>>889 ถ้าเรื่องนางสนม อันนั้นกูเฉยๆนะ เฉยๆกับนักแปลด้วย แต่ที่ไม่ชอบคือติ่งนักแปล เรื่องการแปลกูก็เฉยๆ กูอาจจะใช้คำแรง ใช้คำผิดไปว่ามันลิเก โดยรวมของส้มกูว่าดี แต่มันไม่สุดในบางเรื่อง บางทีมันไทยคำจีนคำ กูแค่คิดว่าถ้าไทยก็ไทยให้หมดเลย หรือถ้าจีนก็จีนให้หมดเท่านั้นเอง ต่อหนึ่งเรื่อง บางทีมันผสมๆกันแล้วกูว่ามันแปลกๆ อ่านแล้วสะดุดน่ะ แต่โดยมากกูค่อนข้างมองข้ามเรื่องแปลไปเยอะ เพราะสนใจที่เนื้อเรื่องมากกว่าน่ะ กูอาจจะใช้คำผิดเอง ขอโทษด้วยละกัน //หันหน้าเข้าหามุมสำนึกผิด