Last posted
Total of 1000 posts
>>163 กูอ่านตย.แปล โอเคกับสำนวน
เทียบกับนางสนม กูว่าคล้ายแค่โทน ที่นางเอกจะนิ่งๆสงบๆไม่ได้ไปทำอะไรมาก คลายปัญหาแบบสงบๆ ราวนั้น
แต่จุดที่กูชอบโคตรๆ
สปอยนิดนึง ไม่แรง
.
.
.
.
.
นางเอกมีแนวคิดคนปัจจุบัน เลยเห็นใจผู้หญิงในสังคมจีนโบราณ นางช่วยได้ก็ช่วย ไม่แค้น ไม่โทษ ไม่ตบตี ทำนองว่าเกิดเป็นหญิงในยุคนี้ก็โชคร้ายจะตายอยู่แล้ว ทำไมต้องมาอิจฉาแก่งแย่งกับผู้หญิงคนอื่นด้วย
.
.
.
.
.
ตรงนี้กูอ่านไม่เจอจากเรื่องอื่น ชายาที่ว่าคล้ายยังไม่มี(กูก็อ่านชายาจากอิ้งจนจบ เจอเรื่องเมพเจิ้นเลยไม่ได้ซื้อแปลไทย) กูประทับใจมาก ชอบบบ
เพื่อนโม่ง มีใครได้ หรือยังไม่ได้ซ่อนรักวิวาห์ลวงบ้างวะ กูเห็นคนอื่นอ่านแล้ว ขายแล้ว แต่กูยังไม่ได้เลขไปรเลยอ่ะ กล้วยแม่งลืมกูป่ะวะ โฮร่วววววว
>>173 กูได้แล้วเมื่อวาน เข้าคิวรออ่านต่อจากอาเจ๋อ แต่กูโอนเงินเร็วนะ คนต้นๆ ใรายชื่อเลย เลยได้รับเร็ว
กูว่านักเขียนซ่อนรักค่อนข้างมีแนวคิดเรื่องเห็นใจผู้หญิงโบราณที่ต้องพึ่งพาผู้ชายและต้องทำตัวเอาใจเมียหลวงนะ อย่างในเมียคุณธรรมก็มีพูดถึงพอสมควร เช่น
.
.
.
.
.
ตอนที่นางเอกนึกถึงเจียงหย่งซวี่ (เมียน้อยคนนึงของพระเอกที่เป็นคนฉลาดรู้จักดูสถานการณ์) แล้วก็ไทเฮากับแม่พระเอกที่เป็นผู้หญิงฉลาดแต่เสียดายที่เลือกผู้ชายของตัวเองไม่ได้ ถ้าไปอยู่ในยุคปัจจุบันจะต้องเป็นคนที่โดดเด่นแน่ อะไรแบบนี้
ในว่าด้วยอาชีพนางสนมก็มี ที่นางเอกมักจะคิดชื่นชมตัวละครสนมอื่นๆ เช่น ซูกุ้ยเฟย โหรวเฟย พระอัครมเหสี ไรงี้อ่ะ อย่างเวลาโดนโจมตีก็ตั้งรับดีๆ แต่จะมีความคิดไม่ไปทำร้ายอีกฝ่ายก่อนเพราะเป็นผู้หญิงโบราณชีวิตก็น่าสงสารพอแล้ว เป็นผู้หญิงด้วยกันจะไปทำร้ายกันอีกทำไม ไรงี้
.
.
.
.
.
ตอนนี้กุรำคาญนิยายอีโรติคในคุกมาก เบื่อจริงๆ
กูงง ในวดด มีแต่คนเชียร์เต้าหู้ กูอ่านแล้วไม่เห็นสนักเลย สงสารน้องมันว่ะ ถ้าซื้อมา
ตั้งโจทย์และตัวเลือกมาเหมือนฟันธงแล้วว่าจะซื้อเต้าหู้ ดังนั้นปล่อยเบลอไปเถอะ
ถึงเพื่อนโม่งที่บอกว่าบ็อกซ่อนรักห่อปกใส่ไม่ได้ วันนี้กูได้ของมาละ ก็ห่อปกใส่หนังสือเข้าบ็อกได้สบายๆนะ มีที่เหลือด้วย ไม่แออัดเกืนไปตามสไตล์บ็อกกล้วยเลย
เศร้าตรงพระเอกเอาควยหยกปลอมมาฝากเมียอ่ะนะ
คิดได้ไงวะเอาควยปลอมให้เมีย อึ้ง
ตัวมันดุเหี้ยขนาดนั้น มันยังกลัวเมียแอบไปเย็ดกับคนิ่นอีกเหรอวะ
ใครอ่านเจาเหยาแล้วบ้างสนุกไหม
ky >>69 กูก็เพิ่งอ่านจบ ;_; เศร้าใจเหมือนกันว่ะ (แต่ก็นะต้องไปตามปวศ.)
มีใครอ่านหมี่เยวี่ยไหมวะ กูอ่านไปรวดเดียวจบ แม่งดีงามมากๆ ตอนแรกไม่หวังไรมากนะ แต่อ่านแล้วเผลอๆกูชอบมากกว่าเจินหวนอีก
คุณทิพย์แปลโคตรรรดี เหมาะกับคำว่าครบรสสุดๆจริงๆเรื่องนี้ มีทั้งการเมืองในวัง การเมืองระดับรัฐ การปกครอง ทหาร การทูต ปรัชญา ความรัก อ่านแล้วรู้สึกมีแก่นสาร มีไรให้คิดต่อ อินจัดต้องไปหาปวศ.สมัยจ้านกั๋วต่อเลยว่ะ
ใครชอบแนวการเมืองอิงปวศ.เชียร์สุดๆ แต่ไม่เหมาะกับคนอยากอ่านแนวเน้นรักๆเปย์เมียรัวๆไรงี้นะ
คนแปลเรื่องสลับร่างของยามเช้า นามปากกาเสี่ยวหวานี่เคยมีผลงานไรมาก่อนมั้ยวะ
ลิขิตหนังสือยังไม่ได้เลยคนปล่อยบิตแล้วอ่ะ
>>212 เพื่อนกูชอบหสม(แต่สายอ่านอย่างเดียวนะไม่เล่นบอร์ด ไม่สนดราม่า) บอกสนุกดี อ่านได้เพลินๆ
หสมมันมีกลุ่มคนที่ชอบอยู่นะเมิง กูว่าการแปลแบบไม่จีนมันเข้าใจง่าย ย่อยง่าย อย่างเพื่อนกูอ่านอ๋องไก่รอด อ่านท่านยายไม่รอด บอกน่าเบื่อ เนือย ส่วนเรื่องแปลเกินแปลขาดถ้าไม่ตามอ่านในเน็ตก็ไม่มีทางรู้หรอก
เราเข้าไปอ่านตย.อลวนกลสลับร่างแล้ว สำนวนโอเคอยู่นะ อันนี้ก็ความชอบของใครของมัน ถ้าไม่ชอบก็ผ่านไปค่า ถ้าชอบก็อุดหนุนไป เงินใครเงินมัน
พี่กล้วยเมลมาบอกอีกรอบว่า จะส่งหนังสือให้อ่านก่อน box จะส่งตามทีหลังอีกรอบ เพราะ box ที่มาส่งวันนี้ ไม่ผ่าน QC กูโอเคกับการแก้ปัญหาของกล้วยว่ะ
อยากอ่านนิยายแนว จิ่นเสวียนหวางกับอาชาศึกวะ ใครมีบ้างแนะนำกุหน่อย แนวอื่นเด็ดๆก็ได้
วันนี้ได้ซ่อนรักแล้ว บ๊อกกริบดีมาก ดูแข็งแรงดี ใครรู้มั่งว่าพราวพร่างเล่ม 5 จะออกวันไหน ถ้าต้นเดือนจะรอกดหมอหญิงพร้อมกัน แต่ถ้ากลางเดือนคงไม่รอ
>>198 ยกมือมาค่ะ แปะมือหน่อย ชอบมากเหมือนกัน อ่านจบถึงขั้นค้นอากู๋ หาประวัติศาสตร์ช่วง ชุนชิวจ้านกั๋วมาอ่านเลย ( แต่มีน้อย ส่วนใหญ่จะเป็นยุคจิ๋นซีซะมากกว่า )
คือมันมีอะไรในเรื่องเยอะมาก อ่าน ๆ ไปจะไม่คิดว่านางเอกเป็นผู้หญิงแล้วละ คือให้ความรู้สึกว่านางเป็น ฉินหวัง มากกก แถมเมื่อมาวิเคราะห์ความรักของหมี่เยวี่ย กับหนุ่ม ๆ ของนาง ยิ่งใช่
ชอบมาก จนอยากให้คนเขียนเค้าเขียนภาคต่อจนถึงยุค ฉินสื่อหวังตี้เลย
ฉู่หวังเฟยนี่จบแฮปี้ไหม
โอยย อ่านอาเจ๋อจบแล้ว อยากได้แบบนี้ จาเอาๆๆๆ ตอนนี้อาเจ๋ออันดับหนึ่งเลย คนอื่นตกกระป๋องหมด น่ารัก ขี้เล่น ขี้อ้อน เคลิ้มมม หลัวกุนะคนนี้
ลิขิตด้ายแดงนี่เป็นยังไง ขอคร่าว ๆ แบบดราม่ามากมั้ย จบแฮปปี้เปล่า เห็นเพื่อนโม่งพูดถึงกันจนไตกูจะสั่นตามแล้ว
>>225 มึง กูยังอ่านเล่ม 3 ไม่จบ แต่กูดันนิสัยเสียเปิดอ่านหลังๆ ไปก่อน แล้วอ่านไปเรื่อยจนถึง talk ของนักเขียน กูชอบทัศนคติของนักเขียนคนนี้นะ กูว่าเรื่องอาเจ๋อเค้าเขียนได้ดีมีอารมณ์ขัน รักษาระดับโทนเรื่องดี ไม่เหมือนชุดสามครา ชุดนั้นถึงกูจะชอบอีหลงเอ้อร์กับนางเอกมากแต่กูก็อ่านข้ามๆ แต่เรื่องลิขิตรักด้ายแดงนี่กูไม่ได้อ่านข้ามเลย ตัวละครในยุคโบราณก็บันเทิงมากจนกูอยากให้นางเอกอยู่ในยุคโบราณไปเลย นี่อ่านๆ ไปจะแว้บมาคุยกะมึงหลายรอบละ อาเจ๋อน่ารักฉิบหาย อิบร้า //มือกุมแก้ม
>>226 ไม่ดราม่า เป็นเรื่องทะลุมิติมีสืบสวนด้วย เรื่องสืบคดีกูว่านักเขียนเขียนได้ดีกว่าชุดสามครา สามครากูว่าคดีไม่ดึงดูดให้ติดตามเท่าไหร่ ทำให้เรื่องส่วนใหญ่ดร็อปลงไปด้วย แล้วลิขิตรักด้ายแดงจบแฮปปี้ กูอ่านไปขำตัวละครไปตลอดนะ จุดซึ้งก็มีแต่นักเขียนแทรกมุกอยู่ตลอด ยังไงรอเพื่อนโม่งคนอื่นมาตอบเพิ่มดีกว่า เพราะถ้าถามกูตอนนี้คือกูชอบมาก คิดว่าโอเคสุดในงานของนักเขียนคนนี้ที่กูได้อ่านนะ
อ่านด้ายแดงจบเมื่อกี๊ ดีงามกว่าชุดสามครา คดีน่าสนใจกว่า อาเจ๋อโครตน่ารัก ยียวนกวนประสาทแต่รักมั่นคงทำกูน้ำตาซึม โฮร่วววว อิจฉานางเอกฉิบ
มีใครได้อ่านนิยายบนเว็บ webnovel บ้างมะ กูสงสัยว่ามันคือเว็บที่แปลอย่างถูกลขสปะ อ่านฟรีด้วย นึกว่าพอค่ายมาทำ (ถ้าถูกลขสจริงอ่านะ) แล้วจะคิดเงินงี้ซะอีก
กูเพิ่งอ่านหมี่เยสี่ย กูอ่านแล้วรำคาญนางเอกว่ะ เหนือกว่านั้นรำค่ญหมี่ซูมากกกกกกก คนอะไรจะโง่ได้ปานนี้วะ แล้วมันดูเป็นเรื่องที่เหมือนรวมตัวของนางอิจฉายังไงก็ไม่รู้ส่ะ แต่กูก็จะอ่านต่อไประ เพร่ะกูลุ้นมาก อ่านไปลุ้นไป โดยรวมกูเพิ่งอ่านได้สามสี่เล่มก็ยังชอบอยู่
จงหยวนที่หาบบอกส่าแปลได้จีน คีบรส แต่กูอ่านแล้วโคตรไทยเลยว่ะ
กูเพิ่งอ่านซ่อนรักวิวาห์ลวงจบ กูว่าคนแต่งคนนี้ชอบทิ้งปม แล้วก็ใบ้ความจริงนิดๆ หน่อยๆ ให้คนอ่านเดาตีความเอง มาหลายเรื่องแล้ว
รหัสลับหลันถิงซวี่ คิดว่าน่าสอยกันไหมค่า
ใครเคยอ่าน บทเพลงกลางเมฆา ควรสอยมั้ยอะ เห็นปกสวยดี นี่เคยอ่านลำนำทะเลทรายแล้วก็โอเค แต่บทเพลงฯติดที่มี5เล่มนี่แหละ อยากรู้ว่าจะคุ้มเงินมะ
(ต่อ) ส่วนที่ว่าคุ้มค่าไหม คงแล้วแต่คนชอบ
ถ้าอ่านจบแล้วชอบก็คุ้มค่า
คนอื่นยังไงไม่รู้ แต่สำหรับกูคุ้มค่ามาก
ปล. กูอ่านปู้ปู้ ลำนำรักเทพสวรรค์ทั้งสองภาค และลำนำทะเลทรายแล้ว ชอบหมดทุกเรื่อง
กูอ่านปูปู้จบกูรีบขายหนังสือทิ้งเลย ไม่ใช่ว่าไม่ดีนะ มันดีมาก แต่มันจบเศร้ามาก มันเลยกลายเป็นหนังสือที่กูจะไม่กลับไปอ่านซ้ำอีก เลยพลอยมาถึงนิยายเรื่องอื่นของเจ๊ถงหัว ซึ่งกูจะไม่อ่านเลย
เพื่อนโม่ง กุรบกวนหน่อย อยากได้สปอยล์ซ่อนรักฯ ของกล้วย ช่วยสงเคราะห์กุหน่อย ขอบคุณ
นางเป็นคนยุคปัจจุบันที่ไปเข้าร่างลูกสาวจวนขุนนางใหญ่ตั้งแต่เด็กๆ เลยใช้ชีวิตแบบโครตชิลล์ ครอบครัวรักมากๆ
ไม่ชอบออกจากบ้านจนมีข่าวลือว่าหน้าตาอัปลักษณ์จนออกจากบ้านไม่ได้
โดนจับแต่งกับเสี่ยวจวิ้นอ๋อง ที่หล่อสุดๆ แต่ทำตัวเป็นอ๋องว่างงาน นิสัยดี ชอบแต่งกลอน อะไรพวกนี้ ซึ่งจะเป็นรุ่นหลานชายของฮ่องเต้
ฮีก็ดูเหมือนจะเป็นสายเปย์ แต่ในเรื่องจะมีมุมดาร์กๆหลุดออกมาให้เห็น แบบฉากสอบสวนนักโทษ ฉากวางแผน อะไรแบบนี้
ไม่มีอนุ ไม่มีสาวอุ่นเตียงให้นางเอกสู้รบตบมือด้วย จะเน้นไปที่ความสัมพันธ์ระหว่างคนสองคน ที่ต้องอยู่ร่วมกัน จากไม่รู้จักกันเลย ไม่ไว้ใจกันแม้แต่นิดเดียว จนเป็นความเข้าใจ รักหรือเปล่าก็ต้องดูไป ตรงนี้ตีความกันเอาเอง
เรื่องจะค่อนข้างเน้นไปทางการเมืองในหมู่ราชวงศ์มากกว่า
ฮ่องเต้เรื่องนี้มีลูกชายคนเดียว ซึ่งเป็นรัชทายาท แต่นิสัยไม่เอาไหน มีแต่เรื่อง ก็เลยเป็นเหตุให้ต้องรักษาอำนาจให้ดี จนเป็นสาเหตุให้ฮ่องเต้จับนางเอกแต่งกับพระเอก เพราะอยากให้ขัดคอกัน
บางจุดๆก็งงๆไปบ้าง
แต่ไม่รู้เพราะกูอ่านตอนดึกๆเลยจำไม่ค่อยได้หรือเปล่านะ
แค่นี้ละกัน
ไว้ไปอ่านอีกรอบดีกว่า
หมี่เยวี่ยจบล่ะ ชอบหวงเซียที่สุด และผิดหวังที่สุดเหมือนกัน ผช ที่แบกทุกอย่างไว้กะตัว เฮ้ออออ
เรื่องนี้สมชื่อหมี่เยวี่ย เพราะ ทุกอย่างคือ ชีวิตของนางจากจุดต่ำสุดสู่สูงสุด
เมื่อไหร่ปิ่นจะออกคะ
ไตพร้อม ใจพร้อม
แต่เมืองยิ้มเงียบกริ๊บ
สปอยด์ ซ่อนรักวิวาห์ลวง กล้วย
.
.
.
.
.
นางเอก ทะลุมิติเข้าไปเป็นบุตรสาวของขุนนางใหญ่ตระกูลมีชื่อ ตระกูลนี้รักลูกสาวมาก เปิดเรื่องมา ฮ่องเต้พระราชทานสมรสระหว่าง นางเอกกับพระเอกหลานฮ่องเต้ที่มียศท่านอ๋อง
สาเหตุที่นางเอกโดนจับแต่งงานกับพระเอก ก็สืบเนื่องจากฮ่องเต้มีลูกชายคนเดียวเป็นรัชทายาทแต่นิสัยไม่เอาถ่าน เสี่ยงต่อการโดนถอดถอน ทีนี้คนในราชวงศ์ที่จะเป็นคู่แข่งรัชทายาทก็มีอ๋อง 2 คน ที่มีอิทธิพลต่อราชสำนักซึ่งพระเอกเป็น 1 ใน 2 นั้น อ๋องคนแรก (ลูกพี่ลูกน้องพระเอก) ฮ่องเต้จับแต่งงานกับหญิงสาวตระกูลที่ไม่มีอำนาจ
ทีนี้คราวพระเอก ก็โดนจับแต่งงานกับนางเอกที่เป็นคุณหนูตระกูลใหญ่มีอิทธิพล แต่มีข่าวลือว่าหน้าตาอัปลักษณ์ ในขณะที่พระเอกหน้าตาหล่อมาก ฮ่องเต้หวังว่าพระเอกที่มีคนหลงรักทั่วเมืองจะไม่ชอบใจนางเอกและทอดทิ้งจนผิดใจกับตระกูลเดิมของนางเอก จะได้ลดอำนาจราชสำนักของพระเอกลง
ตอนแต่งงานผิดคาด นางเอกหน้าตางดงามมาก พระเอกก็ชอบ เอาใจนางเอกตลอด ส่วนนางเอกก็รู้ว่าพระเอกทำดีด้วยเพื่อหวังผลประโยชน์อำนาจของตระกูลนาง นางมีท่านพ่อเป็นขุนนางใหญ่ และมีท่านตาเป็นแม่ทัพ นางเอกก็ไม่ได้ว่าอะไรเพราะพระเอกแม้ว่าจะทำดีหวังผลแต่ก็ไม่ได้คิดร้ายต่อกัน
ระหว่างนั้นพระเอก เผยด้านโหดในฉากหลัง ในขณะที่ฉากหน้าเป็นท่านอ๋องจิตใจดี ว่างงาน แต่งกวี ไร้สาระไปเรื่อย ส่วนนางเอกก็ฉลาดพอรู้ความลับพระเอกบ้างแต่หลับตาข้างนึงก็ทำเป็นไม่รู้อะไร วันๆนางเอก เอาแต่ นั่งๆ นอนๆ กิน ส่วนพระเอกก็ปรนเปรอนางเอกเต็มที่ ซักท้ายเล่ม 1 พระเอกนางเอกต่างรู้ว่าอีกฝ่ายไม่ธรรมดาก็มีการเปิดใจ เพื่อ ผลประโยชน์ร่วมกัน แต่ก็ไม่ได้รักกัน พระเอกแสดงออกต่อสังคมทั่วไปว่ารักนางเอกมาก
เหตุการณ์ที่ช่วงหลังในเล่ม 2 เน้นการเมืองทั้งต่อหน้าและลับหลัง มีทั้งการลองทำร้าย ลอบฆ่า ใส่ร้าย ชู้สาว ซื้อตัวคน สายลับ ฯลฯ ซึ่งนางเอกก็ช่วยเหลือพระเอกได้เป็นอย่างดี ซึ่งพาร์ทการเมืองนี้สู้กันเยอะมาก และมีเฉลยเบื้องหลังอันโสมมด้วย
จุดเปลี่ยนคือ องค์รัชทายาทสิ้นพระชนม์จากโดนวางยาพิษ ส่วนบุตรชายรัชทายาทก็มีประวัติคลุมเครือ แถมยังเกิดมาในฤกษ์อัปมงคล ทำให้เหลือตัวเต็งรัชทายาทองค์ใหม่เป็น อ๋อง 2 คน คือพระเอก และอ๋องพี่ชาย (ลูกพี่ลูกน้องอีกคน) ซึ่งทั้งสองขับเคี่ยวกันดุเดือด ช่วงนี้การเมืองเยอะ นางเอกก็มีส่วนช่วยพระเอกไว้มาก พระเอกทะเยอทะยาน แต่ก็โหดน้อยกว่าอ๋องอีกคน
ท้ายสุด ฮ่องเต้สวรรคต พระเอกได้เป็นฮ่องเต้องค์ถัดไป พอได้เป็นฮ่องเต้ก็ออกจากวังมาเองเพื่อรับนางเอก (ฮองเฮา) เข้าวังและให้นั่งรถคันเกียวกันซึ่งผิดขนบธรรมเนียมโบราณ จนขุนนางต้องสร้างรถใหม่ มังกร+หงส์ ไม่ให้ผิดธรรมเนียม. แล้วพระเอกก็แสดงออกเต็มที่ว่ารักนางเอกคนเดียว ประกาศท้องพระโรงว่าจะมีเมียคนเดียว ขุนนางก็ไม่เชื่อแต่ก็เฉยๆ ไม่ได้ขวางอะไรเพราะคิดว่าผ่านไปเดี๋ยวก็มีเมียใหม่เอง
บทหลังมีสรุปว่ามีนางกำนัลยางคนให้ท่าฮ่องเต้ก็โดนฮ่องเต้ลงโทษ ตอนจบบอกว่ามีลูกชาย 3 คนหญิง 1 คน ครองราชย์ 40 กว่าปีก็สละราชบัลลังก์ให้ลูก ไปใช้ชีวิตสงบกับนางเอก 2 คน
จบ
[วิจารณ์] คิดว่า พระเอกช่วงแรกทำดีกับนางเอกเพื่อหวังผล แต่ต่อมาก็ค่อยๆ ชอบนางเอกมากขึ้น ส่วนนางเอกก็ไม่เชื่อว่าพระเอกจะรักตัวเอง เพราะรู้ว่าพระเอกทะเยอทะยานหวังประโยชน์ก็เลยทำดีด้วย แต่เนื้อเรื่องช่วงหลังมาทำให้คิดไปว่าท้ายสุดทั้งคู่ก็รักกันแหละ ..... คิดว่างั้นนะ
.
.
.
.
.
กูว่าปู้ปู้ไม่เศร้าเท่าไหร่เลยนะ ออกจะเฉยๆมากกว่า ของถงหัวที่ทำให้กูร้องไห้น้ำตาตกเศร้าได้จริงคือลำนำเทพภาค1 ส่วนลำนำทะเลทรายมันแฮปปี้นิ กูอ่านแล้วไม่เห็นถึงความเศร้าเลย ส่วนบทเพลงกูว่าถงหัวพยายามยัดเยียดให้ดราม่า พยายามทำให้ดูเศร้า อ่านแล้วก็ไม่ว่ะรู้สึกถึงความพยายามยัดเยียดมากจนเกินไป ตอนจบไม่ได้ถือว่าดราม่าด้วย คือกูอ่านแล้วมีแค่ความรู้สึกสงสารนางเอกนะว่าทำไมแม่งรันทดจัง แต่ไม่ดราม่าว่ะ
กูว่าถงหัวหลายๆเรื่องพยายามนัดเยียดความดราม่า พยายามทำให้จบเศร้า ซึ่งฟีลมันไม่ได้ อ่านแล้วมันมีรูทให้เดิรเส้นทางได้ดีกว่านี้แต่ถงหัวก็เลือกเส้นทางนัดเยียดให้ตัวละครจนเกินไป
กูชอบอ่านนิยายดราม่า น้ำตาแตก จบเศร้าไรงี้นะ แต่ถงหัวไม่ตอบโจทย์กูว่ะ แต่ถามส่าซื้อมั๊ย ก็เหมามาทุกเล่มที่ที่ไทยได้ลข.มา
นิยายของถงหัวมีอะไรมากกว่าจะมากังวลว่าจบเศร้าหรือจบแฮปปี้ กูก็ชอบทุกเรื่องเหมือนกัน
>>253 ขอบคุณค่ะ แต่สรุป สุดท้ายต้องคิดเอง ว่ารักกันรึป่าว รึอยู่กันเพราะหน้าที่ความรับผิดชอบ พระเอกบอกแต่แรกว่าจะทำดีกับนางเอกเพราะนางถูกดึงเข้าวังวนนี้ แถมพระเอกเห็นการแก่งแย่งในครอบครัวมาเลยไม่อยากมีเมียเยอะ ส่วนนางเอกก็ไหนๆ ก็แต่งแล้ว แถมเพื่อครอบครัวตนเองด้วย และยังมารู้ว่าผัวเสแสร้งอีก เลยไม่ให้ใจ แต่อยู่กันไปถึงไม่รักก็ต้องผูกพันละนะ สรุปแบบนี้คงได้นะ
>>258 มึงคิดเหมือนกูเลย ตอนกูอ่านนางสนมจบก็เฉยๆไม่ได้ว้าวไร อ่านชายา (ไม่จบเล่มหนึ่ง) กูก็คิดว่าแม่งเหมือนนางสนมเลย ตอนนี้กูดองวิวาห์ไว้อยู่ กะว่าเคลียร์เรื่องอื่นก่อนค่อยมาอ่านอันนี้ แต่กูก็คิดแล้วล่ะว่ามันต้องเหมือนกันอีกแน่ๆ
ถงหัวกูว่าเฉยๆว่ะ อ่านได้เรื่อยๆ มันก็สนุกน่าติดตามนะ ให้ข้อคิดสอดแทรกอยู่บ้าง แต่มีความพยายามยัดเยียดดราม่ามากไปว่ะ คนเค้าตั้งว่าถงหัวเป็นเจ้าแม่ดราม่า แต่ส่วนตัวกูว่าไม่ใช่ ถงหัวยังไม่เรียกว่าเจ้าแม่ดราม่า เพราะความดราม่าของถงหัวไม่ทำให้กูอินเลย
สนม ชายา วิวาห์ ก็เหมือนกันหมดแหละ นขมีปัญญาคิดได้แค่นั้น อ่านเรื่องเดียวก็พอแล้ว ในโลกนี้มีพล็อตอื่นให้อ่านอีกเยอะแยะ
คนไทยเองรึเปล่าที่ตั้งให้ถงหัวเป็นเจ้าแม่ดราม่า เพราะเรื่องอื่นที่ยังไม่แปลไทยออกแนวกุ๊กกิ๊ก คอเมดี้ใสๆ ไปจนถึงไซไฟตะลุยอวกาศก็มี นี่กูอยากให้ สนพเอามาแปลบ้างนะ ไม่ใช่เอามาแต่แนวโบราณ
>>260 กูอยากอ่านนิยายจีนแนวปัจจุบันมาก มีแต่แนวโบราณจะกูเริ่มเอียนละ
ตอนแรกกูนึกว่ากูคิดไปคนเดียวนะว่า นางสนม ชายา ซ่อนวิวาห์ มันพลอตเหมือนๆกัน เพราะเพื่อนกูบอกไม่ใช่ไง 555 กูเลยนึกว่ากูอคติไปคนเดียว คือกูอ่านแล้วรุ้สึกว่าเหมือนอ่านไดอารี่บันทึกชีวิตประจำวันของนางเอกยังไงก็ไม่รู้ว่ะตอนอ่านนางสนมกับชายา เดี๋ยวว่างๆกูจะไปขุดซ่อนวิวาห์มาอ่านมั่งละ
>>260 กูว่านางเป็นเจ้าแม่ยัดดราม่า เรื่องที่กูอ่านหลายเรื่องของนาง ชอบต้นเรื่องแต่งให้ตัวเอกและคนรอบข้างมีความน่ารัก มีความผูกพัน
จากนั้นครึ่งหลัง ฆ่าตัวละคร หรือทำให้เสียใจผิดหวัง ไม่สมหวัง ทั้งทั้งที่บางพล็อตไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนั้นเลย
เหมือนหลายคนที่พูดมา เรื่องดูเหมือนจะดราม่ามาก แต่อ่านแล้วไม่อินว่ะ
>>262 กูยังไม่ได้อ่านซ่อนรักนะ แต่ตอนอ่านนางสนมกับชายากูมีความรู้สึกโทนการดำเนินเรื่อง กลิ่นอายไรงี้เหมือนกันเลยน่ะ
>>263 เออ อันนี้กูเห็นด้วยว่าถงหัวเป็นเจ้าแม่ยัดดราม่า บางบทที่ไม่มีความจำเป็นต้องดราม่าก็พยายามยัดเยียดบทเข้าไปให้ มันมีเส้นทางเลือกได้หลายทางมาก แต่นางก็พยายามให้ไปรูทที่แย่ที่สุดที่ทำให้คนอ่านไม่อินกับตัวละครว่า ทำไมต้องทำแบบนี้
ky ขอถามหน่อย เว็บนายอินทร์จะลด 20% ทั้งเว็บช่วงไหนบ้าง
กูว่าถงหัวเขียนคอมเมดี้ไม่ค่อยสนุกเลย อย่างที่เขียนบุพเพฯ กูลำไยหนักมาก ดูไม่รอดแม้ว่าผัวกูจะแสดงก็ตาม พอมาอ่านนิยายก็ยิ่งลำไยหนักมาก ยิ่งกว่าซีรีส์อีกอ่านตย ไม่จบด้วยซ้ำ แต่กูชอบนิยายดราม่าของนางทุกเรื่องเลย แม้แต่อวิ๋นจงเกอที่พวกมึงไม่ชอบกูก็ชอบ กูอ่านแล้วฟิลเหมืนลิขิต ภาคไม่สมหวัง รักมาก แต่ไร้วาสนางี้ ไม่ถึงกับร้องไห้ แต่ชอบพลอต แบบคลาดกันไปคลาดกันมา อ่านแล้วแบบจิกตีนอยากด่า อิห่าเอ๊ยยย ประมาณนี้ 555555
>>271 >>272 แต่ในหน้าชื่อคนเขียนก็เป็นถงหัว เยียนจิ่วนะ นิยายอ่ะ ไม่ได้ใส่ว่าเป็นเค้าโครงมาจากถงหัว เค้าใส่ชื่อเลย มันก็น่าจะนับว่าเป็นงานนางได้นะเอาจริง ต่อให้แค่วางพลอต กูก็ว่าพลอตอะแหละไม่สนุก จะคอมเมดี้ก็ไม่สุด ตอนหลังจะยัดดราม่ามาอีกก็ไม่โอ สรุปกูว่ามันน่าเบื่ออ่ะ บอกไม่ถูกว่าไม่สนุกยังไง แต่ไม่ชอบอ่ะ
ถ้าจำไม่ผิด บุพเพจะเป็นละครโทรทัศน์เก่าเปล่าแล้วค่อยเอามาทำเป็นหนังสือน่ะ ถ้ากูจำผิดก็ขออภัยด้วย ส่วนเรื่องนี้กูยังไม่ได้อ่าน ยังอยู่ในกองดองอยู่ ปกมันดูเปราะบางจนกูไม่กล้าพกไปอ่านนอกบ้าน
จำได้ว่าบุพเพฯ ถงหัวชอบเลยเอามาแต่งเป็นนิยายนี่
บุพเพฯเป็นซีรีย์ก่อนโดยมีถงหัวมาช่วยเขียนโครงเรื่อง แล้วนิยายเขียนโดยนักเขียนอีกคนทีหลัง
ลิขิตรัก 100 หน้าแรกผ่านไปกูอดทนมากกับนิสัยนางเอก เกือบวางแล้วเท แต่กูชอบนิยายสืบสวนเลยอ่านต่อ สรุปว่าพอมีเรื่องคดีมาเกี่ยวข้องเลยทำให้สนใจไปต่อได้บวกกับท่านผู้กล้าที่พึ่งพาได้ทุกเรื่อง กูเพิ่งจะเข้าใจว่าทำไมก่อนหน้านี้ถึงเกรี๊ยวกร๊าวจังว่าอาเจ๋อผัวกู เพราะถ้าเป็นกูหรือกูเป็นนางเอกกูคงหลงรักอาเจ๋อไปแล้ว คนอะไรจะดี+กวนตีนปานนี้
ถงหะวเขียนบทละครหลายเรื่องมาก แล้วค่อยเอาบทละครมาทำนิยาย ซึ่งหลังจากที่ดูซีรี่ส์หลายๆเรื่องที่เป็นแบบนั้น งานถงหัวไม่ได้ดีขนาดนั้นนะ ที่ๆทยเอามาแปลแต่โบราณอาจเพราะงานนางเขียนโบราณดีที่สุด รู้สึกเหมือนกันว่า ถงหัวพยายามยัดดราม่ามากๆ จนอึดอัดไม่เข้าใจว่า ทำไมตัวละครถึงเลือกแบบนั้น มันเลยไม่อิน ไม่แน่ใจว่า ฟังจากไหน คุ้นๆว่า เจ้าแม่โศกนาฏกรรมคือเฝยหว่อนะ
ลิขิตรัก กุชอบนางเอกมากเลยนะ มันคือนิสัยแบบคนที่ย้อนอดีตมาจริง ๆ คิดถึงแปรงฟัน สบู่ การพูดก็ต้องปรับให้มันโบราณ ซึ่งตรงนี้กูชอบมากที่อาเจ๋อต้องคอยแก้คำพูดของนางเอกให้ 55555 ถึงนางจะหน้าด้านเกาะแกะผู้กล้าก็เถอะ ถ้าเป็นกูกูก็เกาะละวะ 5555555 ไม่มีทางไปที่ไหนแล้ว
เจ็ดชาติภพจะออกแล้ว แต่ต้องรอดูชื่อคนแปลอีก เสียดาย
>>282 ชอบที่พระเอกคอยแก้คำพูดให้เหมือนกัน เป็นเรื่องเล็กๆ น้อยๆ ที่ไม่เคยเจอในเรื่องอื่น แต่อย่างงี้มันยิ่งดูน่าเชื่อกว่า เพราะคนปัจจุบันจะให้ไปชินกับคำพูดโบราณเลยได้ไง แล้วที่นางเอกข้ามไปแบบร่างตัวเองเลยกลายเป็นตัวประหลาดนี่ก็แหวกแนวดี ปกติมีแต่ไปอยู่ร่างคุณหนูสวยหยาดฟ้ามาดินกันทั้งนั้น
งานจิ่วลู่มาล่ะ เจ็ดชาติภพ เสี่ยวหวาแปล พอบอกว่าใครแปลเรื่องนี้ซึ่งเคยลงในเด็กดีมาก่อน ทำให้กูเริ่มจินตนาการละว่าเสี่ยวหวาคือใครกันแน่ จะใช่คนแปลเดียวกับในเด็กดีไหม? คนแปลศิษย์ข้า
>>283 เรื่องนี้กูพอเดาชะตาตอนจบได้เลย แต่ละคน - -"
งานดราม่ากูก็ชอบของเฝยหว่อมากกว่าถงหัว คิดเหมือนหลายๆ คนที่ว่าถงหัวพยายามยัดความโศกมามากไป
อีกคนที่ไม่รู้จะนับว่าดราม่าดีไหม กูให้เจ๊เฮยว่ะ คืองานนางจบแฮปปี้ทุกเรื่องนะ แต่นางสามารถเขียนฉากเศร้าให้กูเชื่อและร้องไห้ตามได้
เอาเป็นว่า ทั้งสองเรื่อง สลับร่าง เจ็ดชาติ รอรีวิวก่อนสอย
หรือเพราะงานจิ่วลู่ที่อ่านเป็นแบบสั้นๆ เลยมองว่ามันสนุก ความจริงแล้วถ้าเป็นเรื่องยาวๆอาจจะไม่สนุกอยู่แล้ว
ซานเซิงกับเจ็ดชาติภพเป็นงานสั้น ถ้าแปลดีแบบซานเซิงก็จะดีมาก เพราะโดยส่วนตัวกูชอบเรื่องนี้มากๆ
กูจะลองอ่านงานเสี่ยวหวาดู กูอ่านอิ้งไม่ต่ำกว่าสามรอบ ถ้างานแปลแย่ไม่แย่คงบอกได้
เสี่ยวหวานี่นอกจากแปล ไอ้เรื่องสลับร่างนี่เคยแปลอะไรมาก่อนมั้ย
เจ็ดชาติภพฉบับจีนมี 2 เล่มเหรอ แต่ไทยเอามาทำ 1 เล่มจบ กูเพิ่งเคยเจอเอามาแปลไทยแล้วสั้นกว่าต้นฉบับ
ชายากับซ่อนรัก กูว่าซ้ำมาก
แต่ซ่อนรักจะเน้นปมการเมือง และเห็นนิสัยพระเอกมากกว่า
ชายาแบบจะบรรยาย พระเอกฉลาดและโหด แต่จะไม่เห็นมุมมองตรงนั้น ในฐานะที่ซ่อนรักจะเห็นบ้าง
ชายาจะน่ารักกว่า หวานกว่านิดหน่อย มีสู้รบปรบมือกับคนในจวนมากกว่า ซ่อนรักนี่นางเอกชีวิตดี้ดี 555 ส่วนชายา ชีวิตนางโคตะระดราม่า
ส่วนสำนวนซ่อนรักดีกว่าชายาเยอะ
แต่ออกจะทันสมัย แบบ กลยุทธ์ขั้นเทพ อะไรพวกนี้
พวกมึงลบหลู่ภาษาเทพ!
ขอถามเพื่อนโม่งหน่อย เห็นพูดถึงงานของเฝยหว่อกัน อยากรู้ว่าที่แปลเป็นไทยมีเรื่องอะไรบ้าง เผื่อจะไปลองหาอ่านดู เพราะมีความรู้สึกว่างานของถงหัวมันดูยัดเยียดดราม่าจริงๆนั้นแหละ แต่ชอบพลอตเรื่องลำนำรักเทพสวรรค์ภาค1 นะ
กูอ่าน ลิขิตรักด้ายแดง เจอคำพูดของอาเจ๋อคำนึง "เชือดไก่ให้ลิงดู" (ใครมีหนังสือเล่ม 3 เปิดดูได้ที่หน้า 135) กูสงสัยว่าในภาษาจีนมีคำที่แปลออกมาได้เป็นคำนี้เป๊ะๆ เลย หรือว่าคนแปลเลือกใช้คำนี้แทนเอง คือกูไม่ได้จับผิดนะ แต่กูอยากรู้จริงๆ เพราะมันเป็นท่อนคำพูดของตัวละครไง คนจีนโบราณไม่น่าพูดสำนวนไทยน่ะ
กูอ่านแล้วสะดุด ถ้าบทบรรยายกูคงไม่เกิดอาการแบบนี้น่ะ
อ้อ เดี๋ยวจะเข้าใจกูผิด คิดว่าเป็นทีมดิสเครดิตรึเปล่า กูบอกเลยว่มกูชอบนิยายเรื่องนี้มาก ชอบสไตล์ของนักเขียนคนนี้ด้วย
อีประเด็นเสี่ยวหวาคือใคร นี่กุคาใจมาก ยามเช้าไม่ยอมตอบว่านักแปลคนนี้เคยมีผลงานอะไรบ้าง ทั้งที่มากดถูกใจคำถาม มันยากนักรึไงวะ แค่บอกว่า มือใหม่ หรือ บอกผลงานเก่า หรือถ้าใช้คนละชื่อใน สนพ อื่นก็น่าจะเกริ่นๆมาได้ว่าเคยมีผลบานมาบ้างแล้ว
>>309 กูขำที่คอมเม้นแม่งมีแต่คนบอกว่า ไม่ต้องรีบนะ แปลดีๆอ่านทวนหลายๆรอบ รอได้ คือแบบ ถ้าเป็นท่านหญิงมึงจะเจออีกฟีลเลย ยามเช้าเค้าแน่นอนจริมๆ
สำหรับเรื่องนักแปลกูว่าเค้าอาจจะมีสัญญากันอยู่ก็ได้นะ อย่างเรื่องหนี้ดอกท้อ ถามไปก็บอกว่านักแปลไม่ขอเปิดเผยแต่ว่ามีประสบการณ์แน่นอนอะไรแบบนี้ ซึ่งกูก็เข้าใจนะ หนี้ดอกท้อแม่งต้องโดนเปรียบเทียบกับกูกูแน่นอน เป็นกูก็ไม่อยากหาเรื่องใส่ตัวว่ะ สำหรับยามเช้าด้วยชื่อเสียงอันโด่งดัง ถ้าไม่แน่จริงอย่างคุณทิพย์ใครจะกล้าคะ มึงดูการตลาดเมพเจิ้นกับหลักกิโลสิพังหรือปัง
>>310 คุณทิพย์ แปลดีเราชอบสำนวนเธอหลายๆ เรื่องเลย ทั้งเจินหวน ตงกง พอดีไปเจอคุณทิพย์ เธอยังดูเด็กอยู่เลย http://www.manager.co.th/Home/ViewNews.aspx?NewsID=9580000056865
กูกลัวเสี่ยวหวาเป็นเทพเจิ้นจุติมาใหม่ว่ะ คืออย่างน้อยยามเช้าควรจะบอกหน่อยมั๊ยว่า เออเสี่ยวหวาเป็นนักแปลหน้าใหม่ หรือเคยผ่านผลงานอะไรมาบ้างแล้ว อย่าทำตัวงุบงิบๆเฉกเช่นท่านหลอดดิวะ แม่งมีแต่ทีมๆๆ ทีมห่าไร อ้อกูลืมไปยามเช้า นอ ก็เป็นพันธมิตรกันนิเนอะ ถ้าสไตล์การทำงานเหมือนกันกูก็จะไม่แปลกใจ กูรู้อะไรๆเกี่ยวกับระหว่างนอและจงหยวนมาพอสมควรเลย เหอะ
เออ เพื่อนโม่ง กูเพิ่งอ่านหมี่เยวี่ยจบเล่มสี่ เพิ่งขึ้นเล่มห้า กูอยากถามนิดนึง ไม่รู้ว่าเป็นการสปอยเพื่อนโม่งคนอื่นมั๊ย กูขอใส่จุดก่อนละกัน
.
.
.
.
.
หมี่ซูจะหายโง่มั๊ย กูรำคาญนางมาก โง่แบบไม่มีหัวคิดเลยว่ะ ใครเป่าหูไรก็เชื่อหมด กูอ่านแล้วรำนางเบาๆ
.
.
.
.
.
เพิ่งอ่านซ่อนรักจบ เทียบว่าด้วยอาชีพกับชายา กูชอบเรื่องนี้น้อยสุด มีความพยายามให้มันต่างจาก 2 เรื่องแรกแบบที่ไม่จำเป็นหับเรื่อง คือ รายละเอียดความโหดของพระเอก ที่มีประเด็นนิดเดียวให้นางเอกแสดง
ไม่มีประโยชน์อะไรกับเรื่องถึงขนาดจะต้องร่ายรายละเอียดในหลายฉากว่า สั่งลงโทษอะไร แต่ไม่บอกว่า ทำไปเพื่ออะไร แค่กำจัดสายลับ หรือวางแผนอะไรให้ได้มาซึ่งอำนาจ เพราะสุดท้ายก็ให้เดาๆ เอาเองว่าพระเอกอยู่เบื้องหลัง
การเมืองจัดมาหนักหน่อยตอนท้าย แต่ไม่เข้มข้นอะไร ความหวานเทียบชายาไม่ได้ แต่รู้ว่า รัก ชัดกว่าว่าด้วยอาชีพ
สำนวน ค่อนข้างใช้คำสมัยใหม่ เช่น กะล่อน ฯ ไม่ถึงกับสะดุดมากแบบชายา
ถ้าไม่ติดเรื่องสำนวนแปล แต่ความลงตัวของเรื่อง ว่าด้วย = ชายา > ซ่อนรัก อยากให้มีคนแปลชายาใหม่จริงๆ เสียดายเรื่อง
ถ้าเป็นเทพเจิ้นจริงจะไม่อ่านกันใช่ไหม. แต่เราคิดว่าไม่ใช่หรอก
กูว่าไม่น่าเป็นเทพเจิ้น เพราะเทพเจิ้นมือใหม่เกินกว่าที่จะแผลหนังสือได้ 2-3 เรื่องใน 1 ปีหรอกมั๊ง สำนวนในอลวนก็ไม่คล้าย แต่เสี่ยวหวาอาจเป็นทีม หรือนักแปลที่ต้องเปลี่ยนชื่อเวลามาแปลกับอีกค่ายหรือเปล่า
เพื่อนโม่ง ถามคนที่อ่านจบทั้ง2เรื่องนี้แล้วหน่อยสิ ถ้าต้องเลือกระหว่างซ่อนรัก กับ ลิขิตรักด้ายแดง ของกล้วย กูควรสอยเรื่องไหนดี แบบว่ากูหมดงบแล้ว
และกูไม่เคยอ่านของ2นักเขียนนี้ ขอแบบไม่เอื่อยมากอ่ะมึง ช่วงนี้กูเป็น Reader block ด้วย อ่านพวกเนือยๆค่อยเป็นค่อยไปไม่รอดแน่นอน
*ท่านเก้ากูก็ยังนอนเหงาอยู่ ด้วยความเอื่อยๆเรื่อยๆ กูยังอ่านไม่ได้* *ท่านเฮยที่รักกูยังต้องวางค้างไว้ก่อน ฮืออ*
*กราบเพื่อนโม่งช่วยกูเลือกที*
อาเจ๋อผัวกู !!!
มีแต่คนแย่งอาเจ๋อเหรอ หึ อาอี้ผัวกู กูหมอบรออยู่ใต้เตียงเกียมกระโจนเข้าใส่ตั้งแต่ยังไม่ฟื้น 5555555
กูเลียอาเจ๋อตั้งแต่เล่มหนึ่งแล้ว พวกมึงถอยไป
กูยังไมได้อ่านซ่อนรักแต่กูชอบลิขิตรักมาก ถือว่าท็อปฟอร์มสุดสำหรับกูของนักเขียนคนนี้ กูอ่านสามคราไม่จบ ศิลาอ่านวางๆกว่าจะเข็นจบเป็นเดือน หงส์ฟ้อนไม่รอดตั้งแต่เล่มแรก แต่ลิขิตรักดีงามมาก ด้วยการวางครตตัวละคร กูชอบหมดทั้งพระเอกนางเอก กูคิดมานานละว่าหมิงเยวี่ยนางวางครตพระเอกดีมากแต่ชอบมาตายกับนางเอก แต่เสี่ยวเผยนี่กูถูกใจโคตรๆ แนวความคิดผญสมัยใหม่ พูดตรง ฉลาด ไม่น่ารำคาญ ตอนคุยกับอาเจ๋อโคตรน่ารัก กูอ่านได้ไม่ต้องวางสำหรับเรื่องนี้
สงครามเจ็ดจอมเวท น่าอ่านมากเลย ของสนพ.พลังพับลิชชิ่ง แต่หน้าปกไม่ค่อยสวยเท่าไหร่
มึงแย่งอาเจ๋อกันไปนะ ท่านเก้ากูออกเมื่อไรอย่ามาแย่งกูแล้วกัน
เซ็ตสามคราแม่งโคตรเนือยสำหรับกู กูเลยไม่ได้พรีด้ายแดงไป แต่เห็นพวกมึงพูดกันว่ามันต่างจากสามครา สงสัยงานหนังสือกูต้องไปซื้อซะละ
กูชอบลิขิตรักด้ายแดงมากนะ โคตรชอบอาเจ๋อกับพวกตัวประกอบเพี้ยนๆ ในเรื่อง แต่ก็อยากให้เพื่อนโม่งที่ยังไม่ได้อ่านแล้วกำลังเคลิ้มๆ ลองเช็ครีวิวจากที่อื่นด้วย เพราะในโม่งนี่กรี๊ดอาเจ๋อกันถ้วนหน้า กูเจอในวดด.มีคนบอกว่าลิขิตรักด้ายแดงเนือยนะมึง ความเห็นที่อื่นน่าจะเห็นต่างจากโม่ง พวกมึงที่ยังไม่ได้อ่านลองหารีวิวดูก่อนดีกว่าว่าตรงสเปคป่าว 3 เล่มจบก็ไม่ใช่น้อยๆ นะ
จากการอ่านงานของหมิงเยวี่ยฯ กูพบว่ากูมีปัญหากับนิสัยนางเอกที่สุด
กูอ่านสามคราไม่รอด นางเอกแปลก พระเอกก็บิชชี่ไป เนื้อเรื่องเนือยแบบ จะเนือยไปไหน กูอ่านหงส์ฟ้อนแล้วเกลียดนางเอก เลยเทก่อนอ่านจบ แต่กูอ่านศิลาหลอมรักได้ โคตรชอบนิสัยนางเอก พระเอกถึงจะนิสัยแย่แต่นางเอกเอาอยู่หมด เลยเป็นเรื่องเดียวที่กูอ่านได้
พอรู้ว่าด้ายแดงของหมิงเยวี่ยฯอีก กูเลยไม่กล้าแตะ กลัวจะเป็นแบบสามครากับหงส์ฟ้อน ช่วงนั้นเพื่อนโม่งเพ้อๆหลงเอ้อร์เยอะๆกูเลยรู้สึกว่าที่เพื่อนโม่งเพ้อมากๆอาจไม่ตรงกับรสนิยมกูก็ได้
แถมกูอ่านซ่อนรักก็ไม่รู้สึกว่าเนือยอีก lol มันเรียบๆเรื่อยๆแต่ไม่เนือยสำหรับกูอะ
ลิขิตรักมันเป็นเรื่องสืบคดี ไม่ค่อยกุ๊กกิ๊กหวานฉ่ำ+วาบหวามชวนให้เลือดลมสูบฉีด ความรักเป็นไปอย่างซึมลึก ค่อยรักค่อยผูกพัน คนอ่านที่ไม่ชอบคิดมากตามปริศนาที่โผล่มาในเรื่องก็เบื่อก็เนือย เพราะส่วนมากล้วนเป็นความรู้สึกนึกคิดของตัวละครและข้อสันนิษฐาน+ตัวละครเยอะมากอาจเป็นปัญหาสำหรับคนไม่ชอบจำ แต่สำหรับกูคือสนุก ประทับใจในความรู้สึกที่นางเอกมีต่อพระเอก หรือพระเอกมีต่อนางเอก เป็นความรู้สึกที่พูดไม่ได้หรือไม่รู้ตัวในตอนแรก แต่จะแสดงออกมาเองโดยไม่รู้ตัวและมากขึ้นเรื่อย ๆ จนขาดกันไม่ได้
กูยังไม่เคยอ่านสามครา แต่เห็นบอกว่าลิขิตรักสนุกกว่ามาก แล้วกูยังจะอ่านสามคราสนุกอยู่ไหมวะ สำหรับลิขิตรักนี่คือชอบมาก ๆ พระเอกคือพระเอกจริง ๆ อบอุ่น ดูแลได้ มีความเป็นผู้นำ ฉลาดรู้ทัน มีใจรักคุณธรรม ปกป้อง < สามีแห่งชาติ
สามคราฯ กูอ่านไม่รอดว่ะ คดีแม่งยืดเกิน กูยังลังเลกับลิขิตฯ ว่าจะสอยดีมั้ย แถวบ้านไม่มีร้านหนังสือให้เช่าด้วย คิดหนักเลย
เพื่อนโม่งต้องใช้วิจารณญาณในการอ่านรีวิวนะ มีหลายเรื่องที่กูอ่านตามเพื่อนโม่งแล้วเฟลมาก ไล่มาตั้งแต่หงส์ขังรัก จันทราในเรือนเร้น พราวพร่าง เรียกได้ว่ารสนิยมใครรสนิยมมัน ความชอบแต่ละคนไม่เหมือนกัน ลอกลิสต์กันไม่ได้นาจา
เวลากูจะหารีวิว กูจะไม่ถามว่าสนุกไหมนะ กูจะถามแนวเรื่องมากกว่า เพราะรู้ว่าแต่ละคนอ่านต่างแนวกัน ถ้าเรื่องย่อ คำโปรยโดน แนวเรื่องมันใช่ ก็สอยมา ยิ่งกูชอบสปอย ถ้าอ่านสปอยเรื่องไหนแล้วชอบมักจะไม่ผิดหวัง
แต่ก็มีเหมือนกันนะที่กระแสดี แล้วลองๆตามโดยไม่ดูแนว สรุปก็ไม่รอดเช่นกัน
เพราะงั้น ใครที่ถามเทียบเรื่องต่างๆอ่ะ แนะนำให้ดูพวกแนวเรื่องกับเรื่องย่อ มากกว่าความรู้สึกส่วนบุคคลที่ว่าสนุกไม่สนุก ชอบไม่ชอบ
กูลองอ่านรีวิวคนที่อ่านลิขิตรักจบที่นอกตำหนักแล้วนะ ส่วนใหญ่ก็ชอบกันนะมึง (แต่รีวิวยังไม่เยอะเข้าใจว่าส่วนใหญ่ยังไม่ได้ของ) งั้นกูรออ่านรีวิวของคนนอกตำหนักอีกซักพัก ถ้าโอเคกูค่อยสอยเล่ม1มาอ่านดู แล้วจะมาแย่งอาเจ๋อกับพวกมึงอีกที *ระหว่างกูรอท่านเก้าเล่ม5 กูขอซบอาเจ๋อกับพวกมึงก่อน* 555~
>>353 งั้นมึงต้องทนอ่านให้พ้น 100+หน้าแรกไปให้ได้ เพราะเรื่องนี้เล่นแนวทะลุมิติจริง ๆ คือความที่นางเอกเป็นคนยุคปัจจุบันและเป็นคนประหลาดในยุคโบราณ ทั้งเสื้อผ้า ทรงผม การพูดจา กิริยา และแก่ (26,27อายุ) คือนางจะออกแนว (โง่) ที่ไม่รู้ว่าควรทำตัวยังไงในยุคนั้น แต่นางมีความ (ฉลาด) จากความรู้ที่สั่งสมมาและมี (การศึกษาสูง) ซึ่งเน้นมากในบทบรรยาย ตอนแรกกูอคติมากตรงนี้ แต่พอเริ่มสืบคดีก็ยอมรับได้ เพราะนางฉลาดและมีการศึกษาสูงจริง ๆ ต่อมาจะเล่นเรื่องชีวิตประจำวัน เช่นเรื่องความหิว อาบน้ำ เป็นเมนส์ ไรงี้ แรก ๆ เนื้อหาไม่ไปไหนหรอกวนอยู่แต่การปรับตัวของนางเอก แต่สิ่งยึดเหนี่ยวจิตใจคนอ่านให้อ่านต่อไปไม่ใช่เอาใจช่วยนางเอก แต่เป็นอาเจ๋อ! 555
แต่หลงมิติน่ะ เรื่องกินอยู่ขี้เยี่ยวแปรงฟันที่นางเอกวิตกอ่ะ เรื่องสำคัญนะมึง สมัยนั้นก็ไม่เหมือนสมัยนี้ด้วย กูล่ะแปลกใจที่แนวหลงมิติส่วนใหญ่กลับไม่สนใจรายละเอียดเล็กๆน้อยๆพวกนี้ เพราะวัฒนธรรม ประเพณี สมัยโบราณ กับปัจจุบันก็ต่างกันเยอะ
เจ็ดชาติภพ เนื้อเรื่องประมาณไหนวะ?? ซ่อนรักกูอ่านจบแระ เนือยๆ กูว่าชายาสนุกกว่าเยอะ กูอ่านแปลอิ้งนะ ซื้อภาคยามเช้ามา กว่ากูจะอ่านจบเล่ม1 แดกพาราไปเกือบกระปุก ปวดหัวหนักมาก อ่านแปลอิ้งกูเข้าใจมากกว่า อ่านไทยแล้วกูแปลไทยไม่ออกอ่ะมึง มึงเข้าใจกูมะ? ถ้าสำนวนยามเช้าเหมือนชายา กูเทอ่ะ บายยยย
>>357 บางทีมันไม่ใช่พล็อตที่คนเขียนจะนำเสนอ ถ้าให้เขียนคงกินไปหนึ่งร้อยหน้าทุกเรื่อง นิยายทะลุมิติมีกี่เรื่อง? ถ้าต้องเล่นแบบนี้อยู่ตลอด เช่น ไปจะกินอะไร จะอยู่ยังไง หาเงินยังไง พูดยังไง หัดอักษรยังไง อาบน้ำยังไง ขี้ยังไง อ่านเจอแต่แบบนี้ ไม่เบื่อ? เหมือนฉากที่นางเอกตื่นขึ้นมา จะต้องมีสาวใช้ถามว่า คุณหนูฟื้นแล้วหรือเจ้าคะ คุณหนูจำบ่าวไม่ได้หรือเจ้าคะ อะไรแบบนั้นแหละ มันก็อยู่ที่พล็อตเรื่องว่าคนเขียนจะเล่นไปในมุมไหน อย่างเรื่องภาษาพูดยังไงก็ไม่มีทางเหมือนกันอยู่แล้ว ยิ่งตัวอักษรด้วยโบราณมาก ๆ ถ้าต้องเริ่มเรื่องมาหัดพูดหัดเขียนตลอดทุกเรื่องที่ทะลุมิติก็ไม่อยากอ่านหรอกเบื่อ
นี่อ่านสามคราไม่รอด เลยไม่กล้าแตะลิขิตรัก แถมไม่ชอบแนวสืบสวนด้วย
ถงหัวทำละครก็โอนะ ชอบเรื่อง "ฟ้าสั่งให้รักเธอ" ประเด็นคือชอบพระรอง555 ไม่ค่อยชอบบุคลิกกวนๆอย่างพระเอก แต่พอรู้ตอนจบนี่เลิกดู ถงหัวนี่ถงหัวจริงๆ ไหนบอกรอมคอมฟะ
ส่วนเจ้าแม่ดราม่า ให้ตงกงชนะบุหลัน เพราะชอบตอนจบ สะใจ แต่บุหลันนี่ตอนจบปวดใจแทบปาทิ้ง สงสารชะตากรรมนางเอก
(สปอย
แต่ยอมรับว่าบุหลันเขียนได้ปวดใจดี โดยที่ไม่ต้องมีใครตาย นับถือพล็อตตรงนี้)
>>357 ลงรายละเอียดมันไม่ฟิน ฉี่ลงกระโถน สายชำระไม่มี กระดาษทิชชูไม่มี ห้องน้ำไม่มีทางหอม อึยังไงก็หม็นเนาะ แปรงสีฟัน&ยาสีฟันก็ไม่มี ฟันคงไม่ขาวจั๋ว สุดท้ายเวลามีประยำเดือน ไม่ขี่ม้าก็ต้องเย็บผ้าแบบหนาๆ เสื้อผ้าซักแบบโบราณถ้าไม่ต้มน้ำขี้เถ้า ได้ยินคนแก่เล่าว่าฟาดๆ ถูกับหิน
มันฟินตรงไหน ขนาดนิยายฝรั่งย้อนยุคยังเลี่ยงถึงกลิ่นตัวที่นานๆอาบน้ำทีนึง
>>359 นักเขียนคนนี้มีฝีมือ นางชอบเรื่องสืบสวนสอบสวนยังสามารถแต่งให้แต่งต่างกันไปแต่ละเรื่องโดยไม่ย่ำกับที่ เพียงแต่สไตล์งานเขียนจะเอื่อยๆ
บรรยายละเอียด บางคนชอบ บางคนไม่ชอบ กูอ่านที่เขาเขียนถึงผู้อ่าน เขารู้ตัวดีว่างานเขาเป็นแบบไหน
น้อมรับฟังผู้อ่านทั้งคำติคำชม กูชอบทัศนคตินักเขียนคนนี้มาก
กูไม่กลัวหรอกว่าเรื่องหน้าเขาจะใช้มุกย้อนอดีต มาเรียนรู้ชีวิตในโลกต่างมิติ กูคิดว่าพล็อตเรื่องอื่นๆของเขาต้องแตกต่างออกไป
สำหรับกู ลิขิตรัก > สามครา > หงส์ฟ้อน
เรื่องสืบคดีอะไรพวกนี้กูชอบลิขิตกว่าสามครา อ่านแล้วน่าติดตามกว่า ไม่รู้สิ อาจจะเป็นเพราะกูสนใจเรื่องจิตวิทยาของนางเอกลิขิตที่ใช้สืบคดีด้วยก็ไม่รู้นะ
หงส์ฟ้อนกูไม่ค่อยชอบคาแรคเตอร์ของนางเอกเท่าไหร่ พระเอกก็เฉยๆ เนิบๆ
ศิลายังไม่ได้อ่าน และคงจะดองไว้อยู่
>>361 นิยายฝรั่งไม่มีทะลุมิติว่ะ เพราะฝรั่งมันไม่มีความเชื่อแบบนี้กัน จะมีก็แค่วิญญาณร้ายจากอดีต
ย้อนยุคก็เขียนเกี่ยวกับย้อนยุค บางเรื่องมีเขียนอธิบายถึงชีวิตความเป็นอยู่ของคนสมัยโบราณ กินยังไง นอนยังไง แต่งตัวกันยังไง ขี้เยี่ยวกันยังไง คุณหนูฝรั่ง เวลาปวดเยี่ยวต้องเรียกสาวใช้สี่ห้าคน คุณหนูจะนั่งบนตั่งไม้เจาะรูไว้ตรงกลาง แล้วมีสาวใช้3-4คนช่วยกันแหวกกระโปรง อีกคนคอยเอากระโถนล้วงเข้าไปรองใต้กระโปรง ให้คุฯหนูเยี่ยวคร่ะ
กู365 นะ นิยายโรมานซ์กูไม่เคยอ่านง่ะ ขอโทษด้วยกูคงเกิดไม่ทันยุคนิยายโรมานซ์จริมๆเลยไม่มีข้อมูล อืม ฝรั่งก็มีย้อนยุคจริงๆแต่มันก็ยังย้อนคนละแบบกับเอเชียนั่นเอง ย้อนไปเฉพาะวิญญาณมีมั่ยวะหรือว่ามี
>>365 Alice in Wonderland, Narnia, Peter Pan นี่ไปพจญภัยที่ร้านป้าหน้าปากซอยมั้ง
>>370 https://en.wikipedia.org/wiki/Transmigration_(novel) เฉพาะวิญญาณไปอดีตไม่รู้นะ แต่น่าจะมี
กูก็ไม่อยากจะพูดแรงนะ แต่ถ้าไม่รู้จริง ก็ไม่ต้องออกตัวแรงก็ได้
ออกตัวแรงอะไรวะ ก็คนไม่รู้นี่หว่า พอรู้แล้วกูก็ขอโทษแล้วนี่ไงที่เขียนไปแล้วพลาด
แล้วมึงจะมาอะไรกับกูอีกครับเพื่อนโม่ง ก็ยอมๆอภัยให้กูบ้างเถิ้ด
จริงๆแล้ว โรมานซ์ฝรั่งมันไม่ใช่แนวทะลุมิติว่ะ แต่เป็นแนวข้ามเวลา (ไทม์แทรเวล) ทั้งย้อนอดีตและไปอนาคต อย่างเรื่อง รักข้ามภพ ของเชลลี แธคเกอร์ หรืออีกแบบที่เป็นกลับชาติมาเกิดใหม่ที่พอจะมีอยู่บ้าง แต่ก็น้อยกว่าข้ามเวลาเยอะ พูดแล้วนึกถึงเจาะเวลาหาจิ๋นซีเลย ข้ามเวลาแน่นอน แต่พวกมึงกำลังพูดถึงนิยายรักกันอยู่นี่นะ
กูยังไม่ได้อ่านอาเจ๋อนะ ดองไว้อยู่ขอไปเคลียร์เรท่องอื่นก่อน แต่จากการที่กูเคยอ่านของหมิงเยี่ยมาแล้วสามเรื่องกูมห้ ศิลา>สามครา>หงส์ฟ้อน กูเกลียดหงส์ฟ้อนมาก กูอ่านไม่รอด กูเกลียดนิสัยนางเอกโคตร เป็นตัวละครที่น่ารำคาญมาก กูต้องเรียกว่าจำทนอ่านให้จบ ทนมาก เข็นนานมากกว่าจะจบ ปกติกูเป็นประเภทต่องอ่านให้จบเล่มถึงจะไปอ่านเล่มอื่นเรื่องอื่นต่อได้ แต่สำหรับเรืรองนี้แล้วกูต้องไปอ่านเรื่องอื่นแทรกเป็นระยะๆ
ส่วนสามครากูว่าคดีแม่งเนือยมาก เนือยจนกูหลับคาหนังสือ แต่กูว่าหลงเอ้อร์น่ารักดี โดยเฉพาะตอนตามจีบนางเอก ขอคืนดีกับนางเอก ถ้าสามคราตัดเรื่องคดีไปได้มันจะดีกว่านี้มากว่ะ
ศิลา กูว่าหมอเนี่ยน่ารักมากกกกกก กูชอบ อม้ว่าคดี การสืบ ตัวร้ายจะงี่เง่า จะง่อยไปหน่อย อนพิเศษกูว่าน่ารัก แต่บทแม่งเสือกซ้ำกับพาร์ทหลักมากเกินไป ถ้าจะมีตอนพิเศษแยกออกมา พาร์ทหลักไม่ควรบรรยายเยอะขนาดนั้น พอมาอ่านอนพิเศษแล่้วแม้คู่นี้จะน่ารัก แต้ก็ทำให้กูเบื่อได้ว่ะ เพราะเหมือนอ่านวนลูปไงก็ไม่รู้
เดี๋ยวเรื่องต่อไปกูจะไปอ่านอาเจ๋อบ้างละ
ส่วนเรื่องนนิยายฝรั่ง เค้าไม่นิยมทำเป็นย้อนเวลาอะไรขนาดนั้นนิ ส่วนใหญ่มักจะเป็นไทม์ทราเวล คือหลุดเจ้าไปอีกโลกๆนึงเลยไรงี้มากกว่า หรือหลุดเข้าไปในหนังสือ อย่าง enchanted นางเอกหลุดจากโลกนิทานมาในยุคปัจจุบัน นาเนียร์ก็ไปอีกโลกนึง ไรงี้
อย่างหมิ่นหงส์ฟ้อน ไอ้สัส กูชอบ ในฟามคิดกู. หงส์ฟ้อน>ศิลา>สามครา
>>365 outlander อีกเสียง ทะลุมิติไปแถมบรรยายละเอียดด้วยมึง เข้าส้วมยังไง ไมาอาบน้ำสกปรกยังไง สตอร์เบอรรี่ต่างกันยังไง สุขภาพในช่องปากเป็นยังไง เรื่องนี้อิปิคมากกกก
>>370 มึงไปอ่าน Fever Series ของ KMM แม่งยิ่งกว่าสิง มีย้อนเวลา มีตำนาน Fearies พลิกมันทุกแบบ รึของ Kay Hooper มีนิยายสืบสวนเล่มนึงกูจำชื่อไม่ได้ไม่ย้อนเวลาแต่สิงร่างไปเลย Knight in Shining Armour อีกเรื่องอันนี้ย้อนเวลา/วิญญานกลับไปสองชาติเลยด้วย คือสำหรับฝรั่งที่แนวคิดเป็นแบบศาสนาคริสต์มันไม่มีการกลับชาติมากิด การสับวิญญานอะไรมันไม่ค่อยเป็นคอนเซปของวัฒณธรรมเค้าเท่าไหร่เลยไม่ค่อยมี ส่วนย้อนเวลาอ่ะโรมานซ์ฝรั่งมีเพียบบบบเป็นร้อยๆพันๆเรื่อง ฝรั่งมันฮิตจนเลิกฮิตกันไปนานละ
>>372 >>374 แต่ตอนแรก >>365 พูดว่า นิยาย "ฝรั่ง" ไม่มีทะลุมิตินะ ไม่ได้พูดเรื่องรักไม่รัก แต่ >>369 มาเติมคำว่าโรมานซ์ลงไป เพราะฉะนั้นกูว่า เรื่องแฟนตาซีข้ามภพก็นับได้สิ
ส่วนตัวกู ถึงข้ามเวลาฝรั่งกับทะลุมิติจีน/ไทยจะไม่เหมือนกันซะทีเดียวแต่สำหรับกูมันเป็นเรื่องพวกเดียวกันว่ะ มันคล้ายกันมาก ต่างแค่รายละเอียดนิดหน่อยตามวัฒนธรรมเอง มันเหมือนมังกรฝรั่ง/จีน นกฟีนิกซ์/หงส์แดง จะว่าเป็นพันธุ์เดียวกันก็ไม่ใช่ แต่มันก็ญาติกันนั้นแหละ คนยังมีได้ตั้งหลายสายพันธุ์เลย
พวกที่ชอบพูดว่านิยายฝรั่ง/จีน หรืออะไรต้องไม่มีงั้นงี้ บอกตรง ๆ กูโคตรรำคาญ มึงอ่านนิยายมาทุกเรื่องในโลกแล้วเหรอถึงได้มั่นใจเบอร์นี้! กูไม่ได้พูดถึงมึงคนเดียวนะ 365 แต่กูหมายถึงอื่น ๆ ที่เคยเห็นด้วย เช่นที่ผ่านไปไม่นาน นิยายเสินเจิ้นของ กฉ. นางเอกปลอมตัวเป็นผช. ก็มีคนแซะบอกโคตรไทย นิยายจีนไม่มี ฯลฯ กูอยากจะบอกว่า ถึงกูจะจำเรื่องไม่ได้แน่ ๆ แต่ก็มั่นใจว่าเล่มฝอยมากกว่ารักมีบางเรื่องที่นางเอกปลอมเป็นชาย ขันทีสาวนี่ก็ใช่ ซีรีส์เกาหลีก็เยอะแยะ ซึงนังยังฉายคาตาอยู่เลยตอนนั้น
กูรีวิวเพิ่มให้ เพิ่งอ่านจบเลย : อาเจ๋อผัวกู
>>379 นิยายจีนไม่มีนางเอกปลอมเป็นชาย... ไปมุดอยู่ใต้ก้อนหินที่ไหนมา พล๊อตนี้มีมาตั้งแต่สมัยราชวงศ์จิ้นตะวันออกเรื่อง Butterfly Lover หรือม่านประเพณี นางเอกปลอมตัวเป็นบัณฑิตหนุ่มไปเรียนหนังสือ
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Butterfly_Lovers
>>381 จะบอกว่าในโม่งส่วนใหญ่เกลียดหงส์ฟ้อนเว้ยไม่ได้ชอบเลย 555 แสดงว่ามึงไม่ค่อยอ่านรีวิว ช่วงเทียบกันสิ ซีรี่ย์นี้โม่งเรียงอันดับกันบ่อยสัสๆ คนชอบหงส์ฟ้อนในโม่งน่ะนับนิ้วได้เลยด้วยซ้ำ
เรื่องที่พวกโม่งๆ มันอวยกันก็มี.... มีด้วยเหรอวะ 5555 มีติหมดนี่หว่า ไอ้ห่า หอตำราโล้นแล้วนะมึง //แต่รู้แค่โม่งส่วนใหญ่แบนนิยายจงหยวนแบบไม่เผาผี แบนเจิ้น แบนหลักกิโล. โนแคร์คิบอม
ใครบอกว่าชอบหงส์ฟ้อนวะ 555555555555555+ มึงสลับกับหงส์ขังรักเปล่า
กูอยากขายหงส์ฟ้อนนะ เพราะเกลียดนางเอกชิบหาย
แต่จะขายมันก็ไม่ครบเซ็ตอ่ะ
หงส์ฟ้อนนี่กูก็ชอบแค่ตอนพิเศษว่ะ ลำนิสัยนางเอก(เสียดายหลงซานชิบหาย)
>>358 เจ็ดชาติภพหนึ่งดลใจกูอ่านอิ้งจบแล้ว ถ้าอยากให้สปอยแรงๆก็บอกได้
แนวเรื่องนะ นางเอกเป็นเซียนฝึกหัด เกิดจากก้อนเมฆ ที่ผู้เฒ่าในตำหนักกูลืมชื่อ แต่ทำงานเกี่ยวกับชะตารักมนุษย์ เสกให้มีชีวิตตอนเมา นิสัยนางแก่นๆห้าวๆ อารมณ์ร้อน
พระเอกเป็นเทพดาว ดาวบริวารมั้ง อารมณ์ร้อน เย่อหยิ่ง เอาแต่ใจ จะมาหาผู้เฒ่าเนี่ย แต่ดันตีกับนางเอกจนทำปมด้ายแดงอิรุงตุงนังไปหมด เลยโดนเง็กเซียนฮ่องเต้ลงโทษให้ลงไปเกิดเป็นคู่กัน7ชาติ ทุกชาติต้องรักไม่สมหวังด้วย ถึงจะให้กลับสวรรค์
ความอิรุงตุงนังแม่งยังมีอีก ขนาดจะลงไปเกิดยังก่อเรื่อง ทำวิญญาณชุลมุนบ้าง ไม่กินน้ำแกงยายเมิ่งบ้าง กว่าจะครบ7ชาติวุ่นวายมาก แต่ละชาติก็คนละฟีลกันทุกชาติ ชาติท้ายๆเจอพล็อตทวิสต์ปมใหญ่
คหสต.กูไม่ค่อยชอบนิสัยทั้งนางเอกพระเอก ตีกันทีเหมือนเด็ก7ขวบทะเลาะกัน บทจะอารมณ์ร้อนก็ขว้างเหตุผลทิ้งหมดเลย แต่เนื้อเรื่องสนุก
หายากสำหรับกู ที่กูจะไม่ชอบนิสัยพระเอกนางเอกแต่สนุกกับเรื่องได้ โดยเฉพาะตรงชาติสุดท้ายที่พล็อตแมร่งถูกใจกูมากก
>>399 โอเค ช่วงชาติกลางๆหลังๆกูจำไม่ค่อยแม่นนะ
สปอย
เจ็ดชาติภพหนึ่งดลใจ
.
.
.
.
.
ชาติ1 ตอนจะไปเกิด นางเอกได้ยินพระเอกพูดกับศิษย์น้องว่าไว้จะกลับมาดูดาวด้วย กับนินทานางเอกว่านิสัยไม่ดีฯลฯ นางกำลังจะกินน้ำแกงยายเมิ่งละ โมโห ปาถ้วยใส่หัวพระเอก ทำขบวนวิญญาณที่ต่อคิววุ่นวาย รีบหนีลงไปเกิด
นางเอกไปเกิดเป็นลูกราชมนตรี(หรือตำแหน่งราวนั้นอะ) พระเอกเกิดเป็นลูกแม่ทัพ เป็นคู่หมั้นกันแต่เด็กเลย นางเอกมีความทรงจำเดิม พระเอกไม่มี ตามนางเอกต้อยๆ จนเกิดกบฏ บ้านพระเอกถูกฆ่าตายหมด รั้วบ้านติดกัน นางเอกได้ยินเลยไปช่วยพระเอก ถึงได้รู้ว่าพ่อนางอะร่วมมือกับกบฏล้มบัลลังก์+ฆ่าแม่ทัพที่เป็นเพื่อนตัวเอง นางเอกพาพระเอกหนีไปแดนเหนือ พระเอกตาบอดไปข้างนึงจากเหตุการณ์นี้ นางเอกก็นึกได้ว่าพล็อตชาตินี้เง็กเซียนเขียนแน่ๆ ให้พ่อนางเอกมีความแค้นฆ่าล้างบ้านพระเอก ทั้งที่รักกันแต่ก็จะเย็นชาใส่ให้นางเอกเจ็บช้ำรู้สึกผิด แต่นางมีความจำเดิมเลยเปลี่ยนพล็อต พระเอกยังซื่อสัตย์ภักดีกะนาง แดนเหนือเป็นบ้านลุงพระเอก ซ่องสุมกำลังเตรียมล้างแค้น นางเอกวันๆไม่ทำไรเลย ไปขลุกอยู่ร้านเหล้า วันนึงนางเอกได้ยินลุงถามพระเอกว่าสนใจลูกบุญธรรมลุงไหม พระเอกตอบว่านางเพียบพร้อมเรียบร้อย ไม่เหมือนนางเอก ยังพูดไม่ทันจบนางเอกโมโหเดินหนีไปแล้วจย้า เสร็จละงอน พอพระเอกมาง้อก็ด่าว่าเจ้าหมาป่าตาเดียวหรือตาขาวนี่แหละเพราะพระเอกบอดไปข้าง รู้สึกผิดอีกว่าไม่น่าพูดแรงเลย แต่พระเอกก็ยอม ยอมทุกอย่าง
พล็อตเข้าความดราม่า มีคนของพ่อนางเอกมาพาตัวนางเอกกลับ จริงๆไม่ใช่คนของพ่ออีก เป็นองค์ชาย(ร่วมกบฏ)ที่ระแวงพ่อนางเอกมาเอานางเป็นตัวประกัน นางเอกโดนจับให้แต่ง พระเอกบุกมาช่วย ตรงตามแผนศัตรู ตอนหนีนางเอกขอให้พระเอกอุ้มเอานางขี่หลัง พอหนีไปได้ไกลแล้วนางเอกก็ใกล้ตาย เพราะนางตั้งใจเอาหลังรับลูกธนูแทนพระเอก นางก็ตายกลางหิมะ วิญญาณต้องไปทำงานที่ยมโลกชดใช้ที่นางทำวุ่นวายก่อนลงไปเกิด ก็เห็นผ่านของวิเศษว่าพระเอกรวมกองกำลังล้มราชวงศ์สำเร็จ แต่ไม่แต่งงานอีกเลยจนตาย
จบชาติ1
.
.
.
.
.
>>403 โอเคร
สปอยแบบสรุป
เจ็ดชาติภพหนึ่งดลใจ
.
.
.
.
.
ชาติ1อย่างที่เล่าไปข้างบน พระเอกตายแล้วความจำฟื้น โกรธมาก ตอนจะไปเกิดเลยจับนางเอกเอาน้ำแกงยายเมิ่งกรอกปาก2ถ้วย
ชาติ2 นางเอกเลยเกิดมาปัญญาอ่อน บ้านโดนฆ่าล้าง พระเอกมีความจำเดิมไปรับเป็นศิษย์ มีปีศาจหินมาจีบ จบด้วยพระเอกควักหัวใจตัวเองให้ปีศาจหินตาย นางเอกโดดผาตายตาม
ชาติ3 ตีกันจนตกบ่อเกิดใหม่ผิดบ่อ ตกบ่อสัตว์ นางเอกเกิดเป็นเสือ พระเอกเป็นหมูป่า ไปเจอถ้ำปีศาจ ตายเพราะโดนชาวบ้านรุมฆ่า(ตั้งใจตายอยู่แล้ว จะไปรายงานยมโลกว่ามีสิ่งผิดปกติ)
ชาติ4 โดนสั่งว่าต้องมีชีวิตอย่างน้อย20ปีค่อยตายลงมา ความจำครบ พระเอกโผล่ร่างองค์หญิง นางเอกโผล่ร่างแม่ทัพ สลับเพศกัน มีสตอรี่ก่อนหน้าที่ทั้งคู่ไม่รู้จนเลียบๆเคียงๆถามได้ แต่พระเอกก็ยืนยันจะปกป้อง เจอนักฆ่าซุ่มไปเจอห้องศิลาที่นึง ได้สลับร่างกันเข้าถูกเพศ นางเอกร่างองค์หญิงโดนจับไปทรมานจนตาย พระเอกรบล้างแค้น(ชาตินี้พระเอกแสดงออกชัดแล้วว่ารักนางเอก)
ชาติ5 ถ้ำปีศาจที่เจอตอนชาติ3มีปราณปีศาจรั่ว รับภารกิจลงไปอุดรูนั่นเลยได้ลงไปเกิดแบบมีอิทธิฤทธิ์+ความจำ ดันเจอปีศาจตัวเป้ง เทพที่โดนลงทัณฑ์ในนรกมาเอง วิญญาณเกือบถูกจับกลืน ตอนตายหนีมายมโลกหัวซุกหัวซุน
ชาติ6 ต้องลงไปถ่วงเวลาเทพมารตนเดิม เพราะเทพมารนั่นคืออาจารย์ของพระเอก เทพมารกำลังตามหาปีศาจหิน(ตัวเดียวกะชาติ2) เบาะแสที่มีคือห้องศิลา(ชาติ4)
พระเอกใช้วิญญาณตัวเองชำระ(แนวนั้น)เทพมาร วิญญาณสลายคู่
ชาติ7 นางเอกได้หัวใจปีศาจหินเก็บเศษเสี้ยววิญญาณพระเอกไว้ได้ ตามหาวิญญาณที่เหลือ เก็บพระเอกที่มาเกิดใหม่เป็นคน(วิญญาณไม่ครบส่วน)มาเลี้ยงเป็นศิษย์ สอนให้บำเพ็ญรัวๆจะได้กลับขึ้นสวรรค์เร็วๆ พระเอกหนีจากนางเอกไป บอกว่าท่านไม่เคยมองข้า เอาแต่มองใครสักคนที่เคยเป็นข้า แนวนี้ ความจริงคือพระเอกที่วิญญาณไม่ครบส่วน โดนเสี้ยววิญญาณเทพมาร(อาจารย์)แทรกมาในตัว นางเอกใช้ชีวิตตัวเองขจัดออกให้ บอกพระเอกว่าอยากทำอะไรก็ทำนะ แต่ใบ้นัยๆว่านางเอกตายไปก็อยู่บนสวรรค์
ตอนจบ พระเอกเก็บวิญญาณตัวเองจนครบ บำเพ็ญจนสำเร็จเซียน ความทรงจำกลับครบหมด รีบบึ่งมาหานางเอก แฮปปี้เอนดิ้ง
.
.
.
.
.
กูกลัวงานแปลอรุณจริงๆนะ เนี่ย
กูเคยอ่านในเด็กดีแล้ว ก็สนุกดีนะ แปลใช้ได้ ไม่ถ่อยเถื่อนด้วย
>>409 >>411 กูไม่ได้อ่านตย.ของอรุณนะ แต่โทนเรื่องมันคือเทพเซียนคอเมดี้อะ เน้นตลก ทะเลาะกันด่ากันเกือบหยาบคาย ถ้าภาษาจะสวยได้คงต้องด่าแบบคุณหนูด่ากัน(ซึ่งพระนางไม่ใช่เลย อีกนิดก็ถ่อยแล้ว...) ไม่น่าได้สำนวนแบบเมพเจิ้น คหสต.กูว่าแปลยาก เทพเซียนแต่ภาษากับโทนไม่สละสลวยเนี่ย จะวัยรุ่นไปเลยก็ต้องระวังไม่เข้ากับความเทพเซียนอีก
ตอนกูอ่านกูก็รู้สึกว่าพระเอกนางเอกจะปากเสียอะไรได้ขนาดนี้ ด่ากันทีมีเลือดขึ้นหน้า(ลิเตอรัลลี่) แต่ฉากที่เริ่มรู้ใจตัวเองกันนี่น่ารักสัสๆเลย
กูว่าชาติหลังๆนี่รวบรัดไปหน่อย
ตัวอย่างหยกยอดปิ่นมาแล้ววว โอ๊ยยิ่งอ่านปมยิ่งเยอะ มันจะจบอิท่าไหนวะ
หยกยอดปิ่นตอนใหม่นี่ นับวันยิ่งน่าสนใจขึ้นเรื่อยๆเลยว่ะ กูโคตรชอบเลย รอเปย์เล่มแล้ว
มีกาวมาให้สูดอีกแล้ว เสียดายตรงไม่ออกรวดเดียวจบ = =
ท่านหญิงประกาศลข.ใหม่ละ ไตกูอยู่หนายยย
.
你好 สหายทุกท่าน ♥♥
วันนี้ท่านหญิงมาพบปะทุกท่านเพื่อจะ ‘ประกาศสิทธิ์’ นิยายเรื่องใหม่ให้ทุกท่านได้คอยติดตามกัน
โดยนิยายเรื่องนี้ชื่อเรื่อง ‘เจ้าอัคคีหวงรัก’ (大兴皇朝)
‘เจ้าอัคคีหวงรัก’ เป็นผลงานของ ‘ท่านอวี๋ฉิง’ นักเขียนขวัญใจสหายหลายๆ ท่าน ท่านหญิงจึงไม่รอช้ารีบคว้าผลงานของท่านอวี๋ฉิงถึงมือสหายทุกๆ ท่านค่ะ โดยเรื่องนี้เป็นผลงานเก่าของท่านอวี๋ฉิง ที่เขียนเมื่อนานมาแล้ว และเพิ่งมีการนำมาเรียบเรียง และ Reprint ใหม่ค่ะ เรื่องนี้มีความพิเศษตรงที่ตัวเอกเป็นภูตหนุ่มในปรภพโลกล่างค่ะ และพระเอกเป็นหนึ่งในเจ็ดอัคคีที่มีความสามารถในการเข่นฆ่ามนุษย์เป็นที่สุด
เพียงเพื่อที่จะได้พบกับภรรยาที่ได้ตายจากไป เขายินดีให้ศัตรูฆ่าตนเองให้ตาย และไปตามหาภรรยาที่ปรโลก แต่เนื่องจากเขายังไม่สิ้นอายุขัย จึงถูกภูตหนุ่มที่มีหน้าที่เฝ้าประตูวิญญาณขับไล่ ทว่ามีหรือที่เขาจะยินยอม เพราะเขายอมที่จะตายหลายๆ หนเพื่อตามหาภรรยาในปรโลก จนภูตหนุ่มเป็นฝ่ายทนไม่ไหวสาบานเป็นพี่น้องกับเขา แล้วสัญญาว่าจะช่วยตามหาภรรยาของเขาให้จนได้ นับตั้งแต่นั้น...หัวใจของทั้งสองก็ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
.
เรื่องนี้เป็นมากกว่ารักพิเศษที่แตกต่างจากมากกว่ารักเรื่องอื่นๆ เพราะเรื่องนี้ดำเนินเรื่องตัวเอกที่เป็นผู้ชายทั้งคู่ค่ะ จะมีกลิ่นอายของนิยาย Yaoi ในเรื่องไม่น้อยเลยค่ะ แต่แอบกระซิบมานะคะ ว่าสุดท้ายแล้วเนื้อเรื่องจบแบบชายหญิงแน่นอนค่ะ และก็จบ Happy ค่ะ ไม่ต้องกังวลว่าจะจบเศร้าจนปวดหัวใจค่ะ
.
‘เจ้าอัคคีหวงรัก’ มีทั้งหมด 3 เล่มด้วยกันค่ะ ซึ่งแต่ละเล่มจะทยอยออกใกล้ๆ กันค่ะ เล่ม 1 และ เล่ม 2 ช่วงงานหนังสือเดือนตุลาคม และเล่ม 3 ช่วงกลางเดือนพฤศจิกายนค่ะ สามารถติดตามความเคลื่อนไหวได้ที่หน้าเพจมากกว่ารักได้เลยนะคะ
คารวะลูกจ๊ออบน้ำผึ้งหนึ่งถุง
ท่านหญิงชิงซิน
>>418 เออ เห็นเหมือนกัน แต่ไม่ได้เข้าไปอ่าน อยากได้เล่มแล้วอ่ะ
ขอพูดถึงซ่อนรักวิวาห์ลวงหน่อยเหอะ อ่านจบแล้ว นักเขียนคนนี้เขียนไรซ้ำๆ กันว่ะ มุกหลายๆ อย่างใน 3 เรื่องที่เอามาแปลไทย ตั้งแต่ว่าด้วยอาชีพนางสนม ชายาผู้มีคุณธรรม แล้วก็ซ่อนรักวิวาห์ลวง
.
.
.
.
.
เช่น นางเอกทั้ง 3 เรื่องนี้จะชื่นชมชาวบ้านที่เป็นนักแสดงปาหี่ หรือเป็นศิลปินเล็กๆ อะไรแบบนี้ เวลานางเอกได้ดูการแสดงของชาวบ้านพวกนี้มักจะชื่นชมให้กำลังใจ ทั้ง 3 เรื่องมีมุกนี้เหมือนกันเลย
ส่วนตัวกูคิดว่าเรื่องซ่อนรักฯ พระเอกนางเอกตรงไปตรงมาต่อกันมากกว่าเมียคุณธรรมเยอะนะ เมียคุณธรรมเฮ่อเหิงกับชวีชิงจวียังตอแหลใส่กันมากกว่าซ่อนรักอีก พระเอกซ่อนรักพอเริ่มมีใจกับนางเอกเวลามีแผนการอะไรก็บอกนางเอกตรงๆ อารมณ์คล้ายๆ ปรึกษานางเอก เรื่องนี้คนเขียนให้นางเอกโคตรซู ซูกว่าอีก 2 เรื่องเยอะ เพราะนางเอกแม่งคุมได้หมด ครอบครัวดีมาก รักกันมาก ญาติพี่น้องก็ดี บางคนดูร้ายๆ แต่จริงๆ แล้วดี คนที่ไม่ดีก็โดนกำจัดไปตามระเบียบ
กูชอบตัวละครหญิงที่เป็นตัวประกอบในเรื่องนี้นะ หลายๆ ตัวน่าสงสาร ถ้าเทียบกับเมียคุณธรรม เรื่องนั้นตัวละครหญิงดูไร้สติกว่า
แล้วคนเขียนมีจุดอ่อนที่ประเด็นการเมือง มักจะวางปมได้หลวมมาก ไอ้มุกที่ให้พระเอกเป็นตาอยู่นี่มันง่ายไปมั้ย ตั้งแต่เมียคุณธรรมแล้ว ศึกชิงบัลลังก์มันมีอะไรเรียบง่ายแบบนี้เหรอ เหล่าองค์ชายสู้กันแทบตาย อยู่ๆ ตาอยู่แบบพระเอกคว้าบัลลังก์ไปแดกง่ายๆ แบบงงๆ แบบนี้ก็ได้เหรอ ถึงจะบอกว่าเฮ่อเหิงกับเยี่ยนจิ้นชิวก็มีลงแรงไปเยอะ แต่มันไม่เยอะพอไง ทำไมคู่ต่อสู้คนอื่นไม่สงสัยตาอยู่คนนี้เลยวะ เหมือนตัวละครทุกตัวพากันมองข้ามทั้งๆ ที่คุณสมบัติแม่งครบพร้อม ชื่อเสียงดี มีคุณธรรม มีขุนนางสนับสนุน แต่ยังไม่มีใครคิดว่าคนแบบนี้อยากได้บัลลังก์อีก! ถ้าอ่านติดกับเมียคุณธรรมนี่มึงจะเดจาวูมาก ถึงจะบ่นแต่จริงๆ กูชอบเรื่องของคนเขียนคนนี้นะ โดยรวมก็ถือว่าอ่านได้ ไม่ได้เรียกว่าครบรสเจ้มจ้นไรหรอก ไม่มีอะไรต้องลุ้น เพราะพระเอกนางเอกมันก็ซูๆ ชนะทุกสิ่งตลอดทั้งเรื่องอยู่แล้ว
.
.
.
.
.
อ่านหยกตอนใหม่ทีไรยิ่งอยากอ่านเล่มเต็มขึ้นทุกทีว่ะ เห้อ กูว่าเล่มนี้คงจะขมๆหน่อย ไม่งั้นท่านหญิงคงไม่ตอบว่าให้เตรียมใจ
กูไม่ถนัดแนววาย คงเป็นเรื่องแรกของอวี๋ฉิงที่กูไม่ได้สอย แต่ตั้งแต่กูสิงโม่งเงินกูไหลออกจากกระเป๋าเร็วมาก
ขำเม้นนี้ในวดด.
.
แนวแม่ยกตกรถสินะ เชียร์ให้ y y y มาทั้งเรื่อง สุดท้ายพระเอกกลับไปกกเมีย
.
.
กูลั่นนนน
หยกมาละมึงงงงงง อีพีนี้ห่านโหววิน
มึ้งงงง เรื่อง ยงเจิ้ง ของมติชนสนุกมั๊ย ใครอ่านแล้วรีวิวหน่อยข่า//พับเพียบกราบ
อ้าห์ อวี๋ฉิงเอาตดเขียนกูก็จะอ่าน
-มิตรสหายสายกาวท่านหนึ่ง-
>>420 เหี้ยละะะ ทำไมก๊าวใจกูจังวะ แต่ถ้าสุดท้ายจบกับเมียนี่กูจะอินมั้ย แบบผู้มุ้งมิ้งฝ่าฟันกัน2คนเกือบทั้งเรื่องแต่สุดท้ายไม่วินกูรู้สึกเหมือนเรืออัปปางชิบหาย
แต่ถ้าสุดท้ายหักมุมว่าภูตเป็นภรรยาที่พระเอกตามหาอยู่กูนี่จุดพลุไชโยเลยนะ จะหวังได้มั้ยวะ ใครก็ได้สปอยตอนจบกูทีเถิดดดดดดด
อ่านอาเจ๋อจบแบบไม่อยากให้จบ รู้สึกผูกพัน
.
.
.
.
.
ไม่ชอบตอนกลับยุคปัจจุบันแล้ว นิสัยอาเจ๋อเหมือนเปลี่ยนไปนิดหน่อย และก็น่าจะให้คนยุคโบราณลืมพระ+นางไปเลย อ่านจบแล้วรู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไรที่ยังมีพระ+นาง อยู่ในความทรงจำแต่ไม่มีวันได้พบกันอีก คนห่างไกลว่าไปอย่างไม่คิดอะไร แต่สหายสนิทอย่างไป๋เหล่าซื่อกับจี้สือปานี่สิ ผ่านอะไรมาด้วยกันตั้งเยอะ พอถึงวันจากลากลับไม่ได้พบหน้ากันอีกมีแค่จดหมายทิ้งไว้ฉบับเดียว
>>437 ของอวี๋ฉิงกาวแล้วต้องกาวให้สุดสินะ หวังว่าเรื่องนี้จะฮีลหัวใจให้กูโดขิโดขิเหมือนดูแอนนาเบลได้ ของอวี๋ฉิงถ้าอันไหนรอดคือรอดอันไหนจบกูจบเลย แต่สำหรับกูมีไม่รอดเรื่องเดียวคือลิขิตนำพา เป็นเรื่องที่กูอ่านแล้วล่องลอยมาก ลอยแบบไม่รู้แป๊ะก๊วยอะไรเลยสำหรับเรื่องนี้ เหมือนกูไปนั่งฟังธรรมะแล้วฟังจบออกมาความรู้ตื่นเบิกบานก็มลายหายไปในทันที 5555
ลำดับใหม่
ด้ายแดง>>หงส์>>ศิลา>>สามครา >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>ผลาญ
กูโม่งที่บอกว่าหัวค่ำจะมาสปอยเจ็ดชาติภพแบบละเอียดนะคะ ขอโทษ วันนี้กูสิ้นชีพละ ถ้าจะสปอยต่อได้อาจจะเป็นวันละชาติ เอื้ออออ
ขอถามคนอ่านซ่อนรักจบแล้วหน่อย เรื่องลูกของพระชายารัชทายาท
.
.
.
.
.
ลูกฮ่องเต้? พ่อสามีกับลูกสะใภ้เล้นชู้กัน? วัอทท
.
.
.
.
.
>>444 ซ่อนรักฯ
.
.
.
.
.
ลูกฮ่องเต้ แต่ชายารัชทายาทไม่ได้เล่นด้วยนะ คือฝ่ายหญิงเมาแล้วอีฮ่องเต้ก็เลยฉวยโอกาสปล้ำลูกสะใภ้ซะเลย เกี่ยวกับเรื่องทายาทแหละเพราะรัชทายาทแม่งน่าจะเป็นหมัน แต่ก็ตามสไตล์นักเขียนคนนี้ อะไรๆ ก็ประจวบเหมาะ ฮ่องเต้เมียเยอะลูกน้อย แต่ปล้ำลูกสะใภ้ทีท้องเลย
.
.
.
.
.
พวกมึง มีใครอ่านงานของเฮยเจี๋ยหมิงแล้วรำคาญกับวลี ...ถึงเพียงนั้น,ถึงเพียงนี้ ที่นักเขียนชอบเอามาใส่ตอนท้ายประโยคเหมือนกูบ้างมั้ย คือมันเยอะจนเกร่ออะ ถ้าใส่เฉพาะท่อนที่เน้นความรู้สึกจริงๆ ก็น่าจะอ่านแล้วซึ้งกว่า แต่นี่เหมือนนักเขียนไม่รู้จะจบประโยคยังไงเลยใส่วลีนี้มา กูอยากจะคิดว่านักเขียนต้องการให้เป็นเหมือนลายเซ็นในงานตัวเอง เพราะเค้ามีวลีนี้ทุกเรื่องเลยเท่าที่กูตามอ่านงานเค้ามา พวกมึงมีความเห็นยังไง
ทำให้กูนึกถึงสำนวนของนักเขียนไทยคนนึง ติญญา ที่ชอบขึ้นต้นประโยคด้วยวลี "ก็แล้ว..." คือใส่มาเยอะจนกูรำคาญ
มีใครเปย์หมอหญิงบ้างยัง กูเพิ่งกดไปเมื่อกี๊ ใครวิ่งไปแจมคลับก็อย่าลืมมาสปอยกูด้วย
กูรอรับตจว ที่นายอิน
ได้กลางวีคหน้า
อยากเจอท่านเก้าละ เมื่อไรหน้าปกจะมาน้อ
>>448 จัดแล้ว อ่านแล้ว อยากรู้ตรงไหนละ
.
.
.
.
.
สปอย
.
.
.
.
.
ที่แน่ๆ สะใจอีพ่อลูกตระกูลเจิ้ง แม่งคิดฆ่าลูก ตอนหลังลูกทั้งหล่อเหลากำยำ ติดตามอู่เกอแบบนับเป็นพี่น้อง เป็นคนสนิท ได้ดิบได้ดี เรียกซือเหนียงกับท่าแม่ทัพเป็นพ่อแม่บุญธรรม ไม่ยอมกลับตระกูล อีพ่อก็หว่านพืชไม่ออกผล ไม่มีลูกชายสืบสกุล ต้องกลับมาง้อลูกเมีย แต่ลูกจำฝังใจ ไม่กลับ
ตอนพิเศษ เป็นตอนที่เวอร์มากๆๆๆๆๆๆๆๆๆ ต้าเหล่ยฟื้นคืนชีพ
มาแหวกบ่นฉันไม่อยากเป็นซินเดอเรลล่า อ่านจบแล้วกูร้องว่าอะไร(วะ) พล็อตเบา เอาแต่เย
รำคาญนางเอกเว่อร์วัง คุณภาพไม่สมราชาเลย ป้าหลินกลับไปแปลแนวจีนโบราณเถอะ ถือว่ากุขอ
*ราคาสิ
>>462 ตบไหล่ปลอบใจมึง หัวอกเดียวกับกู กูลงทุนขับรถไปซื้อที่สนพ เลยนะ เพราะจองไม่ทัน แต่ถึงทุกวันนี้กูยังอ่านไม่จบเลย เนื้อเรื่องไม่มีอะไรเลย น่าเบื่อมาก ตอนนี้กูอยากขายต่อมาก กูเฟลเพราะเชื่อรสนิยมป้าหลิน คิดว่านางต้องคัดเรื่องเจ๋งๆมาแปล แต่พอเป็นแบบนี้แล้วกูคงลังเลที่จะซื้อเรื่องต่อไปของแกแล้วล่ะ
>>460 พอดีใกล้แจมคลับ นั่งรถต่อเดียว เลยไปสอยง่าย แต่วันนี้ผิดคาด ปกติวันไหนหมอหญิงวางจำหน่ายคนจะเยอะมากๆ สงสัยว่าเพราะมีที่จามจุรีอีกที่ สะดวกกว่า รถไฟฟ้าถึง แจมคลับเลยไม่ค่อยคึกคัก
>>461 เรื่องจริงเลย เอาออกมาจากโลงน้ำแข็ง พ่อให้ไตเปลี่ยน รอดชีวิต
>>465 ฮองเฮาไม่มีบทบาทตรงนี้นะ แต่เดี๋ยวอ่านอีกที แบบว่ารอบแรกอ่านข้ามๆ นะ
แต่อีองค์หญิงห้าแม่งอยากจะเป็นเมียท่านแม่ทัพจนตัวสั่น นางกะว่าถ้าหมอตายนางจะค่อยๆ ปลอบใจ กูอยากถีบ
ky เพื่อนโม่งคนไหนไปดำน้ำอวี๋ฉิงเล่มใหม่มาแล้วช่วยสปอยด้วย ขอบคุณล่วงหน้า ปกติกูสายเขียวสอยทุกเล่มของอวี๋ฉิง แต่เรื่องนี้เห็นออกแนววายกูรับไม่ค่อยได้ ไม่คิดอ่านแนวนี้ถึงจะมีกลิ่นอายเล็กน้อยก็ตาม จันทราในเรือนเร้นกูยังไม่ค่อยชอบเลย ถ้าวายมากไปกูจะได้ข้ามชุดนี้ไป
ใครได้อ่านกลอรี่เล่มเก้าแล้วบ้าง มีคนบอกว่าคำผิดเพียบ มีแปลผิดด้วยอะ
เรื่องเยสเมีย ใครๆก็สู้ท่านเก้าของกูไม่ได้ ว่ะฮ่าๆๆๆๆ
เป็นอีกหนึ่งเรื่องที่น่ารำคาญมาก พวกคำผิดค่ายนี้เยอะเกินจนพาลไม่อยากอ่าน
เทเหมาซานไปแล้วหนึ่ง
ที่กูขัดใจอีกอย่างคือพอมีคนติงเรื่องคำผิดก็จะมีคนบอกว่าเมืองยิ้มก็อย่างนี้แหละ ขึ้นชื่อเรื่องนี้อยู่แล้ว คือแบบมึงไม่ควรเอาข้อด้อยตัวเองมาทำให้กลายเป็นมาตรฐานดิวะ คนแจ้งไปกี่เรื่องต่อกี่เรื่องไม่คิดจะพัฒนาปรับปรุงมั่งเลยรึไง กลายเป็นคนซื้อต้องรับสภาพไปซะงั้นเพราะนี่คือเรื่องธรรมดาเจอได้บ่อยของที่นี่ อย่างกลอรี่เล่มที่เริ่มมีหน้รายชื่อตัวละคร มีอยู่แค่ 4 หน้ามั้ง แต่กูเจอคำผิด สะกดผิดเป็นสิบได้อะ เห็นแล้วมันขัดใจ สะท้อนความไม่เอาใจใส่ของ สนพ จริงๆ
>>479 อะมึง http://www.royin.go.th/?page_id=10331
อ้อ ถ้าจะคุยเรื่องกลอรี่ไปคุยที่ https://fanboi.ch/literature/4328/ ดีกว่านะ ไหนๆก็มีมู้แยกแล้ว
เห้ยยยย ต้าเหล่ยฟื้นคืนชีพ!! อะไรมันจะแฟนตาซีเว่อขนาดนั่นวะ???
>>458 เมิงงงง กูขอถามหน่อยซิ จากเล่ม 2 คู่บุปผาข้ามภพ พ่อของนางเอกที่ชื่อไป๋เทียนอี้คือใครวะ คือเข้าใจว่าเคยรู้จักกับพระเอกมาก่อน แต่ไปรู้จักพระเอกได้ไง แล้วเคยมีเรื่องบาดหมางอะไรกันมาก่อน แล้วอีกาตัวใหญ่ของแม่มดหลิง คือใครวะ
กูไม่ได้ตามงานของเจ้เฮยแล้วอ่ะ แต่ข้อสงสัยนี้ทำกูอึดอัดใจมาก งานเล่มหลังๆของเจ้แกมีบอกไหมวะ กูกราบล่วงหน้า 3 ที
สยั่มนี่คำผิดมีตลอด ขนาดในมังงะ ยังเขียนผิดจาก ขี้กลัว เป็น ขี้เกลือ ได้เลย กูยอมใจความสะเพร่าในการตรวจคำ หรือแม่งไม่มีใครตรวจก็ไม่รู้
>>492 มันมีในคุ้กกี้อ่ะเรื่องของไป๋เทียนอี้กะแม่ของนางเอกบุปผา แม่นางเอกเป็นขโมยแล้วสนิทกับพระเอกในเรื่องบุปผามาก นับถือเป็นพี่เป็นน้องกัน แล้วไป๋เทียนอี้เลยหึง. ตอนจบพระเอกก็มาพูดแบบเปิดอกประมาณว่าอย่าทำให้แม่นางเอกเสียใจเพราะนางเป็นคนสำคัญ แต่ไม่ได้สำคัญในแบบที่ไป๋เทียนอี้คิดอยู่ (คือพระเอกรู้ว่านางเอกจะมาเกิดในบ้านนีประมานนั้น)
>>494 อาห์...พอมึงพูดถึงคุ๊กกี้ กูก็จำได้เลยว่าเจ๊เฮยมีออกมาเป็นคุ๊กกี้กับแจ่มชุดนึง ตอนซื้อมาอ่านกูเข้าใจว่าไม่เกี่ยวกับเซ็ตแม่มดหลิงในมกร. อ่านไปอ่านมา กูเงิบ~ถึงเจ๊จะไม่พูดชื่อหลิงออกมาตรงๆ แต่ทั้งร้านน้ำชาปริศนา ทั้งเรื่องของตระกูลไป๋ แอบโผล่มาตอนท้ายกันพรึ่บเลย
>>492 เผื่อมึงอยากหาอ่านเอง น่าจะพอมีตามร้านหนังสือ(มันออกมา2ปีได้แล้วมั้ง) คุ๊กกี้เซ็ตนั้นชื่อชุด Bodyguards ออกมา3เล่ม เรื่องที่มีไป๋เทียนอี้โผล่มา (เท่าที่กูจำได้) ชื่อ 'หัวขโมยจำนนใจ' เล่มสุดท้ายของเซ็ตมั้งมึง
ส่งข่าว ตงกงตอนพิเศษ เพจทลายฯแปลเสร็จแล้ว
อ่านตอนพิเศษจบ พรุ่งนี้กูจะไปขุดตงกงเล่มเก่ามาอ่านอีกรอบ เพื่อความซาดิส
เพื่อนโม่งว่าควรสอยboxหมอหญิงมั้ยวะ
กูเพิ่งอ่านน้องฟู่เล่มแรก บรรยายเยอะมาก บรรยายแม้กระทั่งเปลือกต้นไม้ ถ้าใครคิดจะอ่านแนะนำว่าให้ทนอ่านไปซักครึ่งเล่มแรกก่อนแล้วจะดี กูว่ามันเนือยๆ แค่ช่วงแรกๆ แต่พอช่วงที่ได้ไปกะท่านเก้าแล้ว โอเคเลย กูคิดว่ากูน่าจะอ่านรอดเรื่องนี้
อย่างน้อยกูก็รอดหงส์ขังรักมาเรื่องนึงละ เรื่องนี้ก็ต้องรอดสิวะ 555555
คุ้กกี้ เจ๊เฮย มีขายที่งานจามจุรีแสควร์นะ เพิ่งไปสอยมาเมื่อวาน ลด 35% ด้วย เหลือเล่มละ 60-70บาท
หมอหญิงเจ็ดส่งเอกชนมาอยู่ในมือกูละ กิกิกิ เย็นนี้เจอกานนนนน เมื่อไหร่จะเลิกงานนนนน
เพื่อนโม่ง ถามหน่อยสิว่าพรีแจ่มส่งฟรีนี้นานมั้ยกว่าเขาจะส่ง กูพรีหมอไปจ่ายตังตั้งแต่เช้าเมื่อวาน ตอนนี้ยังเตรียมส่งอยู่ กูเลยสงสัย
>>520 หมอหญิงเว็บแจ่มไม่มีพรีนิ? เมื่อวานเปิดขายวันแรกที่หน้าเว็บ กับบูธของแจ่ม และแจมคลับนะ
ทีนี้กูต้องถามมึงว่า มึงชำระเงินแบบไหน ถ้าตามสถิติของกูนะ
สั่งซื้อตอนเช้า : ชำระเงินผ่านบัตรเครดิต : ตอนบ่ายขึ้นสถานะเตรียมการจัดส่ง : วันรุ่งขึ้นเป็นจัดส่งแล้ว
สั่งซื้อ : ชำระเงินโดยโอนเงิน : วันรุ่งขึ้น (วัน/เวลาทำการ) ขึ้นสถานะเป็นได้รับยอด : ตอนบ่ายขึ้นเป็นเตรียมการจัดส่ง : วันถัดไปจัดส่งแล้ว
ส่วนวิธีแบบอื่นๆนอกเหนือจากนี้กูไม่รู้แล้วนะ ปกติเคยแค่ซื้อโดยโอนเงิน ไม่ว่าจะแจ้งโอนเช้าหรือเย็น ก็ต้องรอวันรุ่งขึ้นเค้าถึงจะขึ้นเป็นได้รับยอด ตอนบ่ายเตรียมจัดส่ง มะรืน (จากวันที่สั่งซื้อ) ถึงจะเป็นจัดส่ง น่ะ
ส่วนถ้าเป็นบัตรเครดิต กูเคยแต่กดตอนเช้าให้เสร็จๆไปเลย ไม่รู้ว่าถ้าเป็นสั่งซื้อตอนบ่ายจะเป็นยังไงนะ
อ้อ กูจัดส่งแบบไปรฯไทยตลอด ไม่เคยใช้แบบส่งเอกชน เลยไม่รู้ว่าถ้าเป็นจัดส่งเอกชนจะช้าเร็วแบบไหน
ky เพื่อนโม่ง ขอสอบถามนิดนึง มีใครบ้านอยู่ในพื้นที่ปณ.บางขุนเทียนบ้างไหม คือเราส่งลงทะเบียนจากจตุจักรตอน11โมงเมื่อวาน ปกติถ้าส่งในกรุงเทพถึงกรุงเทพตอนนี้ต้องถึงแล้ว แต่นี่ยังไม่ถึงเลย เรากลัวไปไม่ถึงก่อนเที่ยงวันจันทร์ ขอสอบถามหน่อยว่าไปรษณีย์บางขุนเทียนนี่ส่งแต่เช้าไหม เพราะถ้าไม่ถึงนี่เราเเย่เเน่เลย 😭
ปล.เห็นในนี้น่าจะมีคนชายหนังสือกับซื้อหนังสือเยอะ ถ้าถามผิดที่ต้องขอโทษด้วย
>>523 ลงทะเบียนเค้ากะให้ประมาณ 7-14 วันป๊ะจะถึงมือผู้รับน่ะ
อย่างกูอยู่ในกรุงเทพนะ เคยเจอมาหลากหลายรูปแบบแล้ว ส่งจากกรุงเทพด้วยกันเองเลย ส่งวันนี้มะรืนได้ ส่งวันนี้ อีกสามวันได้ หรือว่งวันนี้อีกหนึ่งอาทิตย์ได้ มีหลากหลายมาก เพราะฉะนั้นถ้าต้องการด่วนจริงๆ อยากให้ถึงมือผู้รับภายในระยะเวลา ต้องส่ง ems ก่อน 10โมงหรือ 11โมงนี่แหละ
ส่วนเรื่องที่ว่า บางขุนเทียนจะนำจ่ายกี่โมงอันนี้ไม่รู้นะ แต่ว่า อย่างบ้านกู (ไม่ได้อยู่บานขุนเทียน) ไปรฯก็ออกมาแต่เช้าแหละ แต่จะถึงบ้านกูเมื่อไหร่ก็อีกเรื่อง ปกติแล้วลงทะเบียนจะนำจ่ายรอบเดียวต่อวัน ส่วน ems นำจ่ายสองรอบต่อวัน คือแปดโมงเช้า (หรือแปดครึ่งนี่แหละ) กับอีกทีก็ตอนบ่ายโใง อันนี้อึงจากไปรฯนำจ่ายของบ้านกูนะ แต่คิดว่าระบบน่าจะเหมือนๆกันหมด
>>528 ไม่เป็นไรๆ i-banking ปกติแล้วนะ สั่งเมื่อวาน โอนเมื่อวาน แจ้งเมื่อวาน วันนี้ตอนเช้าจะขึ้นเป็นได้รับยอด ตอนบ่ายจะเป็นเตรียมจัดส่ง แล้วพรุ่งนี้จะเป็นจัดส่งแล้ว แต่กูไม่มั่นใจว่าวันเสาร์แจ่มจะส่งมั๊ยนะ มันแล้วแต่ว่ะ ช่วงงานหนังสือจะส่ง แต่ช่วงปกติส่งมั๊ยไม่มั่นใจ
>>527 อร่าาาา บางขุนเทียนรึ เราสั่งของจากร้านแถบบางขุนเทียน เขาส่งแบบลงทะเบียนต้องบวกเวลาไปเลยวันนึง ปกติส่งจากแถบอื่นๆ ลงทะเบียนเหมือนกัน ได้ใน 1-2 วัน บางขุนเทียนนี่ 3-4 วัน ems ก็เป็น (แถวที่กุอยู่ ถ้าส่งในกทม.ระยะเวลาลงทะเบียนเท่ากับ ems เลย)
แหมะ ไอ้เราก็นึกว่าร้านส่งช้า ทีนี้รู้ละว่าไปรฯ บางขุนเทียนช้าเอง
บ้านมึงอยู่แถวไหนกันวะ บ้านกูไปรจตุจักร ems วันเดียวนี่ยังลุ้น ลงทะเบียนนี่ สามถึงห้าวันแม่งรอกันไป
เรา >>523 ขอบคุณเพื่อนโม่งมากเลย เราอยู่จตุจักร พอดีช่วงนี้สั่งของแล้วถ้าเเม่ค้าอยู่ในกรุงเทพหรือนนทบุรีทั้งที่ส่งลงทะเบียนหรือส่งพัสดุธรรมดาก็จะได้เลย พอส่งให้ลูกค้าส่วนมากก็จะได้อีกวันหลังเราส่งเหมือนกัน เลยคิดว่าถ้าในกรุงเทพอีกวันหนึ่งน่าจะได้ สงสัยไว้ใจไปรษณีย์มากเกินไปเลยส่งลงทะเบียน แต่ดันเเจ็กพ็อตพอดี
ปล.ไปรษณีย์จตุจักรแถวหอเราแบบลงทะเบียนมาส่งสองรอบนะ บ้างทีมาเช้าบ้างทีมาบ่าย แต่ถ้าเเถวบ้านจะมาเเค่รอบเช้ารอบเดียว
เพิ่งไปแจ่มมาเมื่อกลางวัน กล่องสวยกว่าที่คิด งานเนี้ยบดี ปกพลาสติกที่ให้มารอบนี้ หนากว่าครั้งก่อนๆ แต่ที่คั่นได้มาแค่อันเดียว ไม่ได้หยิบเพิ่มให้ โอ๊ย อยากกลับบ้านไปอ่านแล้ว
Ky เพื่อนโม่งเคยอ่านนิยายจีนเล่มไหนที่ไม่มีคำผิดบ้างมั้ย #กำลังมีดราม่าที่ตำหนักอื่นเลยเกิดคำถามนี้ผุดขึ้นในหัว
ถ้าแจ่มแนวคุกกี้กูไม่ค่อยเห็นพลาดนะ มาหลุดช่วงออกหนังสือถี่ๆช่วงหลัง
กุก็เป็นอีกคนที่กำลังสู้กับความเนือยของพราวพร่างอยู่ อ่านถึง เล่ม 2 ละ กูว่าหงส์เนือย เนิบๆ แล้วนะ พราวพร่างแม่งยิ่งกว่าอีก โฮกกก
เป็นกำลังใจให้กูด้วยนะ ...เล่มสามจะสนุกขึ้นใช่ไหม
Ky เฉพาะคนอ่านหมอหญิงเล่ม 7 จบแล้วนะ ตอนพิเศษนี่ชื่อน้องแฝดสลับกันอยู่ช่วงนึงป่ะ หรือเราอ่านไม่แตกเอง ตอนน้องเหวินพูดถึงน้องอู่อ่ะ
พราวพร่างเนือยจริง หนักที่สุดตอนที่นางเอกอยู่จางเยี่ย สาละวนกับเพื่อนบ้านทั้งหลาย ทั้งดีๆแบบหวังฮูหยิน และเพื่อนบ้านร้ายๆในแต่ละวัน ตรงนี้เนือยมาก แต่หลังจากนั้นก็สนุกแล้วนะ ยิ่งตอนเอาคืนนี่สนุก
จิ่วลู่เฟยเซียงมาอีกเรื่องแล้ว จาก หสม.
แล้วบัวอ้วน เอ้ย กล้วยไม้ล่ะ ไม่ขายแล้วรึ
คำผิดในนิยายที่เจอเร็วๆนี้ "ซะใจ" "ตะหวาด" ให้อภัยไม่ได้จริงๆว่ะ ไม่ได้เรียนอักษรเสียง สูง กลาง ต่ำ เหรอวะ โรงเรียนสอนตั้งแต่ประถมนะ
จิ่วลู่อีกแล้ว กูเซ็ง !!
ชอบจิ่วลู่แต่ไม่อยากเสียเงินให้ห้องสมุด ม่างๆๆๆ
พราวพร่าง เอาจริงๆนะ กูเพิ่งมาสนุกตอนท้ายๆเล่ม 4 ที่เหลือก่อนหน้าคือเนือยโคตรๆ ถ้าไม่ติดว่าอยากรู้จุดจบตัวร้ายกูเทไปนานแล้ว
สงสัยกูสายเนื่อยว่ะ กุชอบพราวพร่างทุกเล่มเลย ถึงจะดูเหมือนไดอารี่ชีวิตนางเอกก็เถอะกุชอบหมดเลย
พวกมึง ขอลิตส์จิ่วลู่ที่แปลไทยแล้วหน่อย สงเคราะห์กูที
ซือมิ่ง ยามเช้ากำลังแปล
เพราะพวกมึงเลยทำให้กูต้องเข้าเพจห้องสมัดที่กูไม่ได้โผล่หน้าไปมาจะ 2 ปีละ เข้าไปเพื่อร้องเหี้ยดังมาก แม่งงงงง เป็นเรื่องของจิ่วลู่ฯ ที่กูชอบไง สาสสสสสสสสส ทำไมต้องไปอยู่ในมือห้องสมุดวะ ถ้าอยู่ในมือแจ่มหรือสยามกูจะไม่ว่าเลย แม่งงงงงงง เรื่องนี้กูชอบที่มันมีทั้งความหวานและความขมในเรื่องอะ โอ้ยยยย ร้องเหี้ยสิบครั้งก็ไม่สาแก่ใจ
จิ่วลู่ ปกก่อนได้ปกจีน แต่ปกนี้ไม่ได้ว่ะ หืม ปั๊บว่าหืมมม
สรุปว่างานจิ่วลู่นางได้ปกจีน สองเรื่องป่ะ
กูคงได้อ่านงานจิ่วลู่ฯที่แปลออกมาได้อย่างนางเอกเถื่อนถ่อยอีกเรื่อง กรรม
พร่วพร่างสำหรับกูเนือยที่เล่ม4ว่ะ เล่มอื่นกูดีดมาก กาวหนักมาก กูว่าใครที่ไม่ใช่สายอ่านรายละเอียดเยอะๆไม่น่าจะรอด คือพราวพร่างบรรยายค่อนข้างเยอะ เนื้อเรื่องค่อยเป็นค่อยไป ไม่ได้ก้าวกระโดดฉีบไว แต่ค่อยๆคลี่ปมไปให้เราลุ้นไปเรื่อย สำหรับใครที่อ่านแนวแมรี่ซู บู๊แหลก หรือชอบเนื้อเรื่องกระชับ กูว่ามองข้ามพราวพร่างไปเหอะ
กูอ่านหมอหญิงเล่ม 7 แล้วผิดหวังมาก เว่อร์มาก เว่อร์ที่สุด และน้องเหวินกูก็ล่อยลอยเป็นวิญญาณอีกแล้วเหมือนเดิมยันจบเรื่อง โอ้ยยย กูเคือง
หมอหญิงกูรอครบ 7 เล่มก่อนค่อยอ่านทีเดียว ไม่อยากค้าง เหมือนฉู่กะจะรออ่านทีเดียวหมด แต่อดไม่ไหวไปอ่านก่อนตอนถึงแค่เล่ม 4 พอเล่มจบออกมาตอนนี้เฉยมากขี้เกียจอ่านมากเปิดดูตอนจบพอแล้ว ยังไม่เริ่มอ่านเลยเนี่ย
>>570 กูผิดหวังเรื่องต้าเหล่ยว่ะ ข้างล่างอาจจะสปอร์ต
.
.
.
.
.
ตอนต้าเหล่ยตายกูแอบน้ำตาซึมเลย แล้วขยี้ไปอีกที่เป็นเหตุให้สือเหนียงคิดอยากหาวิธีเปลี่ยนถ่ายอวัยวะขึ้นมา กูชอบที่มันจบแบบนี้ คนที่ตายก็เก็บไว้เป็นกำลังใจเป็นความทรงจำอะไรก็ว่ากันไป แต่บทพิเศษแม่งกลายเป็นฟื้นขึ้นมาได้ซะงั้น วิทยาการปัจจุบันยังทำไม่ได้เลยปะวะ นี่แม่งจะแฟนตาซีไปไหน กลายเป็นว่าเล่มจบนี่แม่งตกม้าตายไปเลยสำหรับกู
ส่วนเหวินเกอกูคาดหวังไว้มากว่าทั้งเรื่องละเลยลูกชายคนนี้เหมือนอิเด็กอู่เกอเป็นลูกโทน แล้วเล่มสุดท้ายจะนึกถึงขึ้นมาบ้าง สุดท้ายก็ไม่ วงวารน้อง
.
.
.
.
.
กูละฮาพวกที่บอกหมอหญิงสมจริง ไม่ซู กูอ่านยังไงมันก็ซูมาตั้งแต่เล่มแรกละนะ แต่โดยรวมมันก็สนุกอยู่ดี ถึงจะเสียดายที่แจ่มคงไม่มีวันทำนิยายโตๆ ได้ ทำได้แต่เรื่องใสๆ แฮปปี้เอ็นดิ้งไปตลอด น่าจะแยกไลน์แบบ Enter แล้วเลือกเรื่องสำหรับคนอ่านโตๆ บ้าง กูเบื่อเรื่องซูไสๆ แบบนี้แล้ว
เรื่องหม่นๆแจ่มก็ทำ นิ อย่าง บทเพลงกลางเมฆา อะไรพวกนี้ ท่าทางจะยอดขายไม่ดี เพราะพวก ป้า ที่ โตๆแล้ว ชอบแต่แนว Happy
ตอนนี้มีสนพ ไหนที่ขายแนวโตๆ แล้วบ้างล่ะ มีแค่ สยาม ที่กล้าเล่นแต่ก็ไปหนัก พวกแนววังหลัง
อรุณ คงจะเข็ดกับแนว นี้ไปแล้วเพราะขายไม่ดี ไอ้เรื่องมหาสมุทรอะไรนั่น
หสม นิยายโปรยว่าเจ้มจ้น แม่งทั้งซู ทั้งกาก จบ Happy ทุกเรื่อง
โดยส่วนตัวแล้ว ถึงปากบอกว่ามีคนอ่าน bad แต่ กำลัง ซื้อคงไม่เท่า happy หรอก แจ่มอุตส่าห์กัดฟันเข้น บทเพลงกลางเมฆา ออกมาเพราะแรงยุ
ว่าไม่อยากอ่านแล้วแนวใสๆ ออกมาก็กริบ เงียบ ของที่ขายไม่ได้ เขาไม่ทำขายกันหรอกนะ
>>577 บทเพลงกลางเมฆานั่น ที่แจ่มไม่ออกตอนแรกเพราะไม่มีคนยอมแปลนะมึง
แต่กูก็เห็นด้วยกะมึงเรื่องที่บอกว่าแจ่มเองก็ทำหม่นๆ เหมือนกัน
หลายเรื่องที่แจ่มทำตอนทำมากกว่ารักพิเศษแรกๆ ก็เป็นแนวที่เข้มขึ้นทั้งนั้น อย่างฝันคืนฯ (แม้กูจะไม่ชอบเท่าไหร่) ตำนานรักฯ (อย่านับรวมเล่มพิเศษที่โดนบังคับให้ต้องเอามาทำ) หรืออย่างบุปผาสีชาด กูก็ว่าเรื่องมันหนักขึ้น เหมาะกับคนที่โตขึ้นอยู่แล้ว ถ้าแยกไลน์อย่างที่ >>576 บอก มันก็ซ้ำซ้อนไปมาอีก
>>577 บทเพลงกลางเมฆามันประหลาดๆด้วยแหละมึง กูนี่ชอบปู้ปู้กับลำนำเทพมาก อ่านแล้วอิน เศร้า จิตตกไปหลายวัน หมดน้ำตาเป็นปี๊บ แต่บทเพลงอ่านแล้วตลกความบ้าดราม่าของนางเอก เลยเป็นเรื่องเดียวของถงหัวที่กูไม่ชอบ (ลำนำทะเลทรายกูเฉยๆ) เริ่มเข้าใจละว่าทำไมตอนนั้นไม่มีใครอยากแปลบทเพลงกลางเมฆา แต่ก็นับถือและขอบคุณแจ่มนะที่กล้าแปลออกมาให้กูสะสม ปกสีสวยดี
ที่รู้ๆ มา ถึงจะดังมาก แต่ถ้าจบเศร้ายอดก็หดค่ะมึง น้อยมากที่จะได้ยอดเสมอตัว หรือเท่ากับจบสุขนิยม
ยอดขายไม่ดีใครจะทำขายวะ ถ้ามีคนนิยมดราม่าเยอะๆคนมีวอกออกมาเอง แต่ตอนนี้ กริบมาก อย่างตงกงเจิเนหวน ขายดีจริงแต่กระแสในวงกว้างละ? เท่ากับเรื่องแนวจบดีๆไหม ลำนำรักเทพสวรรค์ งี้ ขนาดกูกู ที่มีFC เดนตายยังไม่การแหย่ขาแปลเลย
กุไม่ซื้อพวกจบเศร้าเลย ต่อให้สนุกแค่ไหนก็เถอะ เพราะกุรู้ตัวว่าไม่อ่านซ้ำ อ่านนิยายต่อให้ระหว่างทางดราม่าแต่กุขอจบดีเถอะ ชีวิตจริงก็เครียดอยู่ละ ดูซีรีย์จีนก็จบเครียดอีก นิยายยังจะเครียดอีกนี่ไม่ไหวว่ะ
กูชอบนิยายดราม่าจบเศร้า แต่แม่งฟายากมาก กูทำใจละ เพราะลัทธิสุขนิยมมันเยอะ ยังไงก็ต้องออกแนวนี้มาเพื่อความอยู่รอดของสนพ.ล่ะวะ
>>587 กูเองนะ มือลั่นไวไปหน่อย
บทเพลงกลางเทฆา กูว่าไม่สนุก ไม่ดราม่า อ่านแล้วเบื่อกับคสามพยายามดราม่าของนางเอกและถงหัว ยัดเยียดจนรำคาญ ทำกูผิดหวังมาก ลำนำทะเลทรายกูก็เฉยๆนะ ไม่ได้ดราม่าเศร้าไรด้วย ที่ชอบที่สุดของถงหัวคือลำนำเทพภาคแรก กูว่าอันนี้ขยี้กูได้สุดๆละ
ส่วนตงกง กูว่าถ้าไม่ทำเล่มเดียวจบก็ต้องทำมากกว่า2เล่ม แบบนี้มันกูครึ่งๆกลางๆ ไม่ขยี้เลย ไม่ดราม่าเลย เล่นได้ไม่าึด จบรวบรัดปีะหนึ่งว่าฌควต้าหน้าหมดแล้ว มันดูรวนไป บุหลันไร้ใจก็ธรรมดามาก
เจินหวน กูดราม่าแค่ตอนอ๋องเท่านั้นว่ะ กูชอบัวละครตัวนี้ แต่กูยกให้เป็นที่สุดของวังหลังนะเรื่องนี้
หมี่เยวี่ยกูอ่านมาได้ครึ่งทางละ กูค่อนข้างโอเค แต่รำคาญความโง่ของหมี่ซูจนทำเอากุจะเทไม่เทแหล่
เออ พูดถึงหมอหญิง กูเห็นหลายคนละที่บ่นว่าจบได้ผิดหวัง ห่วย ซึ่งทำเอากูไม่กล้าอ่านเลยทั้งๆที่ตอนแรกกูตั้งหน้าตั้งตารอเล่ม 7มาก แต่วันนี้ของมาส่งบ้านกูละ กูบังไม่มีอารมณ์อ่านเลย กลัวเฟล ผิดหวัง
แต่กูไม่ได้ผิดหวังความซูเวอร์วังนะ เพราะแม่งก็ซูเวอร์มาแต่แรกอยู่แล้วว่ะ 555 คนอะไนผ่าตัดก็ได้ ย่สมุนไพรก็รู้ เครื่องมือแพทย์ไม่พร้อมก็เสกออกมาได้ ยาชามาจากไหนก็กริบ แต่เรื่คนเจียนทำมาดีทำให้กูมองข้ามไปได้ แต่กูกลัวผิดหวังกับเล่มสุดท้ายมากเลยว่ะ
จิ่วลู่นี่ในจีนดังมากมั้ย แล้วถ้าเทียบกับนักเขียนไทยประมาณไหนได้อะ
กูไม่ผิดหวังกับเล่ม 7 ของหมอหญิง สนุกดีอ่านซ้ำได้อีก ชอบความรักความผูกพัน ขัดใจนิดหน่อยตรงต้าเหล่ยฟื้น ถ้าให้ตายไปกูว่าจะดีกว่านี้
บ็อกของจริงสวยดี
หมอหญิง 7 กูไม่ชอบเรื่องต้าเหล่ยเลย แทนที่กูจะซึ้งกับความโรแมนติกโคตรรักเมียรักแม่ กลายเป็นเรื่องแฟนตาซีไปเลย เวอร์มาก กูอุตส่าห์ข้ามๆความซูของนางเอกไปเยอะแล้ว มาเจอต้าเหล่ย กูรับไม่ได้ ถ้าจะมีตอนพิเศษ กูยังโอเคกว่าถ้าจะบทจะเทไปให้ลูกรักของคนเขียนอย่างเจี่ยนอู่ แล้วจะแถมเจี่ยนเหวิน กับนิวนิว กูยังรับได้กว่า นึกถึงสำนวนจีนวาดงูเติมขาอะไรแบบนั้นเลย
พวกมึงสปอยหมอหญิง7กันกระจายเต็มโม่งเลย กูหลบไม่ทันนนนนน
ยังรอเพื่อนโม่งใจดีที่จะสปอยล์เจ็ดชาติภพแบบละเอียดอยู่เด้อออออ
ถามหมอหญิง 7 นะ
.
.
.
.
.
.
.
หยางเสวี่ยเหมยหายไปไหน มีบทสรุปของตลค.นี้มั๊ย หรือกูอ่านข้าม
.
.
.
.
ไม่รู้ใครเป็นแบบกูบ้าง กูชอบอ่านสุขนิยมสลับทุกข์นิยม(อันนี้กูเรียกเอง555) พออ่านสุขนิยมมากๆมันก็เหมือนกินของหวานๆต้องหาอะไรมาตัดเลี่ยน พวกนิยายทุกข์นิยมรสฝาดๆขมๆนี่ตัดเลี่ยนได้ดีเลย กลับกันถ้าอ่านเรื่องปวดตับมา ต้องหาอะไรเลี่ยนๆมาเยียวยาตับอีกที (เสียตังค์สองต่อ)
แถมขึ้นอยู่กับชีวิตในช่วงนั้นด้วยนะมึง แบบช่วงไหนชีวิตดีแฮปปี้หลั่นล้ามากกูจะอยากอ่านBEเป็นพิเศษ เอาไว้ตัดความเลี่ยนในชีวิตตัวเอง+มีกำลังใจอ่านเรื่องเศร้าๆ แต่ถ้าช่วงไหนชีวิตแย่ กูจะต้องการHEสุดๆ มาช่วยเยียวยาจิตใจกู และจะไม่แตะBEเลย (แบบชีวิตกูก็ทุกข์อยู่แล้ว กูต้องมาเพิ่มความทุกข์ให้ตัวเองด้วยนิยายปวดตับอีกทำไม555)
>>604 กูก็เป็นแบบนั้น ถ้าอ่านพวกHEมากไป จะต้องหาพวกBEมาอ่านต่อหรือไม่ก็ไปอ่านงานฝั่งญี่ปุ่นเพื่อลดทอนความหวาน
แต่เรื่องช่วงที่อ่านนี่กูตรงข้าวกับมึงเลย ช่วงไหนที่ชีวิตปกติดีส่วนใหญ่ก็จะอ่านอะไรที่แฮปปี้ แต่ถ้าช่วงไหนทั่ชีวิตแย่ๆ กูจะอ่านนิยายที่มันเศร้า รันทด เพื่อทำให้ตัวเองร้องไห้ออกมา เป็นการปลดปล่อยอารมณ์น่ะ
กูเพิ่งได้หมอหญิงวันนี้ เปิดข้ามๆมาอ่านตอนท้าย
.
.
.
.
.
.
.
.
กูสงสัยว่าเสิ่นเซี่ยวเสียน นี่หายไปไหน? คือไม่กล่าวถึงเหมือนหายเข้ากลีบเมฆไป เหวินเกออย่างน้อยก็เอ่ยถึงบ้าง ครอบครัวสุขสันต์ทำไมไม่มีนาง?
อิเหี้ย ทำไมหมอหญิงของกูมาตกม้าตายตอนจบ ผิดหวังโคตรๆ จากที่ตั้งใจจะเก็บไว้กราบไหว้บูชา กูไม่เอาแล้ว
กูหลยสปอยหมอหญิงไม่ทัน (p′︵‵。)
กุเพิ่งสอยอาเจ๋อมาอ่าน มาลองสังเกตปกเล่ม 1 ดู อืม.... มุมมองสายตาของอาเจ๋อนี่แหล่มดีนะ ปกติใส่ชุดนอนอยู่บ้านกำลังหลับสบายนี่เขาไม่ใส่ชั้นในกันใช่มั้ย? อืมๆ
>>568 >>572 เรื่องที่กูบอกว่าของคนเขียนพราวพร่างแต่เป็นแนวย้อนเวลากลับเข้าร่างตัวเองตอนเด็กอะ ชื่อเรื่อง 《九重紫》ของ 吱吱 ตามไปอ่าน/ดำน้ำได้ที่นี่ http://www.sto.cc/book-110316-1.html เนือยๆ ร่ยละเอียดเยอะ ออกแนว Family Saga แต่กูชอบมาก นางเอกแบบสาวแกร่งผ่านโลกมาแล้วหนึ่งชีวิต พระเอกดีงามมาก แต่กว่าจะเจอกันก็พอสมควร ช่วงต้นๆ ถ้ามึงอ่านจะเจอหนุ่มที่มึงจะเข้าใจว่าอาจเป็นพระเอกได้แต่สรุปไม่ใช่ พระเอกตัวจริงของเรื่องอายุน้อยกว่านางเอกหน่อยนึง ฐานันดรสูง ฉลาด โหด+เด็ดขาด แถมหลังๆ จะหื่น ฮ่าๆๆ
>>604 กูก็แบบมึง ถ้าอ่านแนวไหนถี่ๆ มันก็จะอิ่มตัวและเบื่อได้ง่ายๆ แต่ของกูคือเปลี่ยนแนวนิยายที่อ่านไปเลย แค่เปลี่ยน HE,ED บางทีสำหรับกูก็ไม่ช่วยให้หายเบื่อว่ะ เช่น กูอิ่มแนวจีน กูก็หนีไปอ่านแนววาย พอกูหายเบื่อกูก็กลับมาอ่านแนวจีนต่อ ถ้าเบื่อทุกแนวกูก็หนีไปอ่านการ์ตูนไปเลย 5555
>>605 เหมือนมึงเลย ถ้าชีวิตมีความสุขกูจะหาอะไรแฮปปี้มาอ่าน แต่ถ้าช่วงไหนชีวิตกูปวดตับ กูก็จะหาแนวหน่วงตับมาอ่านซ้ำเติมชีวิต ยิ่งถ้าเปิดเพลงช้าๆคลอไปด้วยนะมึง อื้อหือ กูน้ำตาพรากได้ง่ายๆเลย เป็นการปลดปล่อยที่ดีมากจริงๆ มึง
ใส่ดันนมมาทั้งวันแล้ว ตอนนอนก็ถอดดิวะ มันมีชุดชั้นในสำหรับใส่นอน ไม่มีโครงพวกมึงไม่เคยใส่กันละสิ
มันมาถึงจุดที่คุยเรื่องบราแล้วเหรอวะ...
ปกหยกยอดปิ่นมาล้าวววว คงจะได้อ่านเร็วๆนีละ อยากกก
เออ ไหนว่าบันทึกปิ่นจะเปิดจองต้นเดือนกันยา นี่ก็ต้นเดือนแล้วนะ ยังกริบอยู่เลย
กูกะว่าหลังจากนี้กูจะรวบไปรอโปรงานหนังสือเลย #ก้มหน้าหลบสปอย
Ky. เพื่อนโม่ง ทั้งหลาย ถ้าจะสปอยด์หมอหญิง กรุณาทำตามกติกาด้วย เพราะไม่ใช่ทุกคนที่ได้อ่านเล่ม 7 แล้ว เห็นมาหลายความเห็นแล้ว
วิธีสปอยดูจากสารบัญ บนสุดของกระทู้
กติกาการสปอย
.
จั่วหัวเรื่องที่จะสปอย ใส่จุดห้าจุด ใส่เนื้อหา ใส่จุดห้าจุดปิด (เผื่อเพื่อนโม่งพลาดตำหนักก่อนนู้น มู้เพื่อนบ้านเขาว่าเราจุดเยอะ ไปดันมู้อื่นร่วงหมด
เลยตกลงกันใหม่จะใช้แบบนี้)
.
ตัวอย่าง
----[ชื่อเรื่องที่จะสปอย]---------
.
.
.
.
.
สปอยเนื้อหา
.
.
.
.
.
กูคงไม่ได้เข้ามาในนี้อีกนานเลย ถ้ายังอ่านหมอหญิงไม่จบ (เพิ่งอ่านเล่มแรก) เจอแต่สปอยล์รัว ๆ ขนาดเซฟตัวเองมองผ่าน ๆ แล้วก็ไม่วายเห็นจุดสำคัญของเนื้อเรื่องจนได้
หยกยอดปิ่นมากลางกันยาพร้อมกันสองเล่มเลยว่ะ
----สปอยหมอหญิง7---------
.
.
.
.
.
โคตรเซ็งความซู คหสต เหมือนคนเขียนอยากจะยัดความรู้กับเทคนิคการแพทย์เข้าไปว่านางเอกเก่งโน้นนี่นั้น บลาๆๆ แต่ไม่ได้ดูเลยว่าสมเหตุสมผลหรือเปล่า มีบอกด้วยนะว่าไม่เคยผ่าตัดเปลี่ยนอวัยวะ แต่เคยอ่านวรสารแพทย์ แล้วศัยแพทย์เก่งๆ ที่เขาทำได้ เขาต้องฝึก เขาต้องเรียนรู้นะมึง นี่ไรวะ
แล้วไอ้ที่พร่ำพรรณาว่า ฉันไม่เชื่อคำอธิฐาน ไม่เชื่อสิ่งศักดิ์สิทธิ์ เพราะฉันเรียนมาทางด้านวิทยาศาสตร์ ซ้ำไปสองสามรอบนี่คือเชี่ยไรวะ ได้ข่่าวว่าทะลุมิติ สวมศพคืนชีพไม่ใช่เหรอวะ ถ้าเอาจริง ผูกคอตายตามเล่มแรกนี่กระดดูกคอต้องหักหรือเกือบหัก สมองขาดออซิเจน ลูกในท้องนี่ตายไปแล้ว
เสียดายความชอบในเล่มแรกๆ วะ ถ้าไม่ซูมากจะอินกว่านี้
ป.ล. เหวินเกอของกูนี่ตัวประกอบห้าบาทใช่ป่ะ
.
.
.
.
.
>>601 กูฟื้นชีพจากกองงานแล้ววว มาสปอยต่อ
สปอยเจ็ดชาติภพหนึ่งดลใจ
.
.
.
.
.
นางเอกโดนน้ำแกงยายเมิ่งกรอกปาก2ถ้วย = นางไปเกิดจะปัญญาอ่อน ไม่อยากลงไป +พอดีต้องทำงานชดใช้ให้ยมโลก เลยลงไปเกิดช้ากว่าพระเอก
เกิดมาปัญญาอ่อน มองโลกซื่อๆแบบเด็ก อยู่มาวันนึงแม่บอกให้ซ่อนก็ซ่อน ซ่อนอยู่นานมากไม่เห็นแม่มาสักที ปรากฏว่าคนที่มาเปิดเจอนางเอกคือศิษย์สำนักนึงของยุทธภพ พระเอกเป็นผู้นำ เก็บนางเอกไปเป็นศิษย์
พระเอกความจำครบ นางเอกปัญญาอ่อน เลยใช้งานดั่งทาส แต่นางเอกก็ไม่ได้สะท้าน ดีใจได้ทำงานให้ซือฝุ พระเอกแกล้งไปก็หงุดหงิดเอง
มีครั้งนึงนางเอกตุปัดตุเป๋หลงป่า เจอพวกค้าทาสจะจับไปขาย ในรถมีปีศาจศิลาโดนล่ามอยู่ ซือฝุตามมาช่วยไว้ได้
หลังจากนั้นนางเอกเจอคนลึกลับมาคุยในฝัน เล่าให้พระเอกฟังว่ามี'ชายในฝัน' พระเอกก็ปรี๊ด ไล่หารอบสำนักเลยว่าใคร คือมันหึงนางเอกแล้ว55
นางเอกคิดซื่อๆ ซือฝุบอกว่ามีชายในฝัน=คนที่รัก=แต่งงานเป็นสามี=ดูแลชั่วชีวิต งั้นนางจะแต่งสามี จะได้มีคนดูแลนาง เหนื่อยแทนนางเวลาต้องดูแลซือฝุ ซือฝุก็ยิ่งปรี๊ด จะหาตัวให้ได้ว่า'ชายในฝัน'นี่ใคร
ปรากฏว่าชายที่มาเข้าฝันนางเอกคือปีศาจศิลา บอกว่าชอบนาง อยากดูแลไปชั่วชีวิตจริงๆ วันที่ซือฝุประกาศหาคนมาแต่งกะนางเอก(ท้ากลายๆว่าใครจะกล้ามา เพราะคนรู้กันหมดว่าซือฝุสมภารกินไก่--- แค่ก) ก็มาแสดงตัวขอแต่งนางเอก
นางเอกก็ซื่อๆปัญญาอ่อนไปว่าอยากแต่ง พระเอกโมโหเป็นซือฝุเมนส์มา
ดีเทลหลังจากนี้จะเบลอๆนิดนะ กูอาจจำไทม์ไลน์สลับกันนิดนึง
ซือฝุบอกถ้านางเอกแต่งก็ไม่ได้อยู่กะซือฝุ เลือกเอา นางเอกเลือกซือฝุ
ไปๆมาๆกูจำดีเทลไม่ได้ เหมือนนางเอกทะเลาะกับซือฝุ ปีศาจศิลาเลยพาตัวนางเอกไป นางเอกบอกอยากกลับบ้าน
ปรากฏว่าบ้านนางเอกกลายเป็นบ้านร้าง โดนฆ่าล้างตระกูล โดยสำนักของพระเอกนั่นล่ะ นางเอกช็อก เสียใจมาก
นางเอกช็อกๆอึนๆก็เข้าพิธีแต่งงานกับปีศาจศิลา ได้ดื่มยาซัมติงนางก็นั่งเหม่อ ขยับตัวไม่ได้
ซือฝุบุกมาช่วย ถึงได้รู้ว่านางเอกผูกชีวิตกับปีศาจศิลาแล้ว ถ้าฆ่าปีศาจศิลานางเอกจะตาย
ปีศาจศิลาต่อรองว่าจะดูแลนางเอกอย่างดี แลกกับหัวใจพระเอก เพราะรู้ว่าพระเอกเป็นเทพมาเกิด ตายไปชาตินึงก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่
ปีศาจศิลาขอหัวใจพระเอก เพราะตัวเองก็โดนขโมยหัวใจไป
พระเอกยอมควักหัวใจให้สดๆเลย ก่อนตายก็ฝากฝังนางเอก แนวๆว่าชาตินี้เจ้าติดหนี้ข้านะ
ที่ทั้งคู่ไม่รู้คือนางเอกโดนยาอะนั่งเอ๋อขยับไม่ได้ แต่ได้ยินและรับรู้หมดว่าเกิดอะไรขึ้น
ตอนซือฝุตาย นางก็ขยับตัวได้(จำไม่ได้ว่าได้ยาแก้หรืออะไร) ก็ตรงไปอุ้มร่างซือฝุ บอกว่าต้องการจะอยู่กับซือฝุไปตลอด แล้วอุ้มร่างซือฝุโดดหน้าผาไปเลย ปีศาจศิลาช่วยไม่ทัน
จบชาติที่2
.
.
.
.
.
บันทึกปิ่น เล่ม 1 มา 22 กันยา
ชื่อเรื่อง ...
เออ ว่าแต่ปิ่นไหนบอกว่าจะเปิดพรี ไม่เป็นมีเลย
ทำไมไม่เปิดพรี ต้องมานั่งตามกดทีละเล่มอะนะ ==
ว่าแต่ สปอยล์นิยายที่จะออกละเอียดแบบนี้ไม่เป็นไรหรอ
>>642 กูรอซื้อเอาหน้าร้านว่ะ ของเมืองยิ้มกูไม่สั่งเว็บถ้าไม่จำเป็นจริงๆ ปัญหาเยอะแยะวุ่นวาย
>>641 สปอยจริงๆมันก็ไม่ถือว่าถูกต้องอยู่แล้วนะ แต่อย่างน้อยก็ไม่ได้บรรยายฉากต่อฉาก บทพูดต่อบทพูดขนาดนั้น แต่กูเห็นด้วยนะว่าอันนี้ก็ถือว่าสปอยละเอียดอยู่ แต่ถ้านับตามมารยาทแล้ว หนังสือมีลข.ในประเทศแล้ว ถ้าจะสปอยเอาคร่าวๆแบบตอนแรกสุดก็พอมั้งว่าชาติไหนตายเพราะอะไรน่ะ
>>641 >>643 ถ้ามันละเอียดเกินไปกูก็ขอโทษ เพราะว่าเรื่องอื่นๆที่ออกมาแล้วก็เคยมีคนถามสปอยละเอียดเหมือนกัน(ตอนหมอหญิงละหนนึง) กูเลยมองว่าถ้ามีคนอยากรู้ คนเคยอ่านก็น่าจะสปอยได้ถ้ามีบอกว่าสปอยนะ ใครไม่อยากอ่านจะได้หลบง่าย
กูสปอยจากความทรงจำที่เคยอ่าน ดีเทลมีเพี้ยนบ้าง จับหลักๆที่จำได้มาเล่า
ถ้าเพื่อนโม่งเห็นว่าไม่ควร กูจะได้หยุดสปอย
กู >>643 นะ
>>644 ไม่เป็นไรหรอก คือกูก็ไม่รู้ว่ามันละเอียดขนาดไหนนะ เพราะกูข้ามโพสมึงไปเลย ถถถถ กูไม่อ่านสปอยอยู่แล้วน่ะ ตอนหมอหญิงกูก็ไม่ได้อ่าน แต่ว่า บางคนเค้าจะมองว่าเรื่องมันมีลข.แล้ว สปอยละเอียดไปอาจจะไม่ดี ไม่ให้เกียรติสนพ. เรื่องนี้มันขึ้นอยู่กับแล้วแต่บุคคลจริงๆ แต่ที่แน่ๆไม่เหมือนที่จงหยวนจะฟ้องๆแน่นอน สบายใจได้
บันทึกปิ่น.... ดีกว่าปิ่นฟ้าคำรณหน่อยนึง ตั้งชื่อได้สมเป็นสยามมั่กๆ
>>646 สำหรับกูนะ ขอยกตัวอย่างเทียบเรื่องอื่นๆเพื่อให้เห็นภาพละกัน
ถ้ากูสปอยชายาคุณนะทำ - สปอยให้รู้ว่าเนื้อเรื่องจริงๆเป็นไงถ้าไม่ผ่านภาษาเมพเจิ้น
ถ้ากูสปอยซ่อนรักฯ - สปอยให้รู้ว่าเนื้อเรื่องเป็นงี้ เหมือน/ต่างชายายังไง
ที่กูสปอยเจ็ดชาติภพอยู่ - งานจิ่วลู่สนุกยังไง มือแปลจะถ่ายทอดตรงนั้นได้ไหม
สำหรับจงหยวน - กูตามเรื่องใหม่คนเขียนเผาอยู่ พร้อมสปอยคนจะได้ไม่ไปเสียเวลา ยกเว้นอยากเทียบพล็อตกับความทราม
ปกติถ้ากูคิดจะสปอยคืออวยสำหรับคนอยากรู้ แต่ถ้าจงหยวนคือตรงข้าม555 กูจะมีไหมศัลย์มาถึงบ้านไหม
ไหมศัลย์ นี่คือหมายศาล หรือเปล่าตั้งใจพิมพ์ผิดใช่ไหมเนี้ย 55
เราอ่านเจ็ดชาติเวอร์ชั่นภาษาจีนมาแล้ว นิสัยนางเอกก็หยาบคายจริงๆนะ ด่าแต่ละคำ แต่ก็ขึ้นอยู่กับบริบท ว่าด่าเอาขำ เหรอด่าจริงจัง
>>654 แล้วแต่มึงเลย กูเป็นพวกสปอยไม่มีผล ถ้ามีผลมีแค่พวกplot twist แต่ถ้าสปอยแบบมึงกูถือว่าเป็นเรื่องย่อประกอบการซื้อ ถ้าถูกใจยังไงกูก็เปย์ อย่าเรื่องนี้กูอ่านตั้งแต่เด็กดี ผ่านมาปีครึ่งกูลืมหมดล่ะแต่กูจำได้แค่กูชอบมาก ถ้ายามเช้าไม่ทำไรผิดพลาดกูก็ซื้อแหละ แต่ขอดูการแปลก่อนนะ
ตอนเมียคุณธรรมก็ลงตัวอย่างนะ แล้วของจริงเป็นไงล่ะ ยันต์กันคนด่าของยามเช้าคือ "ยังไม่ไฟนอลค่ะ" เจอคำนี้ปุ๊บ กูตัดสินใจได้เลย
นี่เอาจริงๆนะ ความชอบของแต่ละคนไม่เหมือนกัน บางคนชอบนักแปลคนนี้ บางคนกลับไม่ชอบนักแปลคนนี้ ลางเนื้อชอบลางยานะ งั้นก็รอให้เค้าลงตย.มาอ่านให้ก่อนสิ ตอนนี้วิพากษ์วิจารณ์ไปก็เท่านั้น
นี่ๆ ใครอ่านสงครามจอมเวทบ้าง เราเพิ่งไปซื้อมาล่ะ ยังไม่ได้อ่านดองไว้ก่อน เล่มบางมาก ราคาก็ไม่ใช่ถูก แถมหน้าปกเหมือนกันทั้งเล่ม1,2
เหมือน จงหยวนกะยามเช้า เขาโคกันเลยว่ะ. อาจจะสนิทกันช่วยกันเลือกเรื่องถ่ายโอนนักแปลก็ได้ คนแปลเก่งๆเขาคิวทอง จงหยวนอาจจะสอนเทคนิคลดต้นทุนงานแปลก็ได้ ยังไงพวกมึงก็อ่านจีนไม่ออก (จากคำอ้างของนักอ่านหลายคน ที่บอกว่าแปลผิดก็ไม่สนหรอกเพราะอ่านจีนไม่ได้ ไม่มานั่งจับผิดหรอก) ดังนั้นจะเอาเหี้ยอะไร มาให้พวกมึงอ่านก็ได้ ขนาดหลักกิโลยังเปิดตัวด้วยการแปลชื่อพระเอกหอยทากผิดเลย
บางที กูก็นึกๆอยู่นะว่า งานที่อ่านมานี่แปลถูกกันกี่เปอร์เซ็นต์
มีสปอยพระเอกเรื่องหยกยอดปิ่นไหมวะ กูเตรียมเท ถ้าขึ้นเรือผิด ชอบสปอยเจ็ดชาติภพ หนึ่งดลใจ หนับหนุนสปอยต่อว่ะเพื่อนโม่ง
ถามหน่อยมีเพื่อนโม่งคนไหนสั่งยอดหมอหญิงแบบส่งฟรีแล้วได้เลขพัสดุแล้วบ้าง
ปล. กรูสั่ง+โอนตั้งแต่วันที่ 31 ตอนนี้ยังไม่ได้เลย
นี่จะบอกว่า เรื่องสั่งหมอหญิง
กูสั่งตั้งกะ ศ ที่ 1 กย โอนก่อนเที่ยง และก็เลือกส่งเอกชนเพราะพี่แจมบอกว่าได้วันเสาร์จ้าๆๆๆ
กูก็รอวันเสาร์ ถามพี่แจมไป นางบอกว่าอาจติดวันหยุดจ้า
(อ้าว แล้ววันที่กูจะสั่งบอกกูว่าได้วันรุ่งขึ้น(เสาร์)คือเชี่ยอัลไล)
กูก็รอ จนหมดวันอาทิตแม่งก็ยังไม่ติดต่อมา
กูถามพี่แจมไป นางก็ตอบว่าเด่วเช็คให้ละก็เงียบ
จนเย็นวันจันทร์ กูก็ทักไปอีก ว่ากูไม่โอเคอ่ะ
กูพิมไปว่า
"ยังไงเช็คให้ด้วยนะคะ เพราะว่าบ.ขนส่งก็ไม่เห็นโทรมาเลยอะค่ะ คือเงียบกริบมากเลย รู้งี้ถ้าจะช้าแบบนี้เราไม่น่าสั่งให้ส่งเเบบเสียเงินเลยอะค่ะ -.,-"
แล้วนางก็ส่งสติกเกอร์มาหนึ่งตัว แค่นั้นจริงๆ
พอมาเช้าวันนี้ อังคารที่ 5 ถึงได้เมสเสจจาก DHL ว่ามาส่งของ
นี่มันความเร็วเท่ากับส่งธรรมดาที่กูสั่งประจำเลยอ่ะ
กูไม่ได้เสียดายตังเลยนะ แต่กูรู้สึกเหมือนโดนหลอกอะ เสียความรู้สึกมาก
คือมันอาจจะไม่ใช่ปัญหาที่เกิดจากทางแจ่ม
แต่ทางแจ่มก็ควรที่จะประสานงานกับบ.ขนส่งให้ดีไม่ใช่หรอวะ
เมื่อวานวันจันทร์เย็นกูแวะร้านหนังสือแถวบ้านมีหมอหญิงมาตั้งขายแล้วอะ
ส่วนกูที่สั่งแบบส่งด่วนผ่านมาสี่วันพึ่งได้ของ กูควรโมโหมั้ยช่วยตอบที
อิห่า ทำไมกูต้องมาตามดราม่าส่งของ ตั้งแต่เล่มแรก ยันเล่มจบ.
บอกตรงๆ โคตรรำคาญ
ส่วน สนพ ยกเลิกไปเหอะส่งด่วน ตั้งแต่เปิดระบบนี้มีคราใดไม่โดนด่า ส่งฟรีตามเดิม เพิ่มเติมวางหน้านายอินทร์ให้เร็วขึ้น
ให้คนซื้อเลือกไปเลย เพราะตราบใดสนพยังมีโปสแถมอยู่ คนกลุ่มนี่ไม่ไปไหนหรอก
เข้าไปในวดด บางทีก็รำคาญนะ นี่พูดถึงแจ่มทำไมต้องลากสนพอื่นมาเปรียบเทียบด้วย ในฟาร์มยังไม่พออีกหรอ
กูสั่ง+จ่ายตัดบัตรตั้งแต่เช้า31นะ วันเสาร์กูก็ได้ของละ แต่ของกูส่งไปรไทยกูงกค่าส่ง แต่ถ้าจากการสังเกตนะ สั่งผ่านเว็บชัวร์สุด ไลน์หรือเฟสระบบห่วย ขนาดกูเคยมีปัญหาได้ของพรีเมียมไม่ครบแจ้งผ่านเฟสรอไปเหอะไม่ได้ของ กูเลยเมลล์เข้าสนพ.ไปแป๊บเดียวได้ของกลับมาละ เหมือนจนท.แต่ละส่วนทำงานไม่เหมือนกันไงก็ไม่รู้
บางทีกูก็งงนะ สั่งผ่านเว็บชัวร์สุดทำไมถึงเลือกสั่งผ่านช่องทางอื่นกันแทน กูไม่รู้ว่ามันต่างกันไงนะ แต่กูซื้อผ่านเว็บตลอดไม่เคยซื้อผ่านเว็บสนพ.หรือไลน์เลย
แต่เออ กูรำคาญดราม่าหมอหญิงมากตั้งแต่ยันไม่ออกยันเล่มสุดท้าย ตั้งแต่ทำไมไม่ออกรวดเดียวยันเรื่องพรี การจัดส่ง เวลาออกหนังสือ บ็อกงี้อีก จนทำเอากูเกือบเทละเพราะเบื่อเรื่องดราม่า
แล้วเดี๋ยวนี้เอะออะไรก็ต้องมาดราม่ากลางวง ปกติกูอยากด่าตำหนิสนพ.ก็หลังไมค์หาสนพ.ตลอด คืองงว่าเดี๋ยวนี้ทำไมต้องเอะอะหาพวกเข้ารุม ไม่ได้เข้าข้างสนพ.ไหนๆนะ แต่กูเห็นแล้วว่าทำไมคนชอบให้กระแสมากดดันในลักษณะที่ว่าไม่พอสิ่งใดๆ ก็ให้คนมารุมกระทืบ ให้เป็นดราม่าให้คนอื่นมารุมด่า โอเคกูเข้าใจว่าไม่พอใจ สนพ.อาจจะผิด ผิดที่ทำตามที่พูดไม่ได้ หรือทำตามความต้องการของลูกค้าทุกคนไม่ได้น่ะ แต่จำเป็นต้องหัวร้อนมาโพสให้คนอื่นมารุมด่าด้วยเปล่า
ท่านหญิงโปรยพราวพร่าง 5 มาแล่้ว ค่อยยังชั่ว จากปลายเล่ม 4 กูยังหวั่นๆว่ามันจะเนือย เล่ม 5 มีประเด็นขัดแย้งสกุลอวี๋ อดีตคู่หมั้นน้องฟู่กับท่านเก้า ประเรื่องค้าเกลือเถื่อนที่อาจจะถูกเปิดโปง น่าสนใจมาก
>>686 เราก็คิดแบบเธอมาตลอดอ่ะ จนมาเจอกับตัวเองนี่ละ
ถ้าอ่านโพสดีๆแล้วก็จะเห็นว่าก็หลังไมค์แล้วแต่ก็ไม่คืบหน้า มันก็ต้องมาทวงถามทางเบื้องหน้าไหม????
ถ้าคิดได้ว่าเป็นแค่การเรียกพวกมารุมก็ไม่รู้จะว่าไงจริงๆ ของแบบนี้ไม่เจอกับตัวเองไม่รู้หรอก
ถ้าหากว่าเราไม่ออกมาพูดให้คนอื่นได้รู้ ก็จะกลายเป็นว่าปล่อยให้ทำห่วยๆแบบนี้ไปเรื่อยๆหรอ โดยที่เคสเราเนี่ย สนพ ผิดเต็มๆเลยนะ มันไม่ใช่การได้ของช้าแล้วมาบ่นเลยแม้แต่น้อย และถ้าหาก สนพ ยอมรับความผิดไม่ได้มันก็จะห่วยแตกเกินไปละ
เราก็พึ่งรู้นี่ละว่าการ complain การให้บริการนี่ก็เป็นความผิดของผู้บริโภคด้วยเนาะ ความคิดประหลาดดีแท้
มาๆๆกุขอเม้าหมอหญิงบ้าง
------(อาจ)สปอยหมอหญิง7--------
1. ความซูก็อย่างที่หลายคห.ว่านั่นแหละ จริงๆกุพอจะรับได้นะ อารมณ์ฝึกจิตงี้ เมายาเชื่อตามได้ แต่มาตกม้าตายเอาตอนคืนชีพต้าเหล่ย
2. บทสรุปแต่ละคนไม่ทั่วถึง นายหญิงเจิ้งงี้ ชิวจวี๋งี้ ที่สำคัญ ลูกรักอย่างเหวินเกอ! ให้อิอู่เกอเด่นคนเดียว คุมตราแม่มัพตั้งแต่ยังสิบขวบกว่า เอดรอกกก ไม่ทึ่งว่าเทพ แต่โคตรรับไม่ได้555 มีลูกกระจ๊อกเป็นซวินเอ๋อติดตาม เสี่ยวเสียนหาย ยกแต่ลูกคนใหม่ที่ดี๊ดี
3. แต่ยังดีที่เขียนให้เสี่ยวเสียนไม่ร้าย ดูนางก็คิดเป็นไม่เก็บกดเหมือนลูกเมียน้อยเรื่องอื่น
4. ฮ่องเต้นี่ ถ้าไม่มีเมียเยอะลูกแยะ กุจิ้นกับจงชินมาก 555 เอะอะเถียง เอะอะยอม เอะอะอิจฉา555
กล้วยประกาศ ลข เรื่องใหม่ ไปมุงกันเร็ว
โปรยพราวพร่าง5 อ่านแล้วยิ่งลงแดง ใครพอมีสปอยบ้างไหมคะ
อ่านรอบแรกว่าเนือย แต่อ่านทวนชอบนะ ยกเว้นตอนจางเยี่ย นอกนั้นชอบหมด ยิ่งอ่านยิ่งได้อารมณ์แบบพี่ไกร ณ.สายโลหิต--อ่อนโยน รักนางเอกคนเดียว อบอุ่นเอาใจใส่
คนไปโพสต์ปัญหาถูกแล้ว ท่านหญิงกับทีมงานจะได้รู้ถึงปัญหาว่าเกิดอะไรขึ้น จะได้หาทางแก้
เช่นการกำหนดวันจัดส่ง หาพนักงานเพิ่ม ในเมื่อรับมือไม่ไหว ฯลฯ
จงหยวน เขานิยมให้ทากาวเอง กะหนังสือหมดอายุประกันในสามเดือนนะมึง
ประกาศลิขสิทธิ์เรื่องใหม่จาก สนพ. แฮปปี้ บานานา จ้า
ชื่อเรื่อง 贤妻难为 (Xian Qi Nan Wei)
ผู้เขียน 雾矢翊 (Wu Shi Yi)
ผู้แปล เหมยสี่ฤดู
เรื่องย่อ
อาหนานเป็นเพียงลูกอนุ มีฐานะต่ำต้อย ได้แต่งงานกับซูอ๋องที่ถูกทำนายว่ามีดวงพิฆาตภรรยา แต่เพราะฐานะอันต้อยต่ำของนางทำให้ไทเฮาไม่พอพระทัย อยากหาชายารองที่มีฐานะสูงส่งมาให้บุตรชายเพิ่ม อาหนานไม่ถือสา ทั้งไม่คิดแก่งแย่งชิงดีกับใคร คนธรรมดาที่ทะลุมิติมาเป็นลูกอนุอย่างนาง หวังเพียงได้มีชีวิตสงบสุขเรียบง่าย แต่งงานแล้วทำตัวเป็นศรีภรรยาของสามีและมารดาที่ดีของบุตรเท่านั้น แต่หนักใจตรงที่สามีเป็นโรครักสะอาดขั้นรุนแรง ไม่ว่าไทเฮาจะส่งสาวงามเข้ามากี่คนล้วนถูกเขามองเป็น “ขยะ” ที่ทำให้จวนอ๋องแปดเปื้อนทั้งสิ้น แล้วอย่างนี้นางจะเล่นบทศรีภรรยาหาอนุเต็มบ้านให้สามีได้อย่างไร
กุรอคนมาสปอย พราวพร่างฯ ช่วงเล่ม 5 ด้วยคน
// ก็ว่าอยู่ล่ะ ถ้าแค่ปมนางเอกทำไมถึงลากยาวไป 7 เล่มได้ รู้สึกดีที่มีประเด็นอื่นมาให้ติดตามอีก
>>704 เรฟของมึงค่อนข้างเหมารวมไปรึเปล่า กูเป็นติ่งส้มและไม่รู้สึกรำคาญสำหรับกรณีนี้ยกเว้นตามที่กูบอกใน>>698 (ลืมบอกไปว่าเป็นคนเดียวกันนะ) แต่ในนี้มีแค่>>686 ที่เป็นอย่างที่มึงว่า แล้วมึงจะเอาแค่คนเดียวมาตัดสินคนส่วนใหญ่เหรอ เปรียบเทียบกับตอนมีห้องปข.กูเห็นเป็นสิบที่เป็นอย่างที่มึงว่าโดยเฉพาะกวางตัวใหญ่ๆที่สนิทกับสนพ.
ปล.ถ้ามึงไม่ได้เหมารวม กูก็ขอโทษด้วยก็แล้วกัน
กู >>686 นะ กูไม่ได้จะสื่อว่าห้ามออกมาต่อว่าเลย หรือห้ามมาตำหนิข้างนอกหน้าบ้านเลย แต่ปกติกูเลือกที่จะหลังไมค์เคลียร์ตลอด แต่เข้าใจว่าบางเคสหลังไมค์ไม่จบก็ควรมาหน้าไมค์ แต่บ้างความเห็น บางโพสต้องเรียกว่าลากมากระทืบมากกว่าตำหนิ หรือคอมเพลน พูดโดยรวมๆนะ ไม่แบ่งแยก
เรื่องแจ่มจัดส่งช้ากูเข้าใจความรู้สึกคนอ่านนะ เสียเงินค่าส่ง แต่ได้ช้า กูไม่ได้อ่านทู้นั้นละเอียดเลยไม่รู้เรื่องราวชัดเจน แต่ต้องถามก่อนว่า สั่งกี่โมง จ่ายเงินยังไง แจ้งชำระเงินกี่โมง แจ่มรับทราบกี่โมง ของพวกนี้เป็นปัจจัยหลักที่ทำให้การจัดส่งเร็ว/ช้าด้วย เช่นว่า ถ้าจ่ายเงินแล้วแจ้งเลยก่อน 11โมง แจ่มรับทราบเรียบร้อย แล้วดันได้ของช้าอีกอันนี้ควรตำหนิต่อว่า แต่ถ้ากระบวนการเสร็จสิ้นหลัง 11โมง มันอาจะล่าช้ากว่าเดิม โดยเฉพาะถ้าเป็นการโอนเงิน ขั้นตอนการตรวจสอบยอดเงินมันจะช้ากว่าจ่ายบัตรไรงี้
ส่วนเรื่องการออกหนังสือ กูอยากให้ใจเค้าใจเราว่ะ ไม่ใช่ว่าสนพ.ไม่อยากออกทีเดียวให้จบๆ จะได้สนองความต้องการนักอ่านได้ แต่อย่าลืมว่าเฮ้ยเรื่องยาว ป็อปความเสี่ยงมันมีนะว่าจะเวิร์กหรือไม่ ในการทยอยออกมันวัดยอดขาย เรตติ้งได้ ทำให้มีผลต่อกระบวนการผลิตว่าอาจจะเพิ่มหรือลดลง แต่ถ้าออกมาตูมเดียว 7เล่มจบ เกิดมันตายกลางทาง คนก็ด่าสนพ.อีก ไหนจะบอกว่าออกมาเยอะๆปั่นเงิน หมุนเงินไม่ทัน สุดท้ายสนพ.ซวยตลอด
กูอ่านหนังสือหลายค่าย ก็เห็นทยอยออกเล่ม ไม่เคยมีดราม่า พอมาเป็นแจ่มกลับดราม่าตลอด กูไม่ชอบโดยส่วนตัวน่ะ ว่าแค่เรื่องการทยอยออกหนังสือก็ยังดราม่ากันได้ อย่างล่าสุดปิ่นของเมืองยิ้มก็มีคนบ่นว่าทำไมไม่ออกทีเดียวจบ
ถ้าความเห็นกูทำให้ใครไม่พอใจหรือรำคาญ จะดราม่าใส่กู กูก็ต้องขอโทษด้วยละกัน แต่อย่างที่กูบอก กูไม่ได้จะบังคับว่าต้องเคลียร์หลังไมค์อย่างเดียว แต่ก็ไม่ใช่อาการหัวร้อนพร้อมดราม่าไฟลุกที่หน้าบ้านไง
กูลืมไปอย่าง อย่ามาบอกว่ากูเป็นกวางเป็นหาบจงหยวน เพราะกูแอนตี้จงหยวน ด่าตลอดในฟาร์ม และใช่ว่ากูไม่เคยด่าแจ่มหรือสนพ.อื่นๆ ทั้งหน้าไมค์หลังไมค์กูก็คอมเพลนมาหมดแล้วเหมือนกัน โดยเฉพาะเมืองยิ้มกูด่าประจำ แต่แจ่มนานๆครั้งเล่นใหญ่ที
คือกูเข้าใจคนที่มาบ่นนะ คือถามไปใน ib แล้วว่าพรุ่งนี้ได้ไหมถึงได้สั่ง ถ้ามีเงื่อนไขว่าต้องโอนเงินแจ้งชำระเงินก่อนเวลากี่โมงพนง.ควรแจ้งลูกค้าไปเลยไม่ใช่บอกแค่ว่าพรุ่งนี้ได้ๆ
>>710 กูเห็นอยู่นะว่า พนง.บอกแล้วว่าก่อนเที่ยงแต่ไม่รู้ว่าจขพ.เสร็จกี่โมง
กูเข้าใจว่าได้ของช้าต้องอารมณ์เสียเป็นเรื่อธรรมดา เป็นกูก็เซ็ง อย่างตอนยัย11ของเมืองยิ้มที่ลูกค้าหน้าร้านได้ของหลังลูกค้าส่งไปรกูก็บ่นเมืองยิ้มยับ
ที่กูบ่น พวกมึงอาจจะตีความว่ากูด่าจขพ.นั่น ก็เอาที่พวกมึงสบายใจว่ะ กูขี้เกียจแก้ต่างให้ตัวเองละ กูพูดโดยรวมๆ หลายๆเคส ไม่ได้เฉพาะเจาะจงที่สนพ.ด้วย แต่ถ้ากูเขียนไมเคลียร์ ทำให้ใคนไม่พอใจ ทำให้คิดว่ากูเป็นหาบจงหยวน หรือจงหยวนโมเดลก็เอาที่สบายใจละกัน กูรู้ตัวของกูเองดีว่ากูเป็นไง
ดุเดือดกันจัง...
กูขอเข้ามาสปอยต่อแบบตัวลีบๆนะ
สปอยเจ็ดชาติภพ
.
.
.
.
.
ตอนจบชาติ2 พอนางเอกตาย วิญญาณกำลังไปยมโลกก็ได้ความทรงจำกับสติเดิมคืนหมด นางก็อายว่าชาตินี้ทำไมนางปัญญาอ่อน เรียกหาแต่ซือฝุๆ ยิ่งคิดก็ยิ่งอาย
พอไปถึงยมโลก พระเอกกำลังจะกินน้ำแกงยายเมิ่งเลย นางเอกเห็นพอดี ก็โกรธจนสติแตก โกรธแบบบ้าบอมาก เข้าไปต่อยพระเอก ตีกันเป็นเด็กจนตกไปในบ่อเกิดใหม่เป็นสัตว์
นางเอกเกิดเป็นเสือ ความทรงจำครบ นางตัดสินใจว่าชาตินี้ก็บำเพ็ญได้ งั้นจะเป็นปีศาจเสือแล้วกัน ผ่านไปปีนึงนางก็พูดภาษาคนได้ ระหว่างนั้นมีระลึกโมเม้นน่ารักกุ๊งกิ๊งของชาติ2
วันนึงนางก็เจอหมูป่า ดันจำได้ในทันทีว่านั่นพระเอก หัวเราะเลยว่าชาตินี้เกิดเป็นหมู แต่ฉากเจอกันแมร่มน่ารักมาก พระเอกซึนเดเระแตก
ตกกลางคืน เจอชาวบ้านถือคบเพลิงเข้ามาบูชาอะไรสักอย่างที่ถ้ำ อยากรู้อยากเห็นเลยไล่คนแล้วเข้าไปดูกัน เจอศพคนที่เพิ่งถูกกินเหลือแต่กระดูก ข้างในบรรยากาศเหมือนยมโลก รู้แน่ละว่าในนี้มีตัวอะไรสักอย่างที่ทำเรื่องต้องห้ามของสวรรค์ เลยจะไปแจ้งท่านยม
นางเอกบอกยังไม่รู้ชัดว่ามีอะไร จะเข้าไปดูอีกก็โดนพลังแปลกๆซัดกระเด็นออกมา พระเอกด่าเลยพากันออกจากถ้ำ
ปรากฏว่าชาวบ้านที่ไล่ไปทีแรกไปตามคนทั้งหมู่บ้านมาปราบเสือ ตอนนี้พระเอกแมร่มโคตรพระเอก(แต่ร่างหมูป่าเลยทำเอาโรแมนซ์ไม่ค่อยออกเลย)
พระเอกจะเข้าไปล่อชาวบ้านให้นางเอกหนี แต่พอนางเอกเห็นพระเอกโดนรุมเยอะๆนางก็กระโดดไปช่วยบ้าง สุดท้ายเลยตายทั้งคู่
จบชาติ3
ชาตินี้สั้นมาก 3บทก็จบละ แต่ความพีคอยู่ที่รายละเอียดตอนนางเอกนึกถึงเรื่องดีๆของพระเอก กับบทหวานแบบซึนๆ
.
.
.
.
,
>>711 กูไม่ไก้หมายความว่ามึงเป็นหาบรึเป็นกวางนะ คือข้างคนบ่นเค้าก้อมีสิทธิจะบ่นส่วนมึงก้อมีสิทธิจะรำคาญ เรื่องนี้ปล่อยให้สนพ.จัดการไปเถอะ คืองานบริการแบบนี้โดนบ่นโดนร้องเรียนเป็นเรื่องปรกติทีนี้ขึ้นอยู่กับว่าจะจัดการเสียงบ่นยังไงจะเอาไปปรับปรุงตัวไหม ซึ่งสำหรับกูส้มค่อนข้างจะเอาเสียงบ่นไปปรับปรุงอยู่นะแต่เรื่องสั่งซื้อจัดส่งนี้ระบบงานบางทีมันแก้ยากก้อต้องรอดูกันไป
>>711 กี่โมงไม่รู้แต่สรุปสั้นๆ จขพจ่ายเงินวันศุกร์ ได้ของวันอังคาร รวมระยะเวลา 4 วัน แล้วตามรหัสdhl แจ้งว่าของเข้าระบบวันจันทร์ แสดงว่าแจ่มส่งเข้าระบบเช้าวันจันทร์ เป็นกูกูก็ด่านะ มันช้าเกินไปมาก อย่างน้อยถ้าติดเสา อา ก็ควรได้ของวันจันทร์ ไม่ใช่ขึ้นว่าส่งเข้าระบบdhlวันจันทร์
ใจเย็นนะโม่งนะ ดุเดือดกันเหลือเกิน
ขอ KY ตัวลีบๆอีกคน อ่านเรื่องย่อหงสาประกาศิตแล้วอยากอ่านอะมึง แต่กูว่าจะเท สนพ ใครอ่านแล้วมีความเห็นยังไงบ้าง กูอยากอ่านแต่กูอคติ
>>716 กุอ่านตย.ก็ยังเฉย ๆ นะ ตอนแรกดูเรื่องย่อน่าสนใจ แต่พออ่านจริงไม่รู้เพราะไม่ต่อเนื่องรึเปล่า แต่รู้สึกไม่น่าสนใจเท่าแรก ๆ มันติด ๆ ขัด ๆ บางจุดแปลแปลก ๆ บอกไม่ถูก เลยว่าจะกลับไปรออีกเรื่องของนข.คนเดียวกันที่ออกกับสยามดีกว่า แถมกุว่า 8 เล่มนี่แพงแน่ ๆ สนพ.นี้ ส่วนปกก็ยิ่งเฉย ๆ
>>715 ขอเสริมเรื่องdhlหน่อย ในฐานะที่กูต้องติดต่อdhlทำงานบ่อย คือกูไม่รู้ระบบการทำงานของแจ่มนะว่ารับเรื่องดำเนินเรื่องอะไรยังไงกี่โมง แต่ของdhlน่ะ ถ้าบุ๊คกิ้งหลังเที่ยง dhlจะมารับของในวันถัดไป ต้องมีคนอยู่เซ็นรับว่าdhlมารับของแล้วด้วย ซึ่งกูไม่แน่ใจว่าที่แจ่มจัดส่งของเขาทำงานวันอาทิตย์ด้วยไหม มันอาจเป็นไปได้ว่ากว่าจะโปรเสสอะไรๆเสร็จก็เสาร์เย็นแล้วอะ ถ้าวันอาทิตย์ไม่มีคนอยู่ส่งของได้มันก็ต้องเป็นจันทร์เช้า
กูยังรอสปอยหยกฯ 7ชาติภพ ขอไม่แหลกมาม่านะ (ตัวลีบๆ)
>>724 DHL ที่เคยใช้มาตลอด ส่งไปต่างประเทศนะ แค่โทรไปเรียกก่อน 5โมงเย็นก็พอ พนักงานบางทีมารับหกโมงทุ่มนึงก็มี ของด่วนที่ต้องการถึงวันรุ่งขึ้น กูทำประจำ เพราะรองาน ที่แน่ๆรู้ว่าเครื่อง DHL จะออกราว 5ทุ่ม ของส่งไปโตเกียว ขอเพียงโทรเรียกก่อน 5โมง แล้วฝากซองไว้กับยามเฝ้าบริษัทได้เลย เย็นๆวันรุ่งขึ้นออฟฟิศที่โตเกียวได้รับของแล้ว ปกติวันไหนมีส่งงาน จะใช้วิธีโทรแต่เช้า แล้วค่อยๆทำเอา พนักงานรู้เองว่าบริษัทกูต้องมารับตอนเย็นเสมอ ในประเทศก็คงไม่ต่างกัน
เฮ้ยแจ่มประกาศของจิ่วลู่ นี่ใช่เรื่องที่อยู่ในจักรวาลเดียวกับซานเซิงปะวะ
กูขอพูดถึงดราม่าการส่งของของแจ่มนิดนึง
กูขอแยกเป็นประเด็นแล้วกันนะ
1. กูไม่รู้ว่า แจ่มแพคส่งของถึงมือ DHL วันไหน
2. กูไม่รู้ว่า ของถึงมือ DHL แล้วเอาเข้าระบบให้ทันทีเลยหรือเปล่า
เพราะงั้นมันยากที่จะพิสูจน์ได้ว่ะ แม้หลายๆคนจะบอกว่า DHL ทำงานทุกวัน แต่ใครจะรู้ว่า ของที่สาขาล้นจนเอาของเข้าระบบทันวันหรือเปล่าก็เป็นอีกเรื่องนะ หรืออาจจะเกิดปัญหาขัดข้องอะไรเปล่า กูเคยใช้บริการ fedexกับอัลฟ่าของมาถึงบ้านกูแล้ว หน้าเว็บเพิ่งแจ้งเข้าระบบก็เคยเจอ มันเลยโทษที่ทางแจ่มอย่างเดียวไม่ได้หรอก ต้องดูที่องค์ประกอบหลายๆอย่าง แต่ไม่ได้บอกว่าแจ่มไม่ผิด แจ่มก็ผิดตรงที่รับปากเป็นมั่นเป็นเหมาะแต่ทำอย่างที่พูดไม่ได้ ซึ่งจริงๆแจ่มควรจะต้องบอกแต่แรกว่า อาจจะได้วันพรุ่งนี้เลย หรือเผื่อเหลือเผื่อขาดไป ไม่ก็อธิบายขั้นตอนการทำงานไป ซึ่งยังไงลูกค้าก็เข้าใจ แต่ถ้าบอกว่าสั่งวันนี้ได้พรุ่งนี้แล้วถ้ามันไม่ได้ ลูกค้าก็มีสิทธิ์โวยอยู่ละ
เออ แล้วกูไม่ชอบอย่างนึงคือ คำพูดของนักอ่านหลายๆคนชอบพูดว่า เป็นแฟนตัวยงสนพมานานกี่ปีๆ เป็นแฟนคลับเดนตายสินะสนพ.จะทำอะไนก็ได้ เป็นของตายของสนพ.สินะไรงี้ กูว่ามันเป็นการประชดที่ดูปัญญาอ่อนมากเลยว่ะ ดูหัวร้อนแบบเด็กๆมาก
ส่วนตัวกูนะ กูอยากให้แจ่มยกเลิกบริการส่งเอกชนไปเลยว่ะ เพราะปัญหามันเยอะมาก กลับไปส่งไปรฯไทยแบบเดิม ปัญหาจะได้จบ ไม่ได้จะบอกว่าแจ่มไม่ต้องพัฒนานะ เรื่องการจัดส่งยังไงก็ต้องพัฒนา แต่ถ้าตอนนี้ศักยภาพยังไม่พร้อมกูว่าถอยก่อนแล้วค่อนเดินหน้าใหม่แบบก้าวกระโดดไปเลยดีกว่า สนพ.อื่นๆที่เห็นส่งเอกชนกัน ส่วนมากที่กูเห็นคือเป็นการพรีออเดอร์ล่วงหน้า เค้ามีเวลาจัดสรรเวลาได้ชัดเจน นัดเอกชนเข้ามารับของได้เพื่อให้ของถึงมือลูกค้าตามดีล แต่ของแจ่มมันไม่ใช่การพรีไง มันเป็นการเปิดขายจริง มันเลยล่าช้า เพราะไหนจะต้องแพคให้ลูกค้าไปรธรรมดา ลูกค้าส่งเอกชน แถมช่องทางการสั่งซื้อมีมากกว่า 1แหล่ง ยิ่งจัดสรรลำดับออเดอร์ลำบากเข้าไปอีก กูว่า first priority ของแจ่มน่าจะอยู่ที่เว็บเป็นหลัก ช่องทางไลน์หรือเฟสน่าจะเป็นรองนะ กูเดา ส่วนกูเองสั่งเว็บตลอดเพราะหลักฐานมันชัดเจนที่สุดแล้ว ผ่านไลน์หรือเฟสข้อความไหลไปเรื่อยตรวจสอบลำบาก
>>731 กูชอบเอกชนนะ นอกจากความเร็วมันก็มีข้อดีอื่นๆ ที่คุ้มค่าเงินด้วย เช่น ความปลอดภัยในการขนส่ง ซึ่งพี่ไปรไม่สามารถรับรองให้กูได้ ยิ่งส่งเป็นพัสดุนี่ มึงนั่งสวดมนต์ได้เถอะจ้ะ คิดว่ามีเอกชนก็ดี แต่คิดว่าน่าจะเพิ่มช่องวันที่ไปอีกช่อง เช่น เตรียมจัดส่ง 9/8/17 อะไรแบบนี้ คนจะได้ไม่ต้องมาจิกหลังไมค์ยิกๆ ในเงื่อนไขการส่งก็เขียนไปเลยว่าต้องแจ้งโอนเงินก่อน 11 โมงเท่านั้น จึงจะรับประกันการขนส่งในวันถัดไป แบบนี้กูว่าดีกว่านะ
คนสมัยนี้ใจร้อนกันจังเข้าใจที่เค้าโกรธนะเพราะยอมจ่ายค่าส่งแพงเพราะอยากได้เร็วแต่มันก็เร็วกว่ากันแค่ไม่กี่วันนี่มันรอไม่ไหวกันเลยเหรอ อย่างหอหมื่นในธัญก็เหมือนกันเห็นคนเข้าไปว่าเรื่องซื้อเหรียญถ้าใจเย็นรอได้ก็ไม่ต้องซื้อป่ะ เค้าต้องไปซื้อลิขลิทธ์มาต้องเข้าใจเค้าบ้าง แล้วมันก็ไม่ได้สนุกขนาดรอไม่ได้ด้วย อย่างแจ่มคนเค้าอาจมีน้อยทำไม่ทันสั่งไปรธรรมดารอชิวๆดีกว่า
เรื่องส่งนี่บางกรณีก็น่าหนักใจ แต่กูเห็นส่วนใหญ่คือมีปัญหาเรื่องขั้นตอนการจัดส่งของแจ่มตลอด บางคนก็เหมือนไม่รู้ว่า สนพ. หยุดวันเสาร์อาทิตย์ (ซึ่งคงมีหลายคนไม่รู้จริงๆ อันนี้ต้องขออภัย) บางคนสถานะเปลี่ยนเป็นเตรียมจัดส่งวันศุกร์ ยังไงก็ต้องรอวันจันทร์ของถึงจะจัดส่งเข้าระบบได้ ในหลายๆ ครั้งกูก็อยากให้เข้าใจสนพ. บ้างนะ ว่าเวลาหนังสือมันเปิดขายคนก็ระดมกันกดสั่ง กว่าจะเช็คยอด กว่าจะแพคของ ซึ่งไอ้การแพคเนี่ยคงไม่มีการแพคเตรียมไว้หรอกมั้งเเพราะคงไม่รู้ว่าใครจะสั่งอะไรบ้าง ทำให้อาจจะต้องเผื่อเวลาแพคไปอีกหน่อยนึง มันไม่ใช่แค่ส่งหนังสือเล่มสองเล่ม แต่เป็นสิบเป็นร้อยเล่ม ถ้าพรีออเดอร์แล้วส่งไม่ตรงกำหนดอันนี้ว่าไปอย่าง
อีกอย่างแจ่มไม่มีส่งแบบ ems ทำให้ระยะเวลาการได้ของของแต่ละคนต่างกันไปอีก แถมตรงนี้ก็ไม่ใช่ความผิดของแจ่มอีก หลายคนก็ขยี้กันจัง เรื่องการระยะเวลาส่งเนี่ย มันเป็นหน้าที่ของไปรษณีย์แล้ว
จะออกมาว่าเรื่องการส่งของแจ่มนี่ต้องดูเป็นกรณีไปว่ะ บางคนแจ่มก็ผิดจริง แต่บางคนก็โวยวายเกินเหตุ นี่ตั้งแต่หมอหญิงออกวางขายมานี่แจ่มโดนสับเลขทุกครั้งที่ออกเลยนะ กูโคตรเบื่อ บางทีกูเข้ากลุ่มไปอ่านก็อยากจะอ่านพวกสปอยหรือไม่ก็ข่าวหนังสือใหม่ๆ แต่พักหลังนี่เจอแต่ด่าเรื่องกว่าจะออก กว่าจะขาย แล้วยังมีดราม่าเรื่องส่งอีก (อันนี้กูก็ละคนที่เค้ามีปัญหากับการส่งจริงๆ นะ ไม่ใช่พวกที่โวยวายจะเอาเร็วๆ แบบไม่สนหินแดดใดๆ) บางทีกูก็สงสัยนะว่ามันรอไม่ได้จริงๆ เหรอวะ อย่างเรื่องการออกขายอีก แม่งเร่งให้แปลออกมาอยู่นั่นแหละ พอเจอพวกนี้มากๆ พาลทำให้กูรู้สึกกรุ๊ปไม่น่าเข้าไปอ่านเลย
ปล. ถ้า คห กูไปทำให้ใครไม่พอใจ ขออภัยด้วย
>>735 จับมือกับมึง กูเห็นด้วยกับมึง กูนึกว่ากูเป็นคนพิมพ์เองเลยนะนั่น คือกูรู้สึกว่าตั้งแต่ออกหมอหญิงมาแจ่มจะโดนด่าเรื่องจัดส่งตลอด ตั้งแต่หมอหญิงแต่มโดนด่าโดนดราม่าใส่ตลอด ไม่ใช่ว่าแจ่มไม่เคยผิด แต่บางเรื่องก็เป็นที่นักอ่านหัวร้อนกันเองด้วย ถ้าเคสสั่งเอกชนแต่ได้ช้าอันนี้กูก็เห็นใจคนสั่ง แต่เคสสั่งไปรธรรมดาแล้วยังบ่นอันี้กูว่าเกินไป อีกอย่างเคสส่งเอกชน กูก็เห็นหลายๆเคสแล้วที่บางทีไม่ได้ผิดที่สนพ. แต่ไปช้าที่้การขนส่งก็มีเยอะแยะนะ บางทีเค้าโหลดของไม่ทันก็ต้องใจเย็นหน่อย
กูชอบอ่านดราม่า ชอบเผือกนะ แต่บางทีเจอเรื่องพวกนี้บ่อยๆเข้ากูก็ต้องเบลอ เซนเซอร์เองไม่งั้นกูจะหมดอารมณ์ แถมดราม่าหมอหญิงแทบจะมาทุกวันทุกเดือน
สนพ.ก็ต้องปรับปรุงเรื่องการจัดส่ง ส่วนนักอ่านก็ต้องใจเย็นให้มากขึ้น มันก็จะ win-win กัน
กูจะออก กูค่อยไปซื้อว่ะ .... ยังไงก็ดองอยู่แล้วอ่ะ ไม่ได้รีบ
ตอนนี้หมอหญิงจบแล้ว คงไม่มีปัญหาอะไรอีกแล้วมั้ง กูเห็นตอนชายาสะท้านแผ่นดิน ตั้งหลายเล่มกว่าจะจบ ไม่เห็นจะมีดราม่าอะไร
กูว่าก่อนหน้านี้ คนอ่านยังไม่เรื่องเยอะแบบโลกหมุนรอบตัวเองเท่าตอนนี้นะ
แจ่มอย่าไปสัญญาว่าจะ ออกทุกเดือนสิ ...
ตอนชายายังไม่มีวังดักแด้ 555555
>>716 หงสานี่กูยังข้องใจอยู่ว่าใครแปล ไม่เห็นชื่อบนปกเลย สนพ.แม่งก็ไม่บอกด้วย ไม่มีคนสงสัยเหมือนกูบ้างเหรอวะ ทำเป็นหลอดไปได้ ทีมแปล 20 ชีวิตหรือเปล่าก็ไม่รู้ ถึงได้ไม่กล้าใส่ชื่อบนปก ยิ่งมีคนสนิทบก.ยิ่งนิสัยคล้ายๆหลอดอยู่ด้วย แล้วเพราะเรื่องนี้กูเลยข้องใจอีกอย่าง ทำไมคนถึงดูไว้ใจจังวะ ทั้งๆที่ไม่รู้เลยว่าใครแปล แปลดีมั้ย บก.เก่งจริงหรือเปล่า มีใครเคยอ่านงานแปลของที่นี่แล้วเทียบต้นฉบับจีนบ้างวะว่าถูกผิดแค่ไหน เห็นอ่านแค่ตัวอย่างดูก็ชมกันว่าสนุกๆเป็นแถว ทั้งๆที่แม่งมาแพทเทิร์นเดียวกับจงหยวน แล้วพอหันไปดูยามเช้าที่ระบุชื่อนักแปลบนปก มีชื่อบก.ในเล่ม กลับโดนถล่มบอกไม่เชื่อใจ กลัวทีมแปล ทั้งๆที่ทำอะไรโปร่งใสกว่าเยอะ ไม่พูดถึงคุณภาพการแปลนะ
>>744 รู้ได้ไงวะว่าไม่ได้ทำเสีย แค่ยังไม่มีใครรู้ว่ามันไม่ดียังไงหรือเปล่า ยังไม่มีใครเทียบต้นฉบัับเลยนี่ หรือมีเทียบแล้ววะ กูยังไม่เคยเห็นเลย เท่าที่เห็นนี่ พฤติกรรมแพทเทิร์นจงหยวน สันดานก็ดูไม่ทิ้งกันเท่าไร ราคาก็เทียบเท่ากูกู ทำเอากูข้องใจเลยว่าคุณภาพการแปลเทียบเท่ากูกูด้วยหรือเปล่า หรือระดับจงหยวนกับยามเช้า (ที่หลังนี่กูมองว่าพลาดเพราะหานักแปลดีๆกับบก.เก่งๆไม่ได้ ไม่ใช่สันดานแย่แต่แรก)
>>746 อ่านแล้วช่วยบอกทีว่าคุณภาพงานแปลที่ยังไม่ได้เทียบต้นฉบับจีนเป็นยังไง ขายในราคาระดับกูกูซะด้วย
ตอนนี้กูรอฝูเหยาหวงโฮ่วของสยามอยู่เนี่ย อยากรู้ว่าภาษาต้นฉบับเป็นยังไง สองที่จะแปลงานของนักเขียนคนเดียวกันออกมาได้เหมือนหรือต่างขนาดไหน ดูจากกรณีนี้กับจงหยวนที่ผ่านมา กูเห็นจริงแล้วว่าบ้านเราเชื่อคนง่าย หรือไว้ใจอะไรง่ายๆ โดยไม่คิดจะพิสูจน์อะไรเลย แถมยังมโนต่อได้ว่าดีงามสามโลก ไม่ถามหาสักนิดว่าใครแปล ถูกต้องมากน้อยแค่ไหน ขอให้มีอ่านฟินๆก็ยอมจ่ายแพงกันแล้ว
>>745 มึงจะเหวี่ยงกูทำไมวะเนี่ย กูแค่หมายถึงว่ามันยังไม่มีเรื่องแดงเหมือนจงหยวนหรือยามเช้าที่เละเทะเพราะนักแปล แต่ไม่ได้หมายความว่าเค้าไม่เคยพลาดอะไรเลย กูก็เห็นหลายๆคนพูดๆอยู่ว่าแปลไม่ดี พิมพ์ผิดเยอะ แต่มันไม่ได้โดนถล่มก่นด่าเหมือนตอนจงหยวนหรือยามเช้า คือมึงต้องการคาดคั้นอะไรวะ พูดซะกูรู้สึกผิดเลยว่ะ คือกูก็แบนสนพ.นี้ไปนะ ทั้งๆที่ตอนแรกกูก็สนใจหงสา แต่เพราะมีเรื่องสนพ.กับการเล่นใหญ่ของจก กูเลยมองข้ามผ่านไปเลย
แต่กูได้ยินมาว่า ของคนเขียนคนนี้น้ำเยอะ บรรยายเยอะอยู่ ต้องทำใจเวลาอ่าน
>>753 ถ้ากูเข้าใจมึงผิด กูกราบขออภัยที่ร่องอกมึงด้วย ช่วงนี้อ่อนไหวไปหน่อย
เรื่องหงสานี่กูเคยลองคำนวณราคาเล่นๆ เมื่อเทียบกับสวรรค์ลิขิตรักนะ อันนั้น 3เล่ม 1200 อันนี้ 8เล่มกูว่าอย่างต่ำต้อง 3000บาทว่ะ แต่เจ้านี้เค้าสนิทกับกูกูป๊ะ? สวรรค์ฯกูกูเป็นคนแนะนำให้นวนตทำ กูมีความรู้สึกว่านวนตพยายามทำให้เป็นกูกูโมเดล คือให้รู้สึกว่าเข้าถึงยาก หาซื้อยาก และราคาแพงเวอร์วัง
ถ้าจำไม่ผิด นวนตเคยมีเรื่องตงกงด้วยป๊ะ?
>>756 เฮ่ย ไม่ต้อง กูก็เขียนทื่อๆไปเรื่อย ดูไม่ค่อยดีจริงๆนั่นแหละ อู้งานมาเล่นโม่ง ต้องรีบพิมพ์ กอดกันๆนะ
เพราะสนิทเลยทำตามกูกูโมเดลเหรอวะ ถ้าทำจริง คุณภาพก็ต้องเท่ากับงานกูกูปะ? แต่ไม่เห็นใครออกมาชื่นชมสำนวนภาษาแปลเลย เห็นแต่ขายออกกันเป็นแถว เพจสาวกก็ช่วยโปรโมตเหลือเกิน แชร์ตัวอย่างทดลองอ่านมันทุกตอน ไม่เห็นแชร์ของที่อื่นมาบ้างเลยว่ะ เขาสนิทกันหรือไง
เออใช่ เคยเห็นประกาศในพันทิปว่าจะทำตงกง ถ้าจำไม่ผิดเห็นว่าให้คนลงชื่อทำนองซาวเสียงว่ามีคนสนใจกี่คน จะได้ทำน่ะ
เรื่องกาอนหน้าเห็นว่ามีคำผิดด้วย แต่กูกูไม่มีคำผิดสักคำนา
ky นะ ไหว้รอบวง กูข้องใจมานานแล้ว จก คือใครวะ
>>762 มิน่าล่ะ เชียร์จังเลย แต่ไม่ให้ข้อมูลเพิ่มเติมอะไรสักอย่าง เหมือนอยู่ร่วมสนพ.เดียวกันจนกูอยากไปถามว่า รู้มั้ยว่าใครแปล กูข้องใจจริงๆ แต่ถ้าไปถามตอนนี้โม่งแหกแน่
จริงๆกูว่าแบบนวนต.นี่ น่าจะเป็น จงหยวนโมเดล (สมัยแรกๆ) มากกว่า แพทเทิร์นเหมือนกันเลย ทั้งแปลมา จ้างทำปก ไม่ใส่ชื่อนักแปล (อาจเป็นทีมแปล) ไม่ให้ข้อมูลเกี่ยวกับตัวเล่ม ตั้งราคาแพงๆ หนังสือดูหายาก สันดานกองบก.ไม่ทิ้งกันเท่าไรด้วย
มีใครมีนิยายจีนปัจจุบันแนวแฟนเก่ากลับมาเจอกันอีกครั้งแนะนำป้ะ เหมือน my sunshine ของกู้ม่าน เอาเป็นแปลอิ้งก็ได้
รบกวนมาสปอย ซือมิ่งได้ไหมคะ เทพลิขิตกับเง็กเซียน ป่าว???
741เค้าออกเร็วกว่าที่กำหนดนะมีเล่มสุดท้ายตอนแรกบอกรอบ้อกออกเดือนตุลามั้ยโดนด่าซะไม่มีดีเลยก็เข็นจนออกมาได้ปัญหาคือพอรู้ว่าหนังสือออกปั้ปตรูสั่งไปรปุ้ปพรุ่งนี้กรูต้องได้อ่านแต่แค่ตรวจสอบเงินอย่างเดียวก็รอ2วันแล้วมั้ย
771 >> แล้วอ้อยสำเร็จป่าวว??? มีกุ๊กกิ๊กงัยบ้างงง
>>770 กูสั่งวันพฤหัส วันเสาร์กูได้ของแล้วนะ ส่งไปรฯไทยนี่แหละ แต่กูตัดบัตรเอาเพราะขี้เกียจเดินไปโอน
แต่กูอยากประสบการณ์ของกูเล้กน้อยแล้วกัน กูเคยทำงานกับที่อื่นนะ แต่ต้องเช็คยอดเงินพวกเงินโอน เค้าท์เตอร์เซอร์วิสไรงี้ มันเช็คลำบากหลายขั้นตอนจริงๆ เพราะงั้นมันเลยเสียเวลาตรงนี้หน่อยน่ะ อยากให้เข้าใจสนพ.ด้วย ขนาดของกูที่เคยทำจำนวนยอดไม่ได้เยอะเท่าสนพ.หรอก แต่กูยังมึนเลย สนพ.วันนึงรับออเดอร์เป็นร้อย มันก็ต้องให้เวลาหน่อย
สปอยล์ด้วยๆ กล้วยไม้เวอร์ชันจีนแผ่นดินใหญ่
.
.
.
.
.
ไม่มีฉากsex scene
.
.
.
.
.
>>759 กูกูก็มีคำผิดนะจ๊ะ มึงไม่เห็นเอง
http://www.bloggang.com/m/mainblog.php?id=or-o&month=08-08-2016&group=4&gblog=18
กูเจอมากกว่านี้อีก แต่อ่านนานแล้ว จำไม่ได้ว่าหน้าไหน ไม่ได้จดไว้
>>781 ถ้าเป็นเรื่องจริง มันยิ่งน่ากลัวยามเช้านะเว้ย นิยายแปลจีนนี่มันขาดแคลนบก.ภาษาจีน ถึงขั้นต้องจ้างบก.มาแก้ภาษาไทยนักแปลแล้วเหรอวะ เขาแน่ใจได้ไงวะว่าแก้แล้วจะไม่ทำให้มันผิดเพี้ยนไปจากต้นฉบับ หรือมีบก.จีนมาตรวจอีกที แต่มันจะซ้ำซ้อนไปมั้ย เว้นแต่จะไม่มีบก.จีนเลยต้องทำแบบนี้
เห็นคนสปอยล์มั่วแล้วทนไม่ได้ ความจริงกูอ่านนานพอๆ กะไป๋เจี้ยละ แต่ขอสปอยล์แค่เรื่องซือมิ่งละกัน
เสียเวลากูตามผู้ ถ้ากูสปอยล์เยอะ
.
.
.
.
.
ซือมิ่งไปเจอกับมังกรตัวสุดท้าย แล้วบังเอิญว่าซือมิ่งอะไปเกิดใหม่เป็นมนุษย์
มีความแก่นๆ สไตล์จิ่วลู่ พอเจอกะอิมังกรตัวเดิมในร่างมนุษย์ก็หลงรักมาก
จะเป็นเมียค่ะ เข้าใจนะคะ ตามตื้อตามจีบค่ะ เพราะอิมังกรในร่างมนุษย์มันหล่อ
ร่วมผจญภัยกันไป แล้วก็รักกันค่ะ อิเง็กเซียนอดแดกเพราะมัวแต่ซึน
.
.
.
.
.
.
ใจดีแถมให้ สปอยล์พราวพร่าง 5 ไทม์ไลน์อาจจะไม่ตรง
.
.
.
.
.
.
หลังจากที่รู้ความน้องฟู่กะท่านเก้าก็มายังบ้านสกุลอวี๋ เจอกับอำมาตย์อวี๋ ลุงและพ่อของน้องฟู่
เจอแล้วอำมาตย์อวี๋ก็แอบเสียดายน้องฟู่ เพราะน้องฟู่ฉลาด สวยด้วย เลยกะยื่นไมตรีให้ ไม่ต้องบาดหมางกันอีกงี้
แล้วอิอดีตคู่หมั้นก็มาพอดี แล้วพอให้ขอโทษ มันก็แบบทำแบบไม่เต็มใจ พ่อมันก็ให้ท้ายด้วย
น้องฟู่เลยโกรธเลยเหน็บๆ แล้วก็กลับไป แล้วก็มีเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ ของน้องฟู่ เหมือนดูหนังชีวิตน้องฟู่อะ
แล้วก็เกิดเรื่ืองใหญ่ คืออินายท่านห้า พ่อน้องฟู่มาโวยวายหน้าบ้าน เพราะคิดว่าท่านเก้าอะเอาเรื่องน้องฟู่ไปฟ้องฮ่องเต้
เลยทำให้ตัวเองไม่ได้เลื่อนยศตำแหน่ง เปล่าจ้าา ฮ่องเต้รู้มานานแล้ว อิหอย
อ้อ น้องฟู่พวกมึงท้องอีกแล้วนะ ทีนี้อิอวี๋ฮูหยินรู้ก็อิจฉาว่าน้องฟู่ท้องอีกแล้ว ลูกสะใภ้ตัวเองยังไม่มีวี่แววเลย
เลยพยายามหาอนุให้ลูกชาย ลูกชายก็รักเมียมาก ปฏิเสธแม่มาตลอดเพราะรักเมียสุดๆ แต่ทีนี้แม่ไม่ยอมละ
เพราะแม่อยากอุ้มหลานละ เลยไปหาเพื่อนนาง เพื่อนนางเลยเอาหลานสาวห่างๆ มาเป็นอนุ
ตัดมาที่น้องฟู่ หลังจากที่ทะเลาะกะพ่อ พี่สะใภ้ก็มาบอกว่าจะกลับบ้านเดิมแล้วนะ เพราะรู้เช่นเห็นชาติผัวกะพ่อผัวละ
พอเรื่องราวต่างๆ ผ่านไป นางก็มีโอกาสปะทะกับสกุลอวี๋เรื่องๆ และสกุลอวี๋ก็พยายามหาทางที่จะเล่นงานจ้าวหลิงเรื่อยๆ
มันจะมีการแก่งแย่งชิงดีในหน้าที่การงานเยอะหน่อย และสะใจหน่อยๆ
.
.
.
.
.
.
อรุณอัพตัวอย่างเจ็ดชาติภพแล้ว ไปอ่านกันเร็ว
เออ หยกตอนใหม่ก็มาแล้วด้วย ตอนนี้อ่านแล้วเขินท่านโหวชิบหาย
792 >> จุดจบอดีตคู่หมั้นชั่วเป็นไงบ้างอ่ะ อยากรู้จริงๆๆ
กูเคยสปอยล์เรื่องจุดจบสกุลอวี๋ไปแล้วนะ(ถ้ากูจำไม่ผิด ถ้าผิดหากกูไม่หวีดผู้เพลิน กูจะมาสปอยล์พวกมึง) อาจจะอยู่ตำหนักก่อนๆ หาเอาอะ
อย่างที่กูเคยสปอยไปแหละ ทั้งนางเอกทั้งพระเอกเจ็ดชาติภพ แมร่งเถื่อนพอกัน กูอ่านแปลอิ้งนี่แจกฟักเลยนะ เวลาด่ากันนี่แทบจะจับหัวโขกกันจูบกันให้จบๆไป ปากแรงพอกันทั้งคู่
เราขอยืนยันอีกเสียงว่านิสัยพระเอกนางเอกเรื่องเจ็ดชาติฯนี่หยาบคายมากกกก เราอ่านเวอรชั่นจีนนะ คำศัพท์ด่าแรงจริง. แต่พอรักกันนี่หวานซะ
คิดเล่นๆขึ้นมาว่าถ้าจงหยวนได้เรื่องนี้ไป เวลาแปลตอนด่าออกมามันจะทรามแค่ไหน...
ยังเป็นอีกครั้งที่เสียดายว่างานของจิ่วลู่อยู่ในมือจงหยวนมากไป
พวกมึงทำเอากูชักไม่อยากซื้อหวงเฉวียนแล้ว เพราะทำให้กูระลึกความหลังถึงตอนที่มีดราม่าว่าลูกค้าโกง สำนักพิมพ์ยังไม่เท่าไร แต่จกนางเล่นใหญ่มาก
แถมแถแถดๆๆๆ จนกูรู้สึกรังเกียจสำนักพิมพ์เพราะนางว่ะ
ถ้าเรื่องนี้สำนักพิมพ์มีชื่อผู้แปลเป็นทีมแปลอีกเหมือนตอนสวรรค์ฯ กูเทไม่ซื้อแน่นอน
>>820 งั้นกูไม่ซื้อแล้ว ตอนสวรรค์ลิขิตฯ แปลไม่เห็นดีเลย กูอ่านแล้วน่าเบื่อมาก เรื่องมันยืดๆด้วยตามสไตล์จจ
เรื่องเก่าจจที่กูกูแปลยังดีที่แปลสนุก แต่พาร์ทหลังไม่ไหว เนือยออกทะเลไป แต่ยังดีที่ได้การแปลช่วยไว้
ราคาแม่งแพงมาก กูเจ็บใจ แพงแต่แปลแล้วกูจะหลับ อ่านจบกูขายทิ้งทันที
กูว่างานเก่าของ นวนต ก็ไม่ได้แปลดีนะ แถมแพงมากอีก ถ้ากูจำไม่ผิดขายแบบไม่รวมบ็อกก็ 1200 แล้ว หน้าปกก็ไม่ได้สวยอะไรมากมาย
เจ็ดชาติภพ กุหนุกแค่ภาคแรก ที่เหลือเฉยๆ
กูลองไปอ่านตัวอย่างเจ็ดชาติภพมาดูละ กูสงสัย ลูกไข่เต่า คืออะไรวะ
>>827 เกิดมาเพิ่งรู้ว่ามีต้นไม้ชื่อไข่เต่า
http://www.mydokhome.com/2015/07/Polyalthia-debilis.html?m=1
http://treeofthai.com/ไข่เต่า/
เคยเจอในเรื่องพิภพพญามังกรป้าหลินเคยอธิบายมุกไว้ เหมือนคำพ้องเสียงอะไรซักอย่าง ในเรื่องนั้นเป็นคำว่า "ไข่วิ่ง" เหมือนเป็นคำด่าแรงมากๆ
ยามเช้าบอกว่าที่ลงตัวอย่างให้อ่านเรื่องเจ็ดชาติภพ "เป็นไฟล์เกือบไฟนอล" เห็นคำนี้แล้วถอนหายใจว่ะ
>>825 ฉิบหายแล้ว ถ้าจกแปล กูไม่ซื้อเด็ดขาด
พฤติกรรมคนแปลหรือสำนักพิมพ์ มีผลต่อการตัดสินใจซื้อ ตัวอย่างจงหยวน กูเทขาด เพราะพฤติกรรมเจ้าของสำนักพิมพ์และลูกหาบล้วนๆ
ส่วนสำนักพิมพ์น_นต ถึงเคยมีคดีกับลูกค้า ตอนนั้นกูยังให้อภัย เพราะอาจเป็นการสื่อสารผิดพลาดระหว่างคนซื้อกับคนขาย
แต่พอมีจกมาผสมโรง ตอนนั้นกูแทบเทสำนักพิมพ์เพราะนางเลย ออกตัวแรง กล่าวหาคนซื้อ มั่วมะโนยาวยืดเป็นบ้าอยู่คนเดียว
ตอนหลังๆมีคนมากระซิบบอกกูเรื่องพฤติกรรมนางอีก ทำให้กูรู้สึกรังเกียจมาก
ถ้านางแปลเรื่องนี้จริงแบบที่มึงบอก กูเทชัว
>>836 จำได้เหมือนกัน กูถึงได้เท มาตะเภาเดียวกะจงหยวนเลย เบื่อพวกตอแหลชอบจับบทนางเอกว่ะ แล้วสนพ.คบคนแบบจก. คนแบบเดียวกันก็อยู่กันได้ อีกอย่างรังเกียจพฤติกรรมจก.ที่ตอนโป๊ะแตกแล้วออกมาเล่นบทนางเอกมากอ่ะ อะไรนะ ด่าที่เราคนเดียวอย่าไปด่าสนพ.เลย...ถุย! กูด่าทั้งคู่แหละค่ะไม่ต้องแย่งกัน
แท็กไม่ถูกเลย จากที่อ่านๆมา กูไม่อ่านหงสาแล้วก็ได้ กูไม่รู้ดราม่าเรื่อง จก ที่บอกว่าได้แปล รู้แค่ความสตอของ สนพ แต่ถ้าให้ จก แปลด้วยนี่เทจริงๆว่ะ ไม่ไหวลำไยเกิน เกลียดความมั่นหน้ามั่นโหนกของนาง
กูว่าคนแปล มาจาก จงหยวนว่ะ -"-
แต่ส่วนอื่นมันก็ได้แหละ แต่มันตะหงิดๆ อยู่สองคำ และถ้ารูปเล่มออกมาคงมีมากกว่านี้
ลิขิตรักด้ายแดงมีหลุดๆมากูก็ยังอ่านจบ
แจ่มยังเคยมีหลุดคำว่า ผ้าขนหนู ในคู่อสูญเลยนี่นะ
ตะหงิดมากเดี๋ยวหาว่าเรื่องมากอีก
เจ็ดชาตินี้กูรอรีวิวพวกมึงเท่านั้น ขี้เกียจอ่านงานจงหยวนในคราบอรุณ
งั้นคอมเมนต์ไปที่อรุณสิ จะเปลี่ยนเป็นคำอะไร จะเอาเวอร์ชั่นที่แปลมาจากอิ้งกับเวอร์ชั่นที่แปลมาเป็นไทยมาเทียบกันก้คงจะไม่ค่อยดีเท่าไหร่ มันก้ต้องต่างกันมั้งแหละ
คัดมานะ 7 ชาติภพ
.
.
.
.
.
my legs had suddenly felt weak as I trembled and pointed at Chu Kong. “It was him! He wants to rebel. That bastard didn’t want to drink the soup. He wanted to see what will happen if I don’t drink the soup. I was forced to do this!”
.
.
.
ข้าที่เป็นเพียงเมฆมงคลก้อนเล็ก ๆ ให้รู้สึกว่าแข้งขาอ่อนแรงขึ้นมาในทันใด ตลอดร่างหนาวจนสั่นสะท้านข้ายกมือชี้ไปที่ชูคงแล้วกล่าวว่า “เขานั่นไง! เขาต้องการก่อความวุ่นวาย! เจ้าไข่เต่านั่นไม่ยอมดื่มน้ำแกงเมิ่งผอ ดังนั้นก่อนหน้านี้จึงข่มขู่ข้า บอกให้ข้ามาเป็นหนูทดลองดูว่าจะถูกลงโทษอย่างไรถ้าไม่ดื่มน้ำแกง! ข้าถูกบังคับให้ทำ!”
.
.
.
.
.
กูละเบื่อทุกครั้งที่คนเอาอังกฤามาเทียบกับไทย การเทียบมันต้องเทียบกับต้นฉบับ
เอาของแบบนี้มาเทียบมึงก็ไม่ได้อะไรหรอก เอาง่ายๆ จากที่มึงยกมาเลยนะ
ไอ้ใข่เต่า - bastard
ปกติภาษาอังกฤษนะ Localization มากกว่าไทยเยอะ เทียบกันแล้วไทยยังแปลจีนครบความมากกว่ากว่าอีก
ถ้ามึงคิดว่าอังกฤษแปลถูกกว่า ก็ไปบอกให้เปลี่ยนไอ้ใข่เต่าเป็นไอ้ลูกนอกสมรสเลยสิ (มุก GoT)
นี่เอาจริงๆนะ ถ้าเอาแต่ตินู้นตินั่นกับทุกสิ่งคงไม่ได้อ่านอะไรกันเลย.โลกนี้มันไม่มีอะไร เพอร์เฟ็คหรอกนะ สนพ.คงตามใจทุกคนไม่ได้หรอก เค้าก้ทำเต็มที่แล้ว นี่มองจากคนวัยสามสิบนะค่า
>>852 bastard มันเป็นแสลง ไม่ได้แปลว่าลูกนอกสมรสอย่างเดียว เป็นคำด่าเหมือนไอ้เหี้ยนี่แหละ เช่น You're cheating on me, bastard!!! มึงเล่นชู้เหรอ ไอ้สัส!!! ประมาณนี้ หรือจะใช้ในเชิงดูถูกก็ได้
จริงๆ กูว่า ไอ้ลูกเต่า=bastard ถูกแล้ว เพราะคำด่าไอ้ลูกเต่า เหมือนด่าพ่อแม่ไม่สั่งสอน หย่อนการอบรม แบบนี้ไม่ใช่เหรอ (เต่ามันไข่แล้วทิ้ง) ก็เหมือน bastard แหละ ไอ้ลูกไม่มีพ่อมีแม่
แต่จะให้กูเสียเงินซื้องานไม่มีคุณภาพ แปลถูกแปลผิดเนี่ยนะ แจกฟรีละว่าไปอย่าง
นี่จะให้กูห้ามติ ห้ามด่า ให้กราบตีนคนแปล เหมือนอีกสนพ บอกไหมละ นักแปลเขาไม่ได้แปลงานแลกเงินเหรอถามจริง?
ลิงค์ตัวอย่าง ฉบับจีน http://www.07dcr.com/book/xiangyunduoduodangkongpiao/ จ๊าง
เรื่องแปลมันมีข้อติกันตลอดแหละ นอกจากเรื่องแปลผิดความหมายที่เป็นประเด็นใหญ่และสำคัญที่สุดแล้ว กูว่าคนต้องแยกให้ออกด้วยว่างานแปลที่ไม่ดี เพราะมันคุณภาพต่ำ (แปลผิด, ประโยคผิดไวยากรณ์, ใช้คำไม่ถุกความหมาย, ฯลฯ) กับเพราะมันไม่ถูกจริตคนอ่านต่างกันยังไง คือเห็นบางคน (ไม่ใช่ในนี้นะ) ด่างานแปลซะกะไม่ให้ผุดให้เกิดนี่กูก็ว่าเกินไปมาก มันแค่รสไม่ถูกปากเท่านั้นเอง
(ป.ล. กูว่าเคสเจ็ดชาติของอรุณ ถ้าจะเทียบก็ควรเทียบจากต้นฉบับปะวะ เอาจากอังกฤษที่ก็แปลมาอีกทอด มันจะได้เรอะ)
หรือต้องหาตัวเล่มจีนมาเทียบอีกวะ คึคึ
ป.ล. ตระหนักในเรื่องผู้บริโภคบ้าง หนังสือมันเป็นธุรกิจ ใม่ใช่การกุศล ถ้าไม่ได้กำไร สนพ ไม่กระโดด ลงมาเล่นหรอก
ถ้ามีน้ำใจ ต่อวงการ คงต้องขาย นิยายท่าน ชีค มาเฟีย บลาๆ ต่อไปละ
>>861 กูเข้าใจประเด็นมึงนะ แต่ถ้ามึงไม่คิดมากอะไร มีแปลก็อ่านก็พองี้ มึงก็อ่านไปอะ5555 คนอื่นจะจับผิดการทำงานแล้วยังไงวะ ทำไม่ได้เหรอ ทำแล้วส่งฟีดแบ็คไปมันก็ช่วยพัฒนาคุณภาพสำนักพิมพ์นะ (ถ้าคนทำงานคิดจะรับฟังแล้วแก้ไขละก็นะ) สรุป คือมึงอยากหยวนมึงก็หยวนไปดิ เกี่ยวไรกะคนอื่นที่เขาติๆติงๆคุณภาพงานเหรอ
ที่กูถาม เพราะเห็นว่าพี่เพื่อนโม่งอ่านจากจีนแล้วได้มาอ่านไทยด้วย ไม่งั้นจะถามทำไมล่ะ
ทดลองยา อืมๆ ในสมัยจีนก็คงต้องมีล่ะนะ กูลืมไป เพราะอย่างฝังเข็มมีเป็นพันๆปี
คนทดลองยาก่อนที่จะเอาไปใช้ให้คนสำคัญกินยังไงก็ต้องมี กูไม่ตระหนักตรงนี้เอง
ส่วนหนูทดลองเนี่ย ตะวันตกเอาหนูมาใช้ 1621 บางทีการแพทย์จีนอาจล้ำกว่าแต่เราไม่รู้
เรา861 นะ เราเป็นคนสบายๆอะ 55 เป็นคนไม่คิดมาก แต่เราเข้าใจความคิดทุกคนนะ มันก็แล้วแต่ ถ้าไม่ชอบงานสนพ.นี้ก็อ่านของเจ้าอื่นได้ เดี๋ยวนี้มีหลายสนพ.เนาะ
ก็เขียนอยู่นี่ไง หลังไมค์หน้าไมค์ เหี้ยก็บอกว่าเหี้ย ดีก็บอกว่าดี ไม่ใช่เอาแต่คิดว่ามานั่งจับผิด ตลก
แล้วหลังไมค์ไปพัฒนาบ้างไหม? ละ พอมาเขียนหน้าไมค์ก็แฟนคลับ แฟนอวย มาเบียดแคมอีก น่ารำคาญ
ด่าในโม่งยังมีคนมาคุมความประพฤติอีก โอ้ย สัส
กูเกลียดความสุภาพในโม่ง ทั้งที่ในชีวิตจริงกูสุภาพมาก ไม่เคยสบถเลย กูไปละ เบื่อความสุภาพพ ถถถถ
ตย.เจ็ดชาติภพนี่อัพในเด็กดีใช่ปะ กูจะได้ไปอ่านมั่ง
กูอ่านจีนแปลอิ้งแทบทุกวัน กูก็รู้ว่ามันเป็นfan translationที่รับประกันไม่ได้ว่ามันจะถูก100% (แต่อย่างน้อยๆเขามีeditorเกือบทุกเรื่องคอยปรูฟรีดนะ)
กูเลยไม่อยากเทียบสำนวนโดยใช้อิ้งเทียบ ความคลาดเคลื่อนมันมีอยู่ละ เน้นอ่านจากเนื้อเรื่องเนื้อความว่าอะไรครบ อะไรขาด
ตย.นะ
ท่านยายกูอ่านอิ้งจบ ชอบมาก กูก็สอยแจ่มที่กูมั่นใจในคุณภาพ อ่านแล้วก็ไม่ได้ต่างกันมาก แค่สำนวนจีนมาไทยมันจะลื่นกว่าจีนมาอิ้ง(ส่วนนึงคือคนแปลอิ้งเก่งด้วยเลยค่อนข้างคงความจีนที่ชอบหายเวลาแปลอิ้งได้อะนะ)
ในขณะที่กูอ่านกรวดไม้เท้า อ่านอิ้งเทียบ ความต่างของสำนวนมันเยอะเกินไปจนกูนึกว่าเอามาparaphase แบบ อิ้งมีแค่his handsome face จงหยวนแมร่มแปลว่า อร๊ายพร้อมมีลูกให้เลยค่าา อะไรประมาณนี้ ส่วนเนื้อความหลักๆแก่นเรื่องยังมีตรงกัน
คือถึงสำนวนมันจะเทียบอิ้ง-ไทยแล้วมีโอกาสคลาดเคลื่อน แต่ถ้างานจงหยวนสไตล์มันจะเคลื่อนแบบข้ามทวีปว่ะ อารมณ์เปลี่ยน เติมสำนวนเผ็ดๆร้อนๆเหมือนอาหมวยขายกวยจั๊บแถวเยาวราชเข้ามาทั้งที่ต้นฉบับเป็นสาวธรรมดาๆงี้
ดูดุเดือดกันมากเลย เปลี่ยนหัวข้อสนทนากันดีมะ กุเบื่อแล้ว
ตั้งแต่ยุคบรรพกาล เทพเสินหนงก็ใช้ตัวเองทดลองยาแล้วนะ
จก คือใคร กูมาไม่ทันดราม่า
เรื่องใหม่ที่จงหยวนได้ไปของจิ่วลู่นี่เกี่ยวกับเรื่องอะไรอะ?
หนูทดลองยา
คนลองยา
มันแบบเดียวกันหรือคนละแบบ
เหมือนก่อนคนจีนทดลองยาในสัตว์หรือคน
ทำไมพวกมึงดุเดือดกันจัง กูแวบไปกินข้าวแป๊บเดียวกลับมากลายเป็นสงครามไปแล้ว ถถถถ
กูอ่านเจ็ดชาติของยามเช้าแล้วกูไม่ได้ติดใจเรื่องหนูลองยา หนูทดลองอะไรเลย แต่กูคิดว่า ลองไปถามสนพ.ดูมั๊ยว่าคำจีนเค้าคืออะไร สามารถเลี่ยงไปใช้คำอื่นได้เปล่า แต่ตอนนี้กูกำลังคิดว่าหลายๆคนอคติกับยามเช้าไปแล้วมากกว่า เลยคิดว่าทำอะไรก็ขัดหูขัดตาจ้องจับผิดกัน เฉกเช่นที่กูอคติกับจงหยวนไปแล้ว ทำอะไรแม่งก็ผิดไปหมดทุกอย่าง ถถถถถถถ
กูจะลองอ่านเจ็ดชาติภพไปเรื่อยๆ แล้วค่อยตัดสินใจอีกทีว่าจะสอยหรือไม่สอย แต่กูแม่งเกลียดคำว่าเกือบไฟนอล ไม่ใช่ไฟนอลของยามเช้ามาก ทำให้กูคิดได้แค่ว่า แม่งเห็นนักอ่านเป็นอะไรวะ เป็นตัวหาข้อบกพร่องแจ้งสนพ.รึไง ของที่เอามาให้อ่าน ควรจะเป็นไฟนอลแล้วเปล่าวะ เค้าจะได้รู้ว่ามันคุ้มแก่การเสียเงินซื้อหรือไม่ นี่เล่นดักคอกลัวโดนด่าเหมือนตอนหอยทากรึไง
กูว่าหนูทดลองก็ไม่อะไรนะ
1. มึงเทียบกับอิ้งไม่ได้หรอก มึงรู้ได้ไงว่าอิ้งถูก กูอ่าน ED นะ คนแปลมีเล่าประจำเลยว่าคำนี้เขาแปลแบบนี้เพราะอะไรทำไม บางคำพินอิน บางคำแปลชื่อ สำนวนนี้แปลตรง ๆ แล้วคำอิ้งไม่สวยพี่ก็แก้ดื้อ ๆ วิจารณญานล้วน ๆ ที่พีคคือมีสำนวนยุคสามก๊กที่เล่าปี่ได้ทั้งเมือง ทั้งหญิงงาม พี่ก็หมายเหตุว่าเป็นสำนวนมาจากคัมภีร์ 36 กลยุทธ์!!! แม่งความหมายไปคนละทางเลย (ในกลยุทธ์นั้นคือการใช้สาวงามมาป่วนกองทัพ ส่วนสำนวนนั้นถ้าแบบไทย ๆ จะคล้าย ขาดทุนข้าวสารไปกำมือ)
2. มึง (ซักคน) ก็บอกเองว่าหนูทดลองแม่งมีมาจะ 400 ปีแล้ว 400 ปียังไม่ย้อนยุค ยังไม่โบราณอีกเหรอ ในจีนก็ราชวงศ์หมิง ในไทยก็อยุธยาแล้วนะ
กูยังจำได้ตอนด้ายแดงออกมาเล่มแรกก็มีคนโวยวายคำว่าท่านผู้กล้า บอกว่าต้องใช้จอมยุทธ์โน่นนี่นั่น พอเล่ม2-3 ออกมาเป็นไงล่ะ ท่านจอมยุทธ์กับท่านผู้กล้าแม่งเป็นคนละคำ ห้ามใช้ปนกันด้วย ไม่เห็นมีใครมาขอโทษที่ด่ากันตอนนั้นเลย
แต่บางคำอย่างคิว กูก็ไม่โอเหมือนกันนะ
มาเทียบจีนมาๆ
是他 !他要造反 (คือเขา! เขาต้องการก่อกบฎ ), 那小混蛋不想喝孟婆汤 (น่าจะประมาณ:ไม่อยากกินน้ำแกงยายเมิ่ง),所以之前威胁我 (น่าจะ: ก็เลยส่งข้ามาเป็นแนวหน้า),先让我来做实验,看看不喝汤会有怎样的惩罚!我都是被逼的!”
คำที่กูติดใจคือคำว่า 实验 ทดสอบ / ทดลอง
做实验 ทำการทดลอง
>>868 ก็เพราะว่ารอมานาน ยังไงก็จะซื้อเลยบ่นอะนะ งานอาจิ่วเอาจริงๆบางทีอาจจะสนุกแค่ที่ได้อ่านอิ
>>884 อะ เห็นมึงถามแต่ไม่มีคนตอบ กูช่วยมึงละกัน >>>/netwatch/3618/801-/ ไล่อ่านไปเรื่อยๆ เดี๋ยวก็รู้เองว่าใคร
หยวนๆกันหน่อยสิพวกมึง เขาพึ่งมาเขาอาจจะไม่ชินกับพวกนอกด่านแบบพวงมึง กะด้าย
กูอายุ 2 ขวบฮัพ
ภาษาจีน "是他 !他要造反"
ภาษายามเช้า "เขานั่นไง! เขาต้องการก่อความวุ่นวาย! "
ภาษากู "เป็นเขา! เขาต้องการก่อกบฎ"
ภาษายามเช้ามันดูย้วยๆว่ะ มึงนึกถึงเหตุการจริง มึงจะตะโกนว่า
.
"มึงเป็นใคร มึงอย่ามาก่อความวุ่นวาย"
.
มันใช่เหรอวะ
>>894 ดูจากจีนแล้วฉบับไทยก็แปลเกือบเป๊ะเลยนี่ มีตรงไม่ยอมที่ควรเป็นไม่อยาก ถ้าจะไม่ใช้หนูทดลองก็แค่เปลี่ยนเป็น ให้ข้ามาทดลองดูก่อนว่าถ้าไม่ดื่มน้ำแกงยายเมิ่งจะถูกลงโทษอย่างไร ซึ่งจริงๆ ไม่ใช้คำว่าหนูทดลองจะตรงกับต้นฉบับมากกว่า อ้อ ส่วน 混蛋 ตรงนี้ก็ไม่ได้มีความหมายตรงตัวว่าไข่เต่า ถ้าจะใช้ว่าไข่เต่าต้นฉบับควรเป็น 王八蛋
จะเล่นบทบาทไหนก็อย่าลืมรีเร้าเตอร์กันนะจ้ะ
>>908 ใช่ อันนี้เท่าที่เทียบมันก็ไม่ได้ผิดแบบจงหยวนสไตล์แต่ก็ใช้คำไม่ถูกยุค บวกกับไม่ได้แปลเป๊ะ ๆ ถอดจากต้นฉบับ
.
เมื่อกี้ย้อนไปดูip คุณมึงที่บอกว่าอ่านจีนเทียบไทย เลาแค่ถามในฐานะที่คุณรู้จีน
ไม่คิดเลยว่าเป็นคุณมึงนี่เองไล่ให้เลาไปซื้องานอาจิ่วที่สนพอื่น แจ่มน่ะซื้ออยู่แล้ว แต่อีกที่เซย์โน
เสี่ยวฮวามาเองปะเนี่ย 55555 *เสียใจ* ขอไปซบอกท่านเก้าก่อน
เล่นงิ้ว บทใหญ่แต่ไม่รีเร้าเตอร์ ระวังจะพลาดนาจา //เคี้ยะๆ เคี้ยะๆ
กูสังเกตมา 2-3 ตำหนักแล้ว เวลาพูดถึงยามเช้าแล้วมักจะมีคนออกตัวแปลกๆ
ก่อนหน้านี้ไม่มี ยิ่งตอนชายานี่สมัครสมานสามัคคีกันมาก
ลงสนามโม่งแล้ว ใครๆก็คลุมโม่งมาล่าย รู้อยู่แก่ใจแท้ๆ โม่งใหม่โม่งเก่า โม่งม้า ใครเจนสนาม ใครหางโผล่ ทุกอย่าง มันก็ซ่อนอยู่ในประโยคที่พวกมึงเขียนนั่นแหละ
กูว่าตอนชายา ใครไม่น็อตหลุดนี่กูนับถือมากว่ะ ขนาดกูคิดว่ากูเป็นคนไม่เรื่องมากเรื่องการอ่านอยู่แล้วนะ (ยกเว้นจงหยวน) เล่มหนึ่งกูยังอ่านไม่จบเลยทุกวันนี้ เรียกได้ว่าเป็นตรายาปของชีวิตมาก
กูกล่าวลอยๆตามนิสัยโม่งคลเฬว มิตรสหายโม่งก็รู้กันดี ชิมิ กดตุ่มรีเร้าเตอร์คืออันไร //นอนแดกพุทราเชื่อ
ขอกูแทรกพวกมึงที่กำลังเทียบจิ่วลู่หรือลืมรีเราเตอร์สักนิดเถอะ ข้ามๆกูไปก็ได้ กูไม่สู้คน กูแค่อยากเม้าท์
เรื่องนวนตกับจก กูเคยได้ยินแว่วๆมาก่อนมีดราม่าลูกค้าในฟาร์มแล้ว หลายเดือนเลยที่นางโม้ว่าได้แปลหงสา บก.ให้งานนาง พอจกมาออกตัวแทนสนพ.ซะล้อฟรี กูไม่แปลกใจเลยว่ะ เพราะเขามีผลประโยชน์ร่วมกัน ถ้านางได้แปลและแปลจีนได้จริงๆ ส่วนคนที่ว่าตอนแรกอยู่ในฟาร์มแล้วออก ก่อนหลับเข้ามาใหม่ทำเป็นเพิ่งเห็น ก็เป็นตัวบก.ที่ว่าเองเลย ไม่ใช่แค่คนของสนพ.
แรก ๆ กุก็ตกใจโม่ง แต่หลัง ๆ กูก็เป็นไปด้วยละ อารมณ์เหมือนได้ปลดปล่อยดี ในชีวิตจริงจะมาหยาบคายไม่ได้ไง ต้องรักษาหน้านิสนุง ในเฟสกุก็สุภาพเรียบร้อยปกติ
วันนี้ไฟท์กันดุเดือดมากจนทะลุ900แล้ว อย่าลืมเตรียมตำหนักใหม่กันนะ//หลบอยู่ในมุมมืดของตำหนักต่อ
กูกำหลังหยวนๆอยู่ไฟต์อะไร ไม่มีโม่งที่นี่รักสันติจะตาย //พับนกพิราบ
>>925 โนเวลอัพเดท ชูเชงบาร์ ลองเสิร์ชเป็นอิ้งดู สะกดตรงๆ กูไม่แปะลิงค์นะเพราะบางเรื่องไทยมีลิขสิทธิ์ละ
ชูเชงบาร์เน้นแนวสาวๆอ่าน บางเรื่องมีลิงค์อิ้ง บางเรื่องไม่มี
โนเวลอัพเดทรวมนิยายทั่วเอเชียที่แปลอิ้ง จีนญี่ปุ่นเวียดนามไทย มีหมด ต้องหาดีๆนิดนึง แนะนำว่ากดเข้าไปเรื่องที่ชอบ(มีช่องเสิร์ช) สมมติชอบแนวฉู่หวังเฟย เสิร์ชชื่อ กดเข้าไปในหน้าข้อมูลนิยาย ดูrecommendล่างๆเรื่องย่อ จะมีแนะนำนิยายแนวคล้ายกัน/โทนเดียวกัน
แรกๆจะงมๆทั้งสองเว็บหน่อย หลังๆคล่องละ
เว็บแปลบางเจ้าซื้อลิขสิทธิ์ถูกต้องด้วยนะ แต่ส่วนใหญ่ก็แปลตามใจตัวเองแหละ
จก.นี่ใครวะ
เดี่ยวนี้โม่งแม่งแอดวานซ์ รีเล้าเตอร์คุยกะตัวเองก็ได้ดัวะ 55
>>923 มึงดรอปของแรง จากที่กูลังเล กูตัดสินใจเท สนพ ว่ะ ราคาโหด และถ้าคนแปลเห้ กูก็บัยย์ละจ้า
>>854 30 แล้วไง อายุพอกะกูเลย แต่กูมีหลัวรวย ใช้เงินยังไงก็ได้ แต่จะมาขายของโก่งราคา คุณภาพต่ำกับกูไม่ได้ มึงอยากซื้อก็ซื้อไป ถ้ากูไม่โอเค กูก็ไม่ซื้อ ถ้าพลาดซื้อมาแล้วจะด่าแถมให้ด้วย จบนะ
เรื่องที่บ่นๆกันในโม่งกูว่าส่วนมากก็ไปหลังไมค์คุยกับต้นเรื่องด้วยทั้งนั้นว่ะ อย่างน้อยก็กูนี่แหละ ถ้าไม่ใช่คิบอมที่ติไม่ได้ เจอไรกูก็แจ้งหมดแหละ อยากได้ของดีก็ช่วยๆกันดูจะได้พัฒนา แต่ยามเช้าอะนะ คุณภาพแม่งดีลงดีลงเรื่อยๆ กูก็ไม่ไว้ใจสิ บอกไปเท่าไหร่ก็ไม่เห็นจะแก้ เล่มใหม่ออกมากูก็ต้องระแวงไว้ก่อน
คุยห่าไรกันเยอะแยะวะ คิดว่าคืนนี้ต้องย้ายตำหนักแน่ๆ
ถ้า จก. แปล กูไม่สอยชัวร์
จก บอกว่า เปนเพื่อนนาง มั้ง แปล แต่ จกไม่ได้จีนนะ
กูก็คิดว่าจก.ไม่ได้แปล คือภาษาจีนนางน่าจะอนุบาลมากอ่ะ ถึงอยากแปลก็ทำไม่ได้หรอก ที่กูสงสัยมากกว่าคือที่นางบอกว่าเคยเป็นบ.ก.
แต่ถ้านางเคยตั้งสนพ.ก็ไม่แปลกป่ะ คงทำมันทุกอย่างอะมั้ง
สรุป สำหรับคนที่พึ่งเปิดอ่านหลังเลิกงาน
ตอนนี้มี 2 ประเด็น (ในระหว่างที่ อยู่ในช่วงเว้นจังหวะหนังสือออกใหม่จากหลายๆสนพ )
1. จิ่วลู่เฟย (เชียง,เซียง) จาก 3 สนพดัง(ในหลากหลายแง่) ว่าสนพไหนจะรั้งท้ายเรื่องการแปลห่วยที่สุด
จะหยวนๆหลับหูหลับตาซื้อดี ห้ามติอยากติไปคุยกับสนพเพื่อสนพจะได้แปลออกมาเยอะๆๆๆๆๆ
หรือจะ เรียกร้องสิทธิผู้บริโภค ติเพื่อหวังผลงานคุณภาพ ละเว้นกะปิน้ำปลากุ้งเคย
2. นิยายใหม่ของ นวนต ที่มีข่าวลือว่า จก (ผู้อุปโลกตัวเองเป็น)หัวหน้า FC แกะ (ผู้เล่นใหญ่เสมอ) มีส่วนร่วมในผลงานแปลนิยาย
ถือป๊อปคอร์น จิบโค๊ก นั่งดูดราม่า คิคิคิ
วัยสามสิบ แต่ยังใช้ "นะค่า" "สิค่า" คงเพราะเป็นคนหยวนๆสบายๆไม่คิดมาก
เอาเป็นว่ากูจะเก็บไปพิจารณาสอนลูกสอนหลาน ให้มีความละเอียดรอบคอบ ใส่ใจ ผิดก็ต้องรู้จักแก้ไข มีสมองก็ต้องรู้จักคิด ไม่งั้นมันจะฝ่อ มีเงินก็ต้องรู้จักใช้ให้คุ้มค่า โตมาเป็นผู้ใหญ่วัยสามสิบที่มีคุณภาพ ไม่มักง่าย เดี๋ยวเราเดี๋ยวกุ เดี๋ยวอ่านจีนเทียบไทยได้ เดี๋ยวสงสัยจังว่าเรื่องเกี่ยวกับอะไร มันไม่เนียน
พวกเมิงไปตำหนักเผือกไหม เล่นซะจะปิดตำหนักจีนแล้ว 555
บ้างเหรอนี่พูดถึงคุณภาพนิยายจีนเลยนะ กูนี่รอ จิ่วลู่ชนกันเลย แต่กูคงซื้อสนพ เดียว
กูกลับมาอีกที ตกใจ นึกว่าเข้าตำหนักผิด
กูไปสีเผือกมา แล้วเขาบอกให้รีบมานี่ :)
กูถามหน่อย ไม่ได้จะมาม่าเรื่องออกเร็วออกช้านะเฟ้ย (ห้ามด่ากู) แค่อยากรู้ว่าทำไมกล้วยชอบออกแบบ 3 เดือนเล่ม เดือนละเล่ม สาวกไม่ลงแดง อยากซื้อกันเยอะๆกว่ารึ หรือว่าคนแปลน้อย เลยออกได้ช้า คือไม่เข้าใจการตลาดกล้วย นวนต.ก็เหมือนโปรโมทก่อนสักปี ค่อยออกจริงๆทีเดียว แต่กูรอดเรื่องก่อนเพราะรู้สึกว่าแพงมาก 1200 แถมเพื่อนโม่งรีวิวว่าไม่ได้เทพมากเลยไม่เสียกะตัง แต่อ่านอาเจ๋อว่ะ ชอบๆ
กล้วย คือ กล้วย ถถถ
กล้วยเปิดขายทีไรก็อธิบายจนครบไงว่าเดือนไหนบ้าง
ไม่ใช่ไม่มีดราม่านะ กุเห็นตอนส่งหนังสือทีไรมีมาม่าได้เร็วได้ช้าตลอด
ยามเช้าประกาศนิยายเรื่องใหม่
ประกาศ ประกาศ...มีงานแปลจีนมาชวนเสียไตอีกแล้วจ้า 🎉🤗🎉
เรื่องราวที่เป็นดั่งตำนานแห่งความรักระหว่างหนุ่มเจ้าสำราญผู้หล่อเหลาราวกับเทพบุตรนามว่า 'ซ่างกวนโท่ว' และ สาวสวยนามว่า 'ฉงเสวี่ยจือ' ผู้เป็นทายาทของอดีตจอมมารตำหนักเพลิงอัคคี กับการตามหาคัมภีร์สะท้านยุทธภพ...ไฟผลาญจันทร์月上重火
ก่อนหน้านี้ "จวินจื่ออี่เจ๋อ" เคยฝากผลงานสุดประทับใจแนวเทพเซียนอย่าง "เมืองจันทราดอกไม้ร่วง มหาสมุทรดอกไม้บาน" มาแล้ว ครานี้เลยส่งเรื่องรักแนวยอมยุทธ์แสนครบรสมาให้ ทั้งสุข ทั้งเศร้า ทั้งขำ ทั้งขม ทั้งบู๊และหวานล้ำ รับรองว่าถูกใจแฟนๆ อย่างแน่นอน
ทดลองอ่านฟรี : https://goo.gl/yn2zYK
:: เจอกันปลายเดือนก.ย.60 นะจ๊ะ :;
ปล.ไฟผลาญจันทร์ 2 เล่มจบน้า
แนวยอมยุทธ์ 555 สมเป็นแอดมินยามเช้า
ยอมยุทธ์แสนครบรส <<< กูว่ามีคนจงหยวนทำงานให้ค่ายนี้ 100 %
แอดมินยามเช้าพิมพ์ผิดบ่อยจัง หรือว่าทีมแปลส่งคำโปรยมาให้แล้วก๊อปลงเลย
ถามเพื่อนโม่งที่รู้จีนหน่อย
ชื่อ 重雪芝 ทำยังไงเราถึงจะรู้ว่าตัว 重 ซึ่งออกเสียงได้หลายแบบ ควรจะอ่านว่า จ้ง ฉง หรือถง
กูขอปาดแรงๆ เห็นพวกมึงถกกันเยอะ แต่ไม่มีพูดถึงคำนี้ คำว่า 'ผ้าขนหนู' ที่โม่งข้างบนสักคนพูดว่าแจ่มก็ใช้อ่ะ
คือกูอยากรู้ว่ามันแปลกเหรอวะ คือหนูทดลองกูเข้าใจว่ามันแปลกๆ แต่ผ้าขนหนูนี่ไม่ใช่ของทั่วไปเหรอ
มึงๆ คำโปรยยามเช้า --อดีตจอมมารตำหนักเพลิงอัคคี
ทำไมกูกดเข้าไปอ่านตย. มันกลายเป็น --ตำหนักพลังอัคคี วะ
นี่ต้องหยวนๆมั้ย
ใน >>843 บอกว่าเรื่องคู่อสูญ มีผ้าขนหนู เรื่องนี้กูไม่เคยอ่านว่ะ ใครเคยอ่านหรือมีเล่มอยู่กับตัวบ้าง?
กูรู้แค่ว่ามีผ้าที่ทำจากขนเตียว หนังหนู(แปลอิ้งแปลว่าfire ratอะนะ) สัตว์ตระกูลแนวๆนี้แบบถลกหนังมันมาเลย ที่ใกล้เคียงสุดก็ชุดขนเตียว อะไรงี้อะ
บริบทตรงนี้ที่หลุดผ้าขนหนูมา มันหมายถึงผ้าที่เอาใช้เช็ดใช้ซับเลยเหรอ?
>>970 กุไม่ค่อยรู้ศัพท์จีนนะ แต่ถ้ากุเดาไม่ผิดนะ นั่นคือสัตว์ในเรื่องเล่าหลายๆ เรื่อง โดยไอ้เจ้าผ้านั้นที่มีชื่อเรียกในญี่ปุ่นว่า 火鼠の皮衣 และที่กุจำได้แม่นเลยคือมันเป็น 1 ใน 5 สมบัติที่ปรากฎในเรื่องนิทานคนตัดไผ่ (เจ้าหญิงคางูยะแห่งดวงจันทร์นั่นล่ะ)
ในเรื่องเล่ากันว่ามีเสื้อคลุมสีขาวตัวหนึ่ง สร้างขึ้นจากขนของหนูไฟที่อาศัยอยู่ในต้นไม้ไหม้ไฟบนภูเขาไฟทางภาคใต้ของจีนยุคโบราณ หนูไฟมีไฟไหม้ตัวตลอดเวลาจนตัวมันมีสีแดงฉาน แต่หากเอาน้ำราดใส่จะกลายเป็นสีขาวและตายลง เมื่อรวบรวมขนของมันมาสร้างเสื้อคลุมได้สำเร็จ ก็ต้องระวังไม่ให้ถูกน้ำ ห้ามซักด้วยน้ำ หากเสื้อคลุมเปื้อนให้โยนเข้าไปในกองไฟแล้วจะขาวโพลนสะอาดเอี่ยมตามเดิม จึงถูกขนานนามว่า เสื้อคลุมซักไฟ
กุเดาว่าน่าจะเป็นไอ้นี่นะ
>>966 อ่านตามคำของมันนะ
แต่เอาจริงๆ ตัวมันโดดๆ จะออกเสียงเป็น จ้ง จะออกเสียงเป็น ฉง เมื่อเอาไปผสมคำแล้ว
จะออกเสียงเป็น จ้ง ถ้าคำนั้น สื่อถึง น้ำหนัก หรือ การให้ความสำคัญ
จะออกเสียงเป็น ฉง ถ้าคำนั้น สื่อถึง การทำอะไรซ้ำๆ หรือ วางซ้อนกัน
แต่เอามาตั้งเป็นแซ่ + ชื่อแบบนี้คงจะเล่นความหมายแหละมั้ง
重雪芝
น่าจะเป็น จ้งเซวี่ยจือ มากกว่า (ในเรื่องก็มี 重火宫 จ้งฮั่วกง ตำหนักเพลิงพลาญ ถ้าอ่านเป็น ฉง ก็ ตำหนักเพลิงซ้อน...)
ปล. 雪芝 เป็นชื่อดอกไม้ท้องถิ่นชนิดนึง หรือจะเรียก ดอกหญ้าชนิดนึงก็ได้มั้ง คล้ายๆ ดอกหญ้ากลีบขาวตรงกลางดำๆ อะ แต่ดอกเล็กกว่าแล้วก็มีกลีบซ้อนกันมากกว่า เป็นดอกไม้ในตระกูลดอกเบญจมาศ รู้สึกว่าบ้านนางเอกนี่จะชื่อดอกไม้หมดเลยมั้งเนี่ย บิดานางก็ชื่อ 重莲 zhòng lián (ดอกบัว)
>>978
ขอบใจ
เอาจริงๆ มีปัญหา การออกเสียง x h สองตัวนี้มาตั้งกะสมัยเรียนจีนแรกๆเลยนะ
จนถึงตอนนี้ยังไม่มั่นใจว่ามันออกเสียงยังไงแน่
เหลาซือสอนตอนนั้น ออกเสียง x คล้ายๆ ซ มากกว่า
มาหลังๆ นี่แหละ ถึงได้ยินออกเสียงเป็น ส มากกว่า
หรือเพราะตอนเรียนยังเด็กอยู่ฟะ หูเลยเพี้ยน
โม่งนี่สนุกจีจี ระวังมีคนมาถามว่าพวกมึงเคยอ่านนิยายสนุกกันบ้างไหมอีกนะ
กูรู้สึกเหมือนหลังๆมานี่เจอประโยคเดิมๆวนๆมาบ่อยๆ
////
กราบแนบซอกนมโม่งจีนด้านบน
อ้าวจบแล้วเหรอกูรอดูดราม่าอยู่นะ
>>980 แหม มึงลืมความกาว สายเขียวของอวี้ฉิง อาเจ๋อผัวกู และน้องฟู่ ไปได้ยังไงคะ มาบอกว่าโม่งติทุกเรื่อง ก็ใช่ไงกูไม่ได้รีเล้าเตอร์คุยกับตัวเองนาจา ความเห็นมันจะได้เหมือนๆกัน แต่อะนะ โม่งบางคนไม่รีเล้าเตอร์ยังแสดงหลายบทบาทเลย ก็หยวนๆกันไป
งานจิ่วลู่กูซื้อแน่ๆแค่ของแจ่มว่ะ จงหยวนเทแล้วลาขาดเรื่องไหนกูก็ไม่เอา ส่วนยามเช้ารอรีวิวก่อนแล้วกัน จะว่ากูติ่งส้มก็ได้มั้งเนี้ย
KY เรื่องเมืองจันทราดอกไม้ร่วงฯนี่สนุกไหมวะ ถ้าไม่นับการแปล
重 เป็นแซ่ได้เหรอ ทำใมกูไม่เคยเห็นในตำรา 100 แซ่
>>985 กูว่าสนุกในแนวเทพเซียนที่เน้นเรื่องรักๆว่ะ มีความน้ำเน่าแบบที่รับได้อยู่ แต่ที่กูชอบสุดคือไอเดียคนเขียน นางเอาวิทยาศาสตร์มาใส่ลงไปในเรื่องแนวนี้ด้วย ถ้าจำไม่ผิดคือแนวคิดเอกภพขยายตัวไปเรื่อยๆน่ะ เข้าท่าดีนะ แถมพล็อตของเรื่องกูว่าโอเคมาก ดีกว่านิยายเทพเซียนสนพ.อื่นๆว่ะ สมกับที่คนเขียนได้รางวัลจริงๆ
อันนี้แถมให้ หาเจอโดยบังเอิญ เห็นพวกมึงคุยกันอยู่ว่าแซ่นางเอกต้องอ่านว่าอะไร ในนี้เขาสะกดว่า Chong Xue Zhi ว่ะ
http://www.books.shushengbar.com/?p=3182
อยากชวนแม่นางวันละบีที่ไม่เข้าโม่ง มาอ่านเรื่องย่อ+รีวิว+สปอยในบอร์ดนี้จัง จะได้ไม่ต้องมาทำตัวดิสเครดิต+หน้าม้าไม่เนียนในวดด
>>985 สำหรับกูนะ ไม่เลย!! ย้ำเลยว่าไม่!! กูอ่านแทบไม่รอด เข็นแล้วเข็นอีกกว่าจะจบ เรื่องพยายามให้ดราม่าแต่ไม่อิน นิสัยนางเอกน่ารำคาญ มีความเหมือนฮวาเซียกู่โมเดล ภาษาแปลไม่กลมกลืนระหว่างาองเล่ม สำหรับกูคือแย่มาก
เรื่องภาษาขนหนูที่โม่วพูดถึงกัน กูเหมือนคุ้นๆว่าจะเตอใยหมี่เยวี่ยด้วยหรือไงนี่แหละ ตอนกูอ่านก็มีสะดุดอึ้งๆอยู่นะ แต่กูคิดว่าผ้าขนสัตว์อื่นๆยังมีได้เลย ผ้าขนหนูทำไมจะมีไม่ได้
เรื่องหนูทดลองที่ดราม่าดุเดือดกัน ทำไมกูอ่านแล้วไม่คิดว่ามันแปลวะ 555 แต่พอโม่งมาเทียบตัวจีนแล้วกูถึงค่อยคิดว่ามันแปลก
重 ถ้าเป็นแซ่น่าจะอ่านว่า ฉง (chong) กูไปค้นมาหลายๆ เว็บที่คนจีนมาถามกันเองก็ตอบไปทางเดียวกัน
ตัวอย่างกระทู้ที่ถาม https://zhidao.baidu.com/question/273225992.html
หยุดคุย ใครว่างไปสร้างตำหนักเดี๋ยวนี้ เดี๋ยวไม่มีที่แปะ
>>995 เพิ่มให้อีกกระทู้ เห็นว่าแซ่ฉงอยู่ในลำดับแซ่ที่ 167
https://zhidao.baidu.com/question/102748325.html
ตำหนัก 24 เก็บของค่ะเพื่อนโม่ง https://fanboi.ch/literature/4381/
ปิดดดดดดดดด
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.