>>584 รัชทายาท ไม่มีความหมายมากกว่านี้ ที่บางเรื่องไม่เปลเพราะไม่ตำแหน่งมั้ง เหมือนฮ่องเต้ ฮองเฮา จะแปลก็คือ จักรพรรดิ จักรพรรดินี ส่วนใหญ่เท่าที่เจอในนิยายก็ทับศัพท์ มีตำแหน่งที่นักแปลรุ่นเก่าแปลผิดกันเยอะก็มี อย่างกุ้ยเฟย เห็นแปลว่าสนมเอก ซึ่งจริงๆเค้าเป็นมเหสี
เฟย เคยเห็นมีแปลว่าสนมด้วย แต่จริงๆคือ หรือ พระชายา