Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 14]

Last posted

Total of 1000 posts

710 Nameless Fanboi Posted ID:oRinwsIq0

>>706 กูสงสัยว่างานแปลที่ออกมาไม่ได้ต้องคงเอกลักษณ์ของนักเขียนเหรอ (อันนี้กูสงสัยจริงๆ เพราะกูเจอติ่งนักแปลคนนี้พิมพ์ว่านักแปลมีเอกลักษณ์มาหลายรอบแล้ว) แรกๆกูไม่ได้อะไรกับติ่งกับนักแปลหรอก แต่ติ่งบางคนงานออกมาไม่ดีก็โทษสนพ.ฝ่ายเดียวเหมือนตอนกรณีนางสนม จนกูลำไยติ่งและนักแปลไปเลย ส่วนกรณีชายา เรื่องคำผิด คำใช้ไม่ลื่นไหล กูโทษบก. แต่แปลออกมาแล้วอ่านไม่เข้าใจ กูว่าเป็นความผิดของนักแปล

ปล.กูไม่ได้ตั้งใจจะดูถูกความชอบของใคร และกูยังคิดว่าเค้ามีความสามารถในภาษาจีนที่ดี แต่ยังไม่สามารถเรียบเรียงให้เป็นภาษาไทยได้ดีเท่าที่ควร ถ้าในอนาคตถ้าผลงานของเค้าปรับปรุงแล้ว กูจะได้อุดหนุนผลงานแบบไม่ต้องมานั่งเสียดายทีหลัง

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.