Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 14]

Last posted

Total of 1000 posts

740 Nameless Fanboi Posted ID:gwqnIzMx1

จะว่าไป คำว่านักแปลคู่บุญเนี่ย ทำกูกลัวเลยว่าอีกเรื่องของนักเขียนคนนี้จะได้นักแปลคนเดิม
กูตามEight Treasures Trousseauอยู่ คนแปลอิ้งเจ้าเดียวกะที่แปลชายา คำแปลสวยสมยี่ห้อ โทนเรื่องเหมือนชายา แต่โหดกว่า เยือกเย็นหลอนๆ มีพล็อตคลื่นใต้น้ำเยอะ คำพูดแฝงนัยเพียบ ถ้าเจอสำนวนนักแปลงงๆวกไปวนมา จากที่คำพูดแม่งแฝงนัยให้ตีความอยู่แล้วจะกลายเป็นภาษาอะไรวะ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.