>>707 เรื่องนี้กูซื้อเล่ม เห็นด้วยว่าแปลดี(กูทนอ่านแปลไทยออนไลน์ไม่ได้เพราะสรรพนามตัวเอกที่ใช้'มัน' แปลเห้ไรของมึงนิ) เสียดายอย่างเดียวคือกูคิดว่ามันออกจะติดสำนวนนิยายจีนไปหน่อยทั้งที่เซตติ้งมันเป็นแฟนตาซีตะวันตก บวกกับกูไปอ่านอิ้งมาทั้งเรื่องก่อนจะมาซื้อแปลไทยเล่มอ่านด้วยมั้งเลยติดชื่อที่ค่อนข้างจะออกเป็นอิ้ง บางจุดของเรื่องนี้กูคิดว่าถ้าได้ใช้ทับศัพท์อิ้งไปเลยอาจจะดีกว่าเพราะเข้ากับเซตติ้งโลกดี แต่ก็เกทว่าต้นฉบับมันภาษาจีนอะ มันคงไม่มีมาทับศัพท์อิ้งให้55555555