Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 93]

Last posted

Total of 943 posts

708 Nameless Fanboi Posted ID6:3y3cXRUGuT

>>707 เรื่องนี้กูซื้อเล่ม เห็นด้วยว่าแปลดี(กูทนอ่านแปลไทยออนไลน์ไม่ได้เพราะสรรพนามตัวเอกที่ใช้'มัน' แปลเห้ไรของมึงนิ) เสียดายอย่างเดียวคือกูคิดว่ามันออกจะติดสำนวนนิยายจีนไปหน่อยทั้งที่เซตติ้งมันเป็นแฟนตาซีตะวันตก บวกกับกูไปอ่านอิ้งมาทั้งเรื่องก่อนจะมาซื้อแปลไทยเล่มอ่านด้วยมั้งเลยติดชื่อที่ค่อนข้างจะออกเป็นอิ้ง บางจุดของเรื่องนี้กูคิดว่าถ้าได้ใช้ทับศัพท์อิ้งไปเลยอาจจะดีกว่าเพราะเข้ากับเซตติ้งโลกดี แต่ก็เกทว่าต้นฉบับมันภาษาจีนอะ มันคงไม่มีมาทับศัพท์อิ้งให้55555555

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.