สายอ่าน LN ญี่ปุ่นอย่างเราเจอแปลห่วยกว่านี้มาเยอะ บก ชุ่ย คำผิดกระจุยก็เยอะ เราเจอสาวน้อยวรรณกรรมเล่ม 5-6 นี่แทบกรี้ดอยากฉีกหนังสือทิ้งเพราะแปลได้งงมากแถมคำผิดบานเหมือนรีบ ๆ แปลรีบ ๆ ออกให้จบ เวยเวยถึงจะสะดุดบ่อย ๆ แต่เราก็ยังอ่านพอรู้เรื่อง เลยพอทำใจซื้อได้