Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 7]

Last posted

Total of 1000 posts

329 Nameless Fanboi Posted ID:iDjJ0LUSS

>>327 ขออนุญาตสับภาษา กูคิดว่ามันอยู่ที่เนื้อเรื่องน่าสนใจมากกว่า คนแปลยังมีต้องแก้อีกเยอะ
สำนวนโอเค เกือบลื่นแล้ว แต่คนแปลดูไม่อ่านทวนเลยคำผิดเยอะจัด อารมณ์กูสะดุดตั้งแต่"พิมพ์วรรณยุกต์ผิด"เยอะมาก ปัญหาน่าจะอยู่ตรงที่ไม่ทวนก่อนกดpublishในเด็กดี ใช้กริปแทงงี้ กริชรึเปล่า บอกว่านางเอกขึ้นเป็นจักรพรรดิงี้ คำว่า ซึ่ง พิมพ์เป็น"ซึ้ง"บ่อยมาก ด่าทอ เขียนเป็น ด่าถอ กูพยายามมองข้ามๆไปนะแต่มันเยอะมากจัด
ป.ล. เรื่องน่าตาม

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.