>>745 ก็ทุกเพศนั่นแหละที่กูเห็นออกมาบ่นว่าแจ่มออกช้า ไม่เกี่ยวว่าชหรือญ ที่กูเห็นชัดๆเลยก็สยบฟ้า ชออกมาบ่น+แซะกันเป็นแถบๆ อันนี้แจ่มผิดจริงเพราะจัดการตามที่บอกไม่ได้เอง แต่คนที่บ่นต้องรอห้าปีสิบปีคงตายก่อนได้อ่านจบ/ไม่อ่านละ รอนานเกิน แต่มาบ่นในกลุ่มตลอดเนี่ย กูว่าย้อนแย้งว่ะ
>>746 น.แปลเร็วจริง ไม่มีใครสู้ได้หรอก ส่วนบ.แปลเล่มหนาประมาณแจ่ม 2 เล่ม ก็ถือว่าเร็ว แต่เทียบกับคุณภาพเล่มที่คำผิดเยอะนี่ กูก็ไม่รู้ว่าสยามจะมีพิสูจน์อักษรไปทำไม รีบออกแต่ชุ่ยขนาดนี้ เสียดายเงิน
>>747 เออ จนทุกคนรู้แล้วว่าสยามถ้าไม่เจอคำผิดโคตรประหลาด แจ่มมีคำผิดนะ แต่ไม่เกือบทุกเล่มเท่าสยาม
เอ๊ะ นี่กูดูอวยแจ่มมากไปป่าววะ แต่กูคิดงี้จริงๆ ถ้าสยามจะรีบเข็นงานออกมาขายจนไม่สนใจคุณภาพเล่มแบบนี้กูเสียดายว่ะ ถ้าได้นักแปลแบบเทพเจิ้นอาจจะมีสภาพเดียวกับชายาก็เป็นได้