>>327 ขออนุญาตสับภาษา กูคิดว่ามันอยู่ที่เนื้อเรื่องน่าสนใจมากกว่า คนแปลยังมีต้องแก้อีกเยอะ
สำนวนโอเค เกือบลื่นแล้ว แต่คนแปลดูไม่อ่านทวนเลยคำผิดเยอะจัด อารมณ์กูสะดุดตั้งแต่"พิมพ์วรรณยุกต์ผิด"เยอะมาก ปัญหาน่าจะอยู่ตรงที่ไม่ทวนก่อนกดpublishในเด็กดี ใช้กริปแทงงี้ กริชรึเปล่า บอกว่านางเอกขึ้นเป็นจักรพรรดิงี้ คำว่า ซึ่ง พิมพ์เป็น"ซึ้ง"บ่อยมาก ด่าทอ เขียนเป็น ด่าถอ กูพยายามมองข้ามๆไปนะแต่มันเยอะมากจัด
ป.ล. เรื่องน่าตาม