Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 16]

Last posted

Total of 1000 posts

360 Nameless Fanboi Posted ID:p5IpinpIr

>>356 เห็นด้วยว่าบางอย่างก็ด่ามั่ว แต่ที่ด่าถูกก็เยอะมากกกกกกกกก 5555
อย่าง ลูกหมา ที่เรียกแทนตัวลูกชายอันนี้จีนมีใช้ 犬子 จริงๆ แปลมาก็ลูกสุนัขงี้
ส่วนอันที่แทนตัวเองว่า เจ๊ ตรงนี้น่าจะมาจาก 老娘 หรืออะไรเทือกนั้น แม่ตรงตัวว่า แม่ แปลแบบรู้เรื่องก็ กู ที่ใช้ว่าเจ๊คงเพราะลดความหยาบ+ก็นางเอกมันคนยุคปัจจุบัน ไม่แปลกอะไร

...อืม นอกนั้นกูคิดไม่ออกแล้วว่ามีอะไรที่คนด่ามั่วไปบ้าง...

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.