลยพยายามไปนึกถึงเวลากูเล่นเกม rpg ที่มีให้กูปรับอาวุทหรือสร้างขึ้นเองน่ะ

384 Nameless Fanboi Posted ID:h0POogwcB

>>383 อย่างที่นายเข้าใจเลยล่ะ อาวุธสีเงินใครจะสร้างก็ได้ แต่ต้องคิดแบบแปลน พร้อมทั้งหาวัตถุดิบมาทำ อย่างของที่พี่ต้องเอาหินมาขัด มาเกลาก่อนให้เป็นทรงก่อนยัดไปเป็นก้านร่มอ่ะ เวลาพี่ปรับแต่งร่มทีพี่ก็ใช้แปลนเก่าที่เคยมี มันเลยปรับง่าย พอร่มขึ้นเลเวล 55 เท่านั้นล่ะ พี่นั่งขัดหินเป็น ชม เลย

385 Nameless Fanboi Posted ID:IJnsxwHl9

>>382 อาวุธเหล่าเว่ยก็มีต้องอัพเกรดนะมึง เหล่าเว่ยยังบอกตอนพี่เยี่ยให้หาวัตถุดิบร่มเลยว่าอาวุธพี่เยี่ยกินจุกว่าของตัวเองเยอะ

>>383 ทุกคนมีสิทธิ์สร้างได้มึง ไม่ต้องร่างแปลง เอาอะไรโยนๆเข้าไปก็ได้ แต่มันจะออกมาเป็นอะไรนี่อีกเรื่องหนึ่ง มันถึงต้องศึกษาต้องวิจัย เสียวัตถุดิบกันเข้าไปกว่าจะได้ไง เพราะงั้นตั้งแต่ตอนเล่มแรกถึงบอกว่าอาวุธสีเงินนี่สำหรับผู้เล่นทั่วไปนี่ความฝันชัดๆ ถ้าสำเร็จก็มีแต่ฟลุคอ่ะ

386 Nameless Fanboi Posted ID:vAwB1/uwt

>>384 ขอบคุณมากๆ กูจะได้หายสงสัยซะที

แบบนี้คนจะสร้างอาวุธได้ก็ต้องเมพมากสินะ ต้องรู้คุณสมบัติของไอเทมทุกอย่าง วิจัยถึงข้อดีข้อเสียมันมาครบละ

387 Nameless Fanboi Posted ID:Zk9o/aBzy

>>383 คลังศัพท์น้อย >> อ่านแล้ว กูเข้าใจเลยว่าทำไมพวกมึงถึงได้ไม่ชอบ จจ
คำศัพท์บัญญัติแปลใหม่ แทนที่จะใส่เชิงอรรถบรรทัดเล็กๆไว้ให้คนอ่านเข้าใจง่ายๆ ไม่ทำ คิดเอาเองว่าทุกคนต้องอ่านรู้เรื่อง
สายชะเลียคนแปล อะไรๆคนแปลไม่ผิด คนอ่านผิดหมด กูเข้าใจแล้วว่าทำไมโม่งหลายคนถึงไม่ชอบพฤติกรรมแบบนี้

KY เรื่องอาวุธสีเงิน น่าจะเป็นเรื่องของฝ่ายเทคนิค คำนวณแบบแปลน ค่าความทนทาน พลังป้องกัน แร่ของสายธาตุต่างๆ ฯลฯ อะไรพวกนี้ของวัตถุดิบ
เรื่องของตัวเลข สูตรค่าต่างๆ ที่จะสร้างเป็นอาวุธขึ้นเอง โดยไม่ได้ใช้อาวุธที่ขายๆจากทางบริษัทผู้ผลิตเกม
ทำได้ยากกว่า มีการสูญเสียวัตถุดิบต่างๆสูง ถ้าหากคำนวณมาไม่ดี
ทีมแต่ละทีม ต่างมีฝ่ายพัฒนาตรงนี้ของตัวเอง ซึ่งกว่าจะได้ออกมาแต่ชิ้น สูญเสียกันไปเท่าไร

388 Nameless Fanboi Posted ID:e6.RIpm5m

เออกูสงสัยมานานอาวุธสีเงินนี่มันมีลิขสิทธ์มั้ยวะ อย่างพวกที่ย้ายทีมไปมาเนี่ยแกเอาข้อมูลมาได้มั้ย เพราะอยางพี่เยี่ยกูสงสัย แกจะส้รางทวนเชวี่ยเสี่ย(ชื่อถูกมั้ย)มาให้น้องถังได้มั้ย เพราะที่อ่านมาแกกับมูชิวและหัวหน้าวิจัยนี่วิจัยกันมาตลอด แกน่าจะรู้ขั้นตอนดีนะ

389 Nameless Fanboi Posted ID:hb8zFF8Js

>>388 ถ้าตามหลักธุรกิจน่าจะต้องมีสัญญารักษาความลับนะ

390 Nameless Fanboi Posted ID:8CHPb4tQu

>>388 อาวุธสีเงินส่วนใหญ่คิดว่าทีมวิจัยดูแลเองหมด นักกีฬาใช้อย่างเดียว แต่อย่างของพี่เยี่ยคิดว่าเป็นเพราะโตมาพร้อมสโมสรเลยได้ความรู้ทุกอย่าง เผลอๆ อาจเพราะพี่มู่แกนำทีมวิจัยเองในตอนแรกด้วยซ้ำว่ะ

391 Nameless Fanboi Posted ID:CDoCXrF2L

เออ กูถามหน่อยพวกนักกลยุทธ์อ่ะ เริ่มที่4คนปัจจุบันนี้หรือมีรุ่นก่อนหน้าด้วยอ่ะ

392 Nameless Fanboi Posted ID:Mov5YKDIz

>>391 ก็น่าจะเริ่มาจากพี่เยี่ย ตามด้วยพี่อวี้กับพี่จางแล้วเซียวมาคนสุดท้าย ไม่มีใครเป็นก่อนหน้า

393 Nameless Fanboi Posted ID:xotOyV/sz

โอเคละครจบและ
เรื่องอาวุธสีเงิน ที่จำได้คือมันมีผู้เชี่ยวชาญอยู่สองสาย คือ
สายประสบการณ์แบบพี่เยี่ย เหล่าเว่ย คือเล่นเกมมานาน ลองผิดลองถูกมาเยอะ ดูวัตถุดิบก็รู้ว่าจะมีคุณสมบัติอะไรยังไง
กับสายข้อมูล เป็นนักคณิตศาสตร์แบบน้องหลัว ที่เก็บข้อมูลตัวเลขของวัตถุดิบต่าง ๆ นานา แล้วเอามาวิเคราะห์หาของที่ใช่
ตอนพี่เยี่ยทำร่มก็มีวัตถุดิบที่พี่ไม่แน่ใจว่าอันไหนดี ก็ให้น้องช่วยวิเคราะห์ข้อมูลเลือกมาได้ร่มที่สมบูรณ์แบบ (เลเวล 70) (แต่ก่อนนั้นพี่เยี่ยก็ต้องรวบรวมข้อมูลวัตถุดิบให้น้องก่อนด้วยนะ) จนเหล่าเว่ยอิจฉาไปตะแง้วน้องให้ช่วยวิเคราะห์จะอัพอาวุธตัวเองเป็นเวล 75 แต่น้องทำไม่ได้เนื่องจากแม่งไม่มีข้อมูลให้น้องวิเคราะห์... สปอยล์ตอนจบคือ........................................................................มีเขียนว่าช่วงปิดลีก เหล่าเว่ย อี้ฟาน เปา ไปลงกิลด์ล่าบอส ส่วนน้องอานกับหลัวถูกดูดไปช่วยด้านเทคนิคนะ...........................................

เรื่องทวนพี่เยี่ยก็ทำให้น้องถัง แต่เป็นทวนคนละแบบ เพราะอาวุธต้องตัดตามเจ้าของ

ว่าด้วยรักษาความลับ คาดว่าคงเหมือนกับงานวิจัยบนโลกอื่น ๆ อะ คือ อะไรที่ใช้ทรัพยากรของบริษัทก็ห้ามเอาไปใช้ต่อ ตอนพี่เยี่ยไปดูดจนท.เทคนิคเจียซื่อมา นางมาถึงก็จิ้มทรัมไดรฟ์ลงคอม แล้วก็จัดการโยกข้อมูล อันนี้เก็บได้ อันนี้ต้องลบทิ้งไปเลยอะนะ

เจ้ากลยุทธ์ไม่เคยพูดว่ามีก่อนหน้า แต่กูสงสัยมากกว่าว่าใครเป็นคนกำหนดว่ามีได้แค่สี่คนวะเนี่ย เพราะมีเล่มแรก ๆ เลยปะที่บอกว่าถ้ามีห้าคนได้พี่หวังคงได้เป็นอะ พูดถึงเรื่องนี้ตอนจบฤดูเก้า ชาวหลุนหวยจะพยายามโปรโมตน้องเจียงเป็นเจ้ากลยุทธ์แทนพี่เซียวที่พาเจียซื่อกลับลีกไม่ได้ด้วย แต่โดนชาวบ้านมองแรงใส่มากเลยต้องพับโครงการ สงสารน้องเจียงอะมึง 555

394 Nameless Fanboi Posted ID:8CHPb4tQu

คนที่จะเป็นเจ้ากลยุทธ์ได้อาจต้องลบภาพจำคนอื่นหรือสร้างตำนานตัวเองให้ได้ก่อน

395 Nameless Fanboi Posted ID:RRnSPYcaw

>>393 กูถามเรื่องน้องเจียงนิดนึง คือตามฟิคที่กูอ่านมา น้องจะทำหน้าที่เป็นวุ้นแปลภาษาให้น้องโจว แต่ในเล่มจริงๆ เนี่ยน้องมาคอยแปลให้จริงๆ รึเปล่า รึปล่อยให้คนอื่นเดาเอาเองว่าน้องโจวหมายถึงอะไร

396 Nameless Fanboi Posted ID:CbUEKXn+g

>>393 กูก็สงสัยเหมือนมึงว่าทำไมต้อง 4 คนฟร่ะ ทำเอาพี่หวังไม่มีที่ยืน กูนี่คันมือยิบๆอยากเล่นมุขจตุรเทพที่มี 5 คนเหลือเกิน (มีใครเก็ตกับกูมั้ย....) เลยสงสัยว่าเป็นไปได้หรือเปล่าที่จะมีรุ่นก่อนแบบตอนตั้งลีคมีนักกลยุทธ์เด่นๆ 4 คนพอดี เลยยึดเป็นหลักซะแล้วก็พากันลาวงการพวกพี่อวี้ก็มาเสียบต่อ

ส่วนเสี่ยวเจียงและชาวคณะหลุนหวยรู้สึกเอ็นดู พวกนายหน้าบางนะโดนมองแรงแค่นี้(?) ถึงกับพับโครงการ 55555

397 Nameless Fanboi Posted ID:SeCPT1XBz

>>396 จตุรเทพ 5 คนที่มาพร้อมกะแบงค์พันหลังตู้อะนะ 555

398 Nameless Fanboi Posted ID:.znVQmbbj

กูอยากรู้ว่าถังโหรวกับซุนเสียงจะมีบทได้ไฝว้กันมั้ย รู้สึกเคมีเข้าดี /สูดกาว

399 Nameless Fanboi Posted ID:JahQNzTh6

>>396 อันนี้มโนเองว่า 4คนตามไพ่คิงสี่ใบ เพราะหวงเส้าก็เป็น trump card ฉายาจ้าวกลยุทธ์น่าจะตั้งกันช่วง golden generation นี่แหละ เพราะทุกคนเดบิวช่วงนี้กัน ยกเว้นพี่เยี่ยที่หลุดมาจาก old gen คนเดียว
ถ้ามีรุ่นเก่าแต่โดนเปลี่ยนไปแล้วนี่กูสงสารพี่เยี่ยเลยอึดเป็นแมลงสาบ

400 Nameless Fanboi Posted ID:MGLRaagKj

>>399 พูดซะพี่เยี่ยกูแก่ชรามาก ขำแรง

401 Nameless Fanboi Posted ID:PlSk0mLSP

>>399 มึงเปรียนเทียบพี่เยื่ยได้โหดร้ายมากกก5555

402 Nameless Fanboi Posted ID:FJeM35Hsc

>>399 พูดซะสงสารพี่เยี่ยเลยทีเดียววว 555

403 Nameless Fanboi Posted ID:3i0JKS+Tp

>>396 ขนาดพี่เยี่ยวางมือพี่หวังยังไม่ได้ขึ้นเลยมึง
คนแต่งกะเล่นมุกจตุรเทพที่มีห้าคน ไหนๆก็เล่นมุกท่าเดิมใช้กับฉันไม่ได้ผลหรอก--

404 Nameless Fanboi Posted ID:MGLRaagKj

>>403 ทำไห้กูนึกถึงคุโรมาตี้ว่ะ

405 Nameless Fanboi Posted ID:pHJv13JAP

มานั่งรอสปอยของชิวเฟยลูกชายกู

406 Nameless Fanboi Posted ID:0IQ+tT034

>>405 จ้า
วันนี้วันเกิดน้องชิวเฟยที่หลายคนรอมานาน
สำหรับคนที่ยังไม่รู้ น้องเป็นทายาทที่แท้จริงของพี่เยี่ย มีบรรยายไว้ซักที่ หรือเป็น คห.ใครในเรื่องนี้แหละที่บอกว่า ถ้าพี่เยี่ยไม่ถูกไล่ ปีเก้า น้องคงได้เข้าเป็นตัวสำรอง ปีสิบเป็นตัวจริง แล้วอีกสักพักพี่เยี่ยคงวางมือให้น้องมาแทนแล้ว
สปอยล์
.
.
.
.
.
ความเดิมตอนที่แล้ว
หลังจากสมัครเกมคัดเลือกเรียบร้อย เจ๊เฉินก็เกรงว่าเมื่อความเรื่องพี่เยี่ยแตกจะดึงดูดความเกลียดชังอย่างเดียว เลยคิดสร้างกระแสโดยการจัดกิจกรรม เน็ตฟรี แปะประกาศว่าเจ๊จะสร้างทีมแข่ง เลยฉลองและท้าทุกคนมาแข่งกับทีมตัวเอง (จะเดี่ยว แท็คทีม แข่งทีมก็ไม่หวั่น) แน่นอนว่ามีคนมาลองของโดยตอนแรกเป็นแฟนเจียซื่อที่โกรธแค้น แต่ทีหลังก็ดึงดูดยอดฝีมือ (ระดับในเกม) มาด้วย แต่ก็แพ้หมด โดยคนที่เหล่าผู้เล่นลงความเห็นว่าดุที่สุดก็คือน้องถังที่ลงแข่งบ่อยสุด
แน่นอนว่าทางกิลด์เจียซื่อก็นั่งไม่ติด วิ่งไปหารือผจก. สุดท้ายก็สรุปว่าจะส่งเด็กค่ายฝึกที่เก่งที่สุดไปกลุ่มหนึ่ง หนึ่งในนั้นคือน้องชิว ที่บูชาพี่เยี่ยเป็นที่สุด และไม่เชื่อ-ล้าน-เปอร์-เซ็นต์ ว่าพี่เยี่ยจะตั้งทีมมาแข่งกับเจียซื่อ
คนแรกที่แข่งเป็นนักเวทสงครามที่ลงมาแพ้ให้น้องถัง เสร็จนางก็ไม่ยอมแต่ไม่อยากเสียหน้าท้าอีกรอบเลยไปเอาไอดีน้องชิวมาแข่ง ...แล้วแพ้อีกรอบ เสร็จนางก็ยังจะขอไอดีสามอีก แต่น้องชิวกลับลงแข่งไปแล้ว (ด้วยไอดีที่แพ้มาตะกี้น่ะแหละ)
พี่เยี่ยดูก็รู้ว่าอีสองคนแรกเป็นคนเดียวกัน และคนนี้น่าจะเป็นใคร
จบเกมน้องถังแพ้ (ชาวเน็ตที่มุงดูเยาะเย้ยยกใหญ่) พี่เยี่ยก็เลยลงเล่นแทน ใช้ตัวของถัง
นั่งลงปุ๊บพี่เยี่ยก็ถามทันที “ชิวเฟยรึ”
น้องชิวก็ช็อกมาก โกรธมาก จิตสังหารพวยพุ่ง
ส่วนพี่เยี่ยก็ตีไปคุยไป
คนดูฝั่งเจียซื่อก็ดูไปแล้วรู้สึกแปลก ๆ เพราะเกมนี้พี่เยี่ยเล่นเกมชี้แนะ คร่าว ๆ คือการที่ผู้เล่นที่เก่งกว่ามาดวลกับอีกคน แต่ไม่ได้หวังชัยชนะ เป็นการเล่นเพื่อชี้จุดบกพร่องให้ จังหวะการเล่นมันจะหยุด ๆ ยั้ง ๆ ไม่ฉวยโอกาสน่ะ แต่อีกคนน่ะไม่รู้เรื่องหรอก เล่นตามปกติ
ซึ่งทำให้ทุกคนสะพรึงมาก เพราะครึ่งปีที่แล้วพี่เยี่ยก็เล่นเกมชี้แนะกับชิวเฟยได้ ครึ่งปีนี้ชิวเฟยเก่งขึ้นมาก ๆ แต่พี่เยี่ยก็ยังเล่นชี้แนะได้อย่างสบาย ๆ
สุดท้ายน้องก็แพ้ โมโหมาก ทุบโต๊ะ ก่อนจากพี่เยี่ยบอกให้เซฟเกมไปศึกษา พอน้องไปดูเลยเห็นว่าเป็นเกมชี้แนะ ยาวถึง 23 นาที น้องก็เข้าใจพี่เยี่ยขึ้นมาว่าไม่ได้ตั้งใจทิ้งน้อง มาชี้แนะให้ถึง 23 นาทีเป็นการบอกว่าต่อไปคงไม่มีโอกาสสอนน้องแล้ว เลยตั้งใจช่วยน้องเต็มที่ น้องก็วิ่งออกจากห้องไปร้านเน็ตซิงซินหาพี่เยี่ยเลยจ้า กะไปคุยเปิดอกนั่นแหละ แต่พอไปถึงก็พบว่า.....พี่เยี่ยอยู่ไหนล่ะเนี่ย... ทำไรไม่ได้เลยต้องเดินกลับมาเซฟเกม
ในขณะเดียวกัน อีเด็กนักเวทสงครามคนเดิมก็แพ้ให้เปาอีกซ้ำซาก จนสุดท้ายวิ่งหนีไปอีกคน เฉินอี้ฮวยดูอาการน้องชิวแล้วคิดว่าน้องเกลียดเยี่ยซิว ดีใจมากที่มีพวก จัดการพูดใส่ไฟชุดใหญ่
น้องก็ฟังเฉย ดูเกมโหลดไปเรื่อยๆ พอโหลดเสร็จ น้องก็หันไปชกปากเฉิน ทิ้งคำพูดว่าไร้สาระ แล้วจากไป
.
.
.
ว่าไปแล้วถึงเพื่อนโม่งจะบอกว่าพี่เยี่ยใส่ฟิลเตอร์ให้พี่ร่มนะ กูว่าน้องชิวใส่ฟิลเตอร์ให้พี่เยี่ยมากกว่าอีกสิบเท่าอะ พอกับที่เจ๊เฉินใส่ฟิลเตอร์ให้พี่ร่มเหมือนกัน

407 Nameless Fanboi Posted ID:nE9VGKSKG

>>406 มึงงงงง ขอบใจมากกกกก ;_;

408 Nameless Fanboi Posted ID:abkviw72V

>>406 ขอบคุณมึงมากกกก น้องชิวแกบูชาพี่เยี่ยจริงๆนั่นแล่ะ เสียดายที่ตอนวิ่งไปหาหาไม่เจอ พี่เขาอยู่ชั้นสองลูกกกกก//ร้อง

409 Nameless Fanboi Posted ID:5N.uJg5ON

>>406 กรี๊ดดดดดดดด น้องเฟยเฟย
พี่เยี่ยดีกะน้องขนาดนี้ น้องจะฟิลเตอร์หนาก็ไม่แปลก
เสียดาย ทำไมพี่ไม่ชวนน้องมาร่วมทีม

ขอบคุณเมิงที่มาสปอย จุ๊บจุ๊บ

410 Nameless Fanboi Posted ID:gfHD/FSYa

>>406 ขอบคุณมากกก น้องเฟย เด็กดีจริงๆเลย

411 Nameless Fanboi Posted ID:WSyJ6qfAm

>>406 ขอบใจมากกกกมึง
ชิวเฟยคือดีอ่ะ

412 Nameless Fanboi Posted ID:MkZewJEUt

>>406 น้อง นว้องงงงงงงงง นว้องงงงงงงงงงงงงงงงงง
บอสเถาบ้า บอสทำให้พี่เยี่ยต้องทิ้งน้องชิว กอดน้องชิวหนักมาก
ขอบคุณสำหรับสปอยล์

413 Nameless Fanboi Posted ID:K6uTBhaC8

>>406 กราบไหว้มึงแถมขนมไหว้พระจันทร์เลย น้องดีงามมาก พี่เยี่ยก็มีมุมโคตรดีอยู่นะมึงไม่ได้ฟิลเตอร์อย่างเดียวหรอก สงสารน้อง ตอนหลังเป็นไงมั่งวะ

414 Nameless Fanboi Posted ID:hly3DEZha

>>406 ขอบคุณมากกก กราบมึง กระอักเลือดกับความน่ารักของน้องชิวเฟย

415 Nameless Fanboi Posted ID:B/G6mbPPs

>>406 แต้งกิ้ววววว

416 Nameless Fanboi Posted ID:9rpEXnTPD

>>413 แอบข้ามไปตอนเจียซื่อแตกเลยนะ คือพอแพ้ซิงซินในเกมคีนชีพ. อีบอสเถาก็ประกาศขายทีมแล้วจะย้ายหนีไป ตปท. มีวันหนึ่งมู่มู่กับพี่เยี่ยก็เข้ามาเก็บของ เจอบอสเถาอยู่ในห้องซ้อมนักกีฬากำลังแข่งอารีน่าอยู่ พี่เยี่ยคิดถึงวันเก่าๆ ก็ส่งบุหรี่ให้
ปรากฎว่าน้องชิวเฟยเดินเข้ามาจ้า แล้วน้องก็ทำหน้านิ่งๆพูดใส่สองเฒ่าว่า ”ห้องซ้อมห้ามสูบบุหรี่”
แล้วน้องก็นั่งลงซ้อมตามเดิมทั้งๆที่ทีมแตกไปแล้ว TT แต่หลังจากนั้นก็มีคนจากทีมเว่ยเฉามาติดต่อขอซื้อตัวนางจ้า

แต่ก่อนที่จะตกลง ปรากฎว่าพี่เยี่ยไปคุยกับแฟนพันธ์แท้เจียซื่อ ที่เป็นเจ้าของบริษัทชาเขียว?? ทางเจ้าของก็ตกลงจะซื้อทีมขึ้นมา พี่เยี่ยก็พูดสนับสนุนให้แฟนๆทีมเจียซื่อซัพพอร์ตทีมต่อไป (จริงๆพี่รักเจียซื่อมากนะ ฮืออออ). พอน้องชิวเฟยรู้เข้า น้องก็เลยบอกปัดเว่ยเฉา แล้วเลือกอยู่กับทีมต่อ. ^___^
น้องจะสืบสานตำนานพี่เยี่ยค่ะ

สุดท้ายจบปีที่ 10 น้องพาทีมเจียซื่อคว้าที่ 1 เกมคืนชีพมาได้ กลับเข้าลีคในปีที่ 11 ครัชชชช
หล่ออออออออออ

417 Nameless Fanboi Posted ID:abkviw72V

>>416 ฮือออออ น้องงง เป็นเสี่ยวตุ้ยจ่างกลางดงคนแก่ไปเลยแบบนั้น--- นึกถึงพี่เยี่ยตอนลีค1เลย
พี่ตอนนั้นก็แค่18 //กอดน้องชิว

418 Nameless Fanboi Posted ID:lNBzjmw0d

>>416 ฮืออออออ ชิวเฟยเด็กดีจัง ยิ่งเกลียดพวกเถ้าแก่ที่ทำให้เจียซื่อล้ม

419 Nameless Fanboi Posted ID:8fbXaEvV0

ไม่น่าเชื่อว่าเกรียนๆอย่างพี่เยี่ยจะมีผู้สืบทอดที่ดีขนาดนี้ เด็กดีจริงๆ

กูสะใจตอนไอ้เฉินโดนต่อยปาก รอมันโดนมานาน เสียดายไม่มีบอกชะตากรรมหลังเจี่ยซื่อไม่งั้นสะใจกว่านี้แน่

420 Nameless Fanboi Posted ID:K6uTBhaC8

>>416 ขอบคุณมึงมากกกกกกก ฮือ
น้องสุดยอดมากเลย สมเป็นเด็กที่พี่เยี่ยสอนสั่งด้วยตัวเอง ไม่แค่ฝีมือ แต่ด้านจิตใจก็แกร่ง
แต่เอาแต่นิสัยดีๆพี่เขาไปนะลูกนะ อย่าไปเอาด้านอื่นๆมาด้วยลูก
(ต่อไปถือว่าเม้าท์สปอย เว้นจุดล่ะกัน)
.
.
.
.

แต่กูพีคตรงปี 10 พี่เยี่ยกลับไปคว้าแชมป์ น้องก็พาเจียซื่อคว้าแชมป์คืนชีพเหมือนกันนะ
หยั่งกะสองยุครุ่งสุดๆของพี่เยี่ยฟื้นมาพร้อมๆกันเลย
.
.
.
.
.

421 Nameless Fanboi Posted ID:E6Ey7NC4U

น้องเข้าเจียซื่อตอนหลีกไหนนะมึง

422 Nameless Fanboi Posted ID:Yom+ICbNE

>>421 แข่งช่วงลีคใหญ่ในซีซั่น 9 แต่เป็นคัดเลือกเข้าลีค 10

423 Nameless Fanboi Posted ID:E6Ey7NC4U

>>422 ไม่ใช่ๆ กูหมายความว่าน้องเข้าทีมเจียซื่อตอนไหนน่ะ

424 Nameless Fanboi Posted ID:gLSxHcXKe

>>405 >>413 กราบบบบ ขอบคุณมึง น้องเป็นเด็กดีจริงๆ อีกหนึ่งอย่างที่พี่เยี่ยทำถูกแล้วคือการเลือกน้องเป็นผู้สืบทอดนี่ล่ะ 555

425 Nameless Fanboi Posted ID:scPoQDFe.

>>423 โทษทีๆ กูเบลอๆ ก็น้องเข้าทีมตอนลีค 9 ที่แข่งรอบคัดเลือกเลย ตามข้อมูลบอกน้องเดบิวท์ลีค 9 นี่แหละ

426 Nameless Fanboi Posted ID:E6Ey7NC4U

>>425 ขอบคุณมึง

427 Nameless Fanboi Posted ID:szi9RNzrT

>>416 แท้งกิ้วมากกกก น้องเฟยยยยยยย ทำไมน้องดีเยี่ยงนี้ ฮืออออออ

428 Nameless Fanboi Posted ID:98TXMSSzi

แต่ถ้านับลีกอาชีพก็ต้องนับลีก 11 นะ อย่างน้องถังและพวกเป็นนับเป็น 10 กันหมด

429 Nameless Fanboi Posted ID:4OsczYibl

>>421 มีแต่บอกน้องเดบิวท์ตอนลีค 9 อ่ะ ไม่มีบอกว่าน้องเข้าเจียซื่อตอนไหน แต่กุอาจจะอ่านข้ามไป
แต่ให้เดาน้องเอายุ 17 ตอนจบลีค 10 ใช่มะ ถ้างั้นน้องก็น่าเข้ามาสักก่อนลีค 8 นิดหน่อย
เร็วกว่านั้นมันก็ดูเด็กเกินไปอ่ะ

430 Nameless Fanboi Posted ID:Era+lBi.0

ขำข้อมูลในเว็บโผล่มาฤดูกาลที่8ได้รับการบรรยายว่าอายุ17 แต่ฤดูกาลที่10ก็ยังถูกบรรยายว่า17 ผู้สืบทอดเหล่าเยี่ยย่อมไม่ธรรมดา

431 Nameless Fanboi Posted ID:ralw6jzYp

หมายถึงเข้าค่ายฝึกเปล่า ถ้าเข้าค่ายฝึกน่าจะหลายปี เดาว่า 2-3 ปีเป็นอย่างต่ำ

432 Nameless Fanboi Posted ID:1IlUXi3RO

วันนี้วันเกิดอวี้เฟิง แต่เส้นเรื่องนางค่อนข้างจริงจัง ไม่มีฉากตลก ๆ ให้สปอยล์ ดังนั้นขอข้ามค่ะ

433 Nameless Fanboi Posted ID:mugOihw+3

>>432 อ้าว เฮ้ยไม่เหมือนที่คุยกันไว้นี่หน่า--- (ใครเขาคุยกับมึง?)
กูจะเสียใจที่ไม่มีสปอยล์หรือตกใจที่มีนักกีฬาเส้นเรื่องจังไม่มีช็อตเกรียนๆ ฮาๆ ด้วยดี(....)
แต่ก็กลับมาก่อนมึงงงงงงง ไม่มีสปอยล์ฉากตลก งั้นก็ขอสปอยล์สตรอรี่ก็ได้เอา!
.
.
.
.
.
ช่วงที่อวี๋เฟิงตัดสินใจย้ายไปไป่ฮวาหรือชีวิตหลังจากนั้นเป็นไงบ้างมึง ชีวิตรุ่งขึ้นมั้ยแล้วแล้วสโมสรไป่ฮวารุ่งขึ้นมั้ย ความจริงกูแอบสงสารสโมสรนี้โดนทั้งต้าซุนทั้งจจล.เท แต่กูก็โกรธสองคนนั้นไม่ลงอีก อยากเห็นดอกไท้ดอกนี้(ไป่ฮวา)กลับมาเบ่งบานอีกหลังผ่านยุคโดนเท แค่ก! ยุคตกต่ำ
.
.
.

434 Nameless Fanboi Posted ID:2z0ppz7JT

วันนี้วันเกิดใครอะ
http://overseas.weico.cc/share/6987811.html?weibo_id=4154688548923889

435 Nameless Fanboi Posted ID:S1dBK1J/c

>>434 วันเกิดอวี๋เฟิงไงมึง คนที่ >>432 >>433 เขาคุยกันอยู่

436 Nameless Fanboi Posted ID:05UmiSHeM

>>433 ก็เรื่อย ๆ นะผลงานใช้ได้ แต่ก็ไม่ได้ไปถึงระดับตอนที่มีพี่จางกับต้าซุนแล้ว
พวกอนาคตทีมนี่แบ่งได้ 3 อย่าง (ตามคห.เรา)
1 มีอนาคต ก็เป็นพวก ซิงซิน หลานอวี่ เวยเฉ่า ป้าถู หลุนหวย คือมีเด็ก ๆ ที่เก่ง ๆ น่ะ
2 กลาง ๆ ไป่ฮวา ซวีคง เหลยถิง เด็ก ๆ ดูเก่งแต่ไม่เท่าพวกแรก
3 ลูกผีลูกคน อนาคตดูมืดมน ฮู่เซียว เยี่ยนอวี่
นอกนั้นจะไม่มีเด็กใหม่ให้พูดถึงก็จะเหมือน ๆ เดิม

437 Nameless Fanboi Posted ID:dYg5geKrG

ลืมซานหลิงอีตู้ ทีมนี้อยู่ในพวกมีอนาคต

438 Nameless Fanboi Posted ID:i9zl6KhZz

>>437 หืม ซานหลิงมีใครอีกอ่ะ กูจำเด่นๆ ได้แค่กัปตันที่เป็นมือสังหาร

439 Nameless Fanboi Posted ID:1uLHXe0VU

>>438 ณ ตอนนี้มีสวี่ปินอีกคนค่ะ จอมโม่

440 Nameless Fanboi Posted ID:iRSvyCuQl

เออไปอ่านในกลอรี่บล๊อคมา ฝาแฝดที่มาเข้าเยี่ยนอวี่นั่นโดนพี่เยี่ยรังแกยังไง เห็นสปอยว่าโดนรังแกในเทศกาลคริสมาสต์ ว่าแต่สองสาวนี่ทำไมไปเข้ากับเนี่ยนอวี่เห็นโดนเชิญจากหลายๆทีมนิ

441 Nameless Fanboi Posted ID:iRSvyCuQl

ลืมพิมพ์ ฝาแฝดชื่อเนี้ยShu Kexin (舒可欣) (ญ) Shu Keyi (舒可怡) (ญ)

442 Nameless Fanboi Posted ID:6BJnpQwR6

>>440 เพราะฉู่หยุนซิ่วอยู่เยียนอวี่ป่าว เดาเอานะ แบบไอดอลของเหล่านักกีฬาหญิง

443 Nameless Fanboi Posted ID:Cd.yr1pS2

ไม่มีใครสปอยอะไรวันเกิดอวี๋เฟิงหรือวะ หรือเด็ดๆ มีแค่ย้าย?

444 Nameless Fanboi Posted ID:OJs5/ThZe

>>443 เส้นเรื่องนางก็มีแค่นั้นแหละ เรื่องย้ายทีม การเป็นกัปตัน นิสัยนางก็จริงจังไม่เกรียน แล้วก็ไม่ใช่สัตว์กินพืชที่ถูกแกล้งด้วย เลยไม่มีอะไรเท่าไหร่

ส่วนน้องแฝด
.
.
.
.
ก็คือในกิจคริสมาสต์ปีนี้เป็นการหาถุงเท้า คือจะให้ผู้เล่นจับกลุ่ม หรือเดี่ยว (ต้องลงทะเบียนกลุ่มก่อน ลงแล้วเปลี่ยนไม่ได้) ถึงเวลาก็สุ่มไปแผนที่กิจกรรม มีถุงเท้าอยู่ 20 คู่ ให้เก็บ เก็บครบ จะนับถอยหลัง 60 วินาที ถ้าถุงเท้าไม่เปลี่ยนมือเกมก็จบ ถ้าเปลี่ยนมือ ก็เริ่มนับใหม่ ใครมีถุงเท้ากี่คู่จะมีบอร์ดแจ้งตลอด หนึ่งแผนที่สุ่มทีมเข้า 10 ทีม วันนึงเข้าได้ 3 ครั้ง ทีมพี่เยี่ยมีพี่เยี่ย เปา ส่วนถัง ม่อ อู่เป็นเดี่ยว ที่เหลือก็รวม ๆ กัน วันแรกไม่มีอะไร ทีมพี่เยี่ยกับทีมเหล่าเว่ยได้ที่ 1 ที่ 2 แต่มันจะมีทีมแฝดที่โดดเด่น คือถุงเท้ารวมก็กลาง ๆ แต่พอนับถุงเท้าต่อหัวแล้วได้คะแนนพอ ๆ กับพี่เยี่ยเลย ทีมต่าง ๆ ก็ติดต่อนาง พี่เยี่ยก็ด้วยแต่นางไม่สนใจ บอกพี่เยี่ยเป็นอดีต แน่นอนว่าปากพี่เยี่ยก็ไม่มีทางแพ้หรอกนะ ตัดการติดต่อไม่นานก็ปรากฎว่านางสุ่มมาเจอพี่เยี่ยค่ะ 555 แน่นอนว่าแพ้อนาจ
แต่ความซวยไม่มีเท่านี้ สุ่มครั้งที่ 3 นางก็เจอพี่เยี่ยอีก + ทีมเจียซื่อด้วย ตรงนี้จะเป็นเฉือนกันที่กลยุทธ์ รวมพันธมิตร หักหลังกันเอง สุดท้ายพี่เยี่ยก็กินรวบ จนทำให้อันดับของน้องแฝดกับเจียซื่อร่วงเลย ทีมพี่เยี่ย 2 ทีมเลยได้อันดับ 1-2 ของบอร์ดทีมไปอย่างชิว ๆ ส่วนบอร์ดเดี่ยวม่อฝานได้ที่หนึ่ง
.
.
.
.
.

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.