เพื่อนโม่งสิทธารถะซื้อของคนแปลคนไหนดี ถามถูกมู้ไหมวะ 5555
Last posted
Total of 668 posts
เพื่อนโม่งสิทธารถะซื้อของคนแปลคนไหนดี ถามถูกมู้ไหมวะ 5555
สิทธารถะ? คือไรวะ
แต่ถ้าถามกู ของค่ายแก้วกานต์คือไม่ค่อยผิดหวังนะ ขนาดR&W สาววายคนเป๊ะบอกแปลห่วย กูยังอ่านได้ไม่ติดขัดอะไร แต่บางเล่ม อาจจะมีหลุดใช้คำไทยแปลกๆ หรือเรียงประโยคงงบ้างนิดๆ แต่ไม่มีแปลผิดความหมายแบบ อุจาระเทวาหรือเอาเบค่อนกลับบ้านว่ะ ส่วนนามปากกาคนแปล นี่ไม่ค่อยได้จำ ขนาดงานเหี้ยยังจำไม่ได้เลย555555555555
ky มีใครเป็นสาย young adult บ้างมั้ย อยากลองเข้าวงการ young adult แฟนตาซี เห็นช่วงนี้ใน booktok ฮิตมากเลย เริ่มจากเรื่องไหนดี อยากอ่านเรื่องไหนก็ได้ที่สนุก ขอแบบมีโรมานซ์พอกรุบกริบหัวใจจะดีมาก
กูขอเสนอ
Seven Realms
Black Magician
daughter of the empire
สามเรื่องนี้คือที่สุดในใจกู
มึงกูเครียด อ่านนิยายจะหมดสนพ.แก้วกานต์แล้ว พออ่านหมดแล้วกูจะอ่านอะไรต่อ ไม่มีสนพ.อื่นแปลให้อ่านแล้วอ่า แงงงง
>>419 โอเค ไม่มีลขส.แล้วยังแพงอีกต่างหาก กูขอบาย 55555 เฮ้อ เซ็ง จริงๆกูก็ซื้อพวกนิยายโรแมนซ์ภาษาอังกฤษอ่านเองได้นะ แต่บางทีก็อยู่ในมู้ดอยากอ่านภาษาไทย เรื่องเก่าๆของแพรวกูก็พยายามไปตามซื้อมาเท่าที่จะซื้อได้ละ อยากให้มีคนเข็นเรื่องใหม่ๆออกมาบ้าง เห็นฝั่งนิยายจีนออกเรื่องใหม่กันโครมครามแล้วกูอิจฉาตาร้อน เวลาเห็นคนบ่นว่านิยายแปลจีนออกเยอะเกินจนซื้อไม่ทันแล้วได้แต่หัวเราะแห้งๆ ฝั่งตวต.แม่งแห้งงงงแล้งงงงงงสัสๆ เศร้า
แห้งขนาดนั้นเลยอ่อวะ ไม่ได้ตามนานละ งานแปลโรมานซ์ชญ.ถึงปีละ 10 ปกมั้ยนิ ฝั่งต้นฉบับเขาก็น่าจะออกใหม่เรื่อย ๆ นะ ไทยไม่แปลเพราะไรอะ ขายไม่ดีเหรอ ;-;
>>421 ปีที่แล้วเท่าที่กูนึกออกก็ 5 ปกอะ ของแก้วกานต์ 3 ปก, แจ่มใส 1, แซลม่อน 1 ถ้านับ verity ด้วยก็เป็น 6 ปก แต่ verity กูไม่แน่ใจว่านับเป็นโรมานซ์ได้มั้ย มันน่าจะเป็นทริลเลอร์มากกว่า
กูว่ามันขายไม่ค่อยดีเพราะสนพ.ไม่โปรโมทด้วยว่ะ ตอนแจ่มใสทำ spanish love deception กูยังเพิ่งรู้หลังออกมาหลายเดือนเพราะเห็นคนรีวิวในนกฟ้า ไม่งั้นกูคงไม่รู้เลยเพราะปกติไม่ได้ตามสนพ.
>>422 ที่จริงโรมานซ์ใหม่ๆของฝรั่งก็เน้นขายโป๊นะ พวกนิยายฮิตๆเดี๋ยวนี้ฉากโป๊เยอะมาก ฝรั่งมันก็บ้าความ spicy ชอบถามหาฉาก nc เหมือนคนไทยนี่แหละ บางทีแม่งรีวิวแบบชี้เป้ากันเลยว่าฉากโป๊อยู่บทที่เท่าไหร่ในเล่ม ดังนั้นเรื่องความโป๊, ความ kinky ไม่แพ้นิยายไทยแน่นอน จริงๆนิยายโรมานซ์ฝรั่งแม่งก็ไม่ต่างจากไทยอะ มาเฟียคลั่งรัก ผัวโบ้ตามง้อเมีย เมียท้องหอบลูกหนีไรงี้ก็มี ถ้าเลือกมาโดนเส้นคนไทย+โปรโมทดีๆยังไงก็ขายได้ แค่มันไม่มีใครเอามาแปล เรื่องที่เอามาแปลก็ดันไม่ค่อยสนุก เฮ้ออออ เซ็ง อยากอ่านภาษาไทยโว้ยยยย
อากุคงชินกับที่กกเลือกมาแปลอะ มันดูเด็กน้อยไปเลย เรื่องหนึ่งสองสามฉาก
>>424 กูว่าที่แก้วกานต์คัดมาแปลมันคือโรมานซ์แนวป้าๆอ่านอ่ะ (กูรู้เพราะกูก็เริ่มเข้าวัยป้าแล้ว 555555) เทียบกับไทยก็ฟีล ณ บ้านวรรณกรรม สกุลไทย กิ่งฉัตร แต่โรมานซ์ยุคใหม่มันจะเน้นขายเด็กวัยรุ่น อารมณ์เหมือนนิยายแจ่มใสที่มีฉากโป๊เพิ่มเข้ามา มันคนละฟีลกันแหละ ไอ้แบบหลังน่ะไม่มีใครเอาเข้ามาแปลเลย ทั้งๆที่ในตปท. (โดยเฉพาะเมกา) แนวนี้คือแนวที่กำลังมาแรงที่สุด
ลองซื้อนิยายของ Lovecraft มาอ่านแล้วรู้สึกเข้าไม่ค่อยถึงเท่าไหร่
อ่านแล้ววรู้สึกเหมือนอ่านเรื่องลึกลับที่เค้าเล่าต่อๆกันมาธรรมดาๆ พวกอะไรที่น่ากลัวในเรื่องก็อ่านแล้วนึกภาพตามไม่ค่อยออก
ไม่รู้เพราะพยายามชู fear of the unknown มากไปรึเปล่า แต่สำหรับกูมันเลยกลายเป็นไม่รู้เรื่องว่ามันอะไรวะ เลยรู้สึกว่ามันไม่น่ากลัวไปเลย
เห็นโพสต์กลุ่มนิยายในเฟซฮือฮากับนิยายแปลโรแมนซ์เกาหลีเซ็ตติ้งแฟนตาซีแบบจัดเต็มแล้วก็นึกถึงที่พวกมึงถกกันเรื่องแปลโรแมนซ์ฝรั่งในไทย
เออว่ะ สู้กันไม่ได้จริง
>>431 ใช่ๆ ถ้าคิดว่าจุดขายส่วนนึงหรืออาจจะส่วนใหญ่ของโรแมนซ์คือแง่นั้น
อีกจุดนึงที่อันนี้เป็นตัวกูเอง ไม่รู้คนอื่นเป็นบ้างหรือเปล่า
คือโรแมนซ์ฝรั่งอ่านหลายเล่มติดๆ กัน บางทีมันก็เบื่อเพราะความคล้ายกับสูตรสำเร็จ
ยิ่งเล่มเดียวจบ มันลงลึกเรื่องพัฒนาความสัมพันธ์ยากน่ะ หลังๆ กูเลยย้ายมาเอเชียที่มีมากเล่มๆ หน่อย
ว่าไปเหอะ ทำไมพี่สาวฝรั่ง ไม่ลองเขียนยาวๆ บ้าง ถ้าหันมาสู้กัน แบบพล็อตนอกจากไปปาร์ตี้หาผัว คาแรคเตอร์ พระเอกพี่สาวฝรั่งแม่งกินขาดนะ เสียใจว่ะ
มึงเลิกอ่านโรมานซ์ฝรั่งเก่าๆแล้วมาอ่านเรื่องใหม่ๆกันก่อน แล้วมึงจะรู้ว่าฉากซั่มฝรั่งก็จัดเต็มนาจาาา ส่วนเรื่องความซ้ำซากเป็นแพทเทิร์น อันนี้กูว่ามันก็เป็นกันทุกชาติอะ พอมึงอ่านงานชาติใดชาตินึงเยอะๆมึงจะเริ่มจับทางได้แล้วว่ามันจะไปทางไหน แพทเทิร์นเป็นยังไง ทุกชาติมันก็มีความ cliche และโทรปยอดฮิตเหมือนกันหมด ไม่เกี่ยวกับความฝรั่งเกาหลีจีนไทยใดๆหรอก
>>437 เท่าที่อ่านมากูยังไม่เคยเจอนะ ฝรั่งจะเขียน nc กันแบบเน้นบรรยาย+dirty talk จากฝั่งพระเอก แต่ไม่เขียนเสียงคราง
ที่กูอยากบอกคือพวกมึงเลิกเอานิยายใหม่ๆของชาติอื่นไปเทียบกับนิยายแปลฝรั่งเก่าๆเถอะเพื่อน มันงานเขียนคนละยุคกันเลย งานฝรั่งยุคใหม่มันก็ขาย smut เพราะฝรั่งสมัยนี้ก็ชอบถามหาฉาก spicy ในนิยายเหมือนกัน และถ้าชอบแบบพระเอกนางเอกคู่เดียวยาวหลายๆเล่ม สมัยนี้ฝรั่งมันก็เขียนกันนะ แต่จะเป็นแนวแฟนตาซีซะเยอะเพราะ romantasy กำลังมาแรง ปัญหามันไม่ใช่ฝรั่งไม่เขียน ปัญหาคือมันไม่มีแปลไทย พวกมึงเลยยังติดภาพนิยายฝรั่งเก่าๆกันอยู่ มาอ่านอิ๊งกับกูนี่มา
แปลฝรั่งยุคนี้คงขายยากแล้ว เพราะคนที่ชอบอ่านแนวนี้ไปอ่านอิ๊งเองกันหมด กลุ่มที่อ่านแปลไทยก็ติดภาพนิยายแปลฝรั่งเก่าๆว่าไม่แซ่บ ถ้าจะเอาเรื่องใหม่ๆมาแปลก็ต้องหาที่แทรกในตลาดใหม่ ทำการตลาดเยอะๆ ไม่มีสนพ.ไหนอยากทำหรอก ยกเว้นว่าจะมีเรื่องไหนได้เอาไปสร้างหนังแล้วดังเปรี้ยง แบบนั้นอาจจะพอมีหวังแปลไทยได้บ้าง
>>439 กูรู้สึกว่านิยายโรมานซ์ฝรั่งมันก็ไม่ได้ว้าวถึงขั้นจำเป็นต้องมีแปลด้วยแหละ เผลอๆแปลไทยออกมาราคาคงแพงโดดกว่าต้นฉบับสองสามเท่า แต่เข้ามาเห็นคนในนี้ชอบพูดว่าฝรั่งสู้เอเชียไม่ได้เพราะไม่แซ่บแล้วมันคันมือยุบยิบอยากอธิบาย ฝรั่งมันก็เขียนฉากแซ่บเป็น เลิกติดภาพนิยายยี่สิบสามสิบปีก่อนที่แก้วกานต์เอามาแปลได้แล้ววว
เอาเซต ชีวิตอันเป็นนิรันดร์ ให้จบได้มั้ยวะ เป็นแค่ฝันไปละ เสียใจที่ไม่ตั้งใจเรียน555
ก็ใช่ไง ที่พูดหมายถึงตลาดนิยายแปลในไทยที่พอแปลโรแมนซ์ฝรั่งไม่ตอบโจทย์ตรงนี้
คนที่เน้นอ่านแปลในไทยเลยหันไปหานิยายแปลประเทศอื่น/แต่งในไทยไง
สิ่งนึงที่กูคิดมาตลอดคือ ที่โรมานซ์ฝรั่งมันขายในไทยไม่ได้แล้ว เป็นเพราะมันไม่มีการดัดแปลงเว้ย เกาหลีมันมีมันฮวา จีนมีหนังละครซีรีส์ คนที่รู้จักจากตรงนี้ก็ตามไปอ่านนิยายกัน แต่ฝรั่งมันไม่มี adaptation คนเลยไม่สนใจหาอ่าน สังเกตดูพอเรื่องไหนสร้างหนัง/ซีรีส์ปุ๊บคนอ่านกันพรึ่บ ทั้งบริดเจอร์ตัน ทั้งเรดไวท์ เห็นคนอ่านแล้วก็ชอบกันเยอะแยะ เพราะฉะนั้นความแซ่บอ่ะมันไม่ค่อยเกี่ยวหรอก
อีกนิด จะว่าไปกูเสียดายสนพ.เครือนายทุนนะ สมัยก่อนทำโรมานซ์แปลออกมาเยอะไม่แพ้แก้วกานต์เลย คัดเรื่องได้สนุกกว่าแก้วกานต์ด้วยซ้ำ แต่จู่ๆก็เลิกทำไปเลย จะว่าขายไม่ได้ก็ไม่น่าใช่เพราะกูเห็นหลายๆเล่มมีตีพิมพ์ซ้ำด้วย สงสัยพอเปลี่ยนผู้บริหาร-คนเก่าๆออกไปแล้วเลยเปลี่ยนแนวทาง เซ็งว่ะ
>>443 กูว่ามันเหมือนปฏิกริยาลูกโซ่ต่อเนื่องกันไป รู้สึกว่าตลาด western ซีรีย์หรือการ์ตูนแนว romance มันไม่แมสพอ adaptation ส่วนใหญ่เลยมาจากพล็อตใหญ่ๆ แนวแฟนตาซี ไซไฟ ไรงี้มากกว่า เช่น The lord, Dune, Percy Jackson, Harry, Game of Thrones, House of the Dragon, จักรวาลมาร์เวลทั้งหลาย หรือไม่ก็ไปฝั่งสยองขวัญ สืบสวน แนวๆ สตีเฟ่น คิงส์
Culture มันต่างกันอะ
ป.ล. ถามคนอื่นๆ ด้วย ที่บอกกันว่า Romance ฝรั่งไม่แซ่บมันยังไงนะ กูไม่เก็ตจีๆ ยกตัวอย่างความแซ่บ และไม่แซ่บหน่อยสิ
>>445 จริงๆมันเคยแมสในยุคนึงนะ สมัยก่อนหนังรอมคอมสร้างจากหนังสือมีเยอะเลย แต่หลังๆวงการฮอลลีวูดมันเปลี่ยนไปเยอะ เน้นทำหนังแฟรนไชส์อย่างที่มึงว่าแหละ แนวนี้มันเลยหายไป นานๆจะโผล่มาสักเรื่อง
พอมึงถามเรื่องความแซ่บแล้วกูสงสัยด้วยคน วัดความแซ่บจากอะไรกันวะ ความยาวของฉาก? ปริมาณ? ความละเอียดในการบรรยาย? ลีลาท่าทาง? kink?
อะไรยังไงไม่รู้แหละ ภาพจำกูคือฝั่งตะวันตกผู้แซ่บมาก เขียน alpha men แบบทำถึงมาก ให้แซ่บกว่าฝั่งตะวันออกรวมกัน เพราะจินตนาการสรีระชีวิตจริงละฟรินด้วยมั้ง 55555
กูอ่าชอบความเร้าอารมณ์ของหุ่นของเดอตี้ท้อกฝรั่ง แต่เรื่องคสพ.การเำเนินเรื่อง ความหวาน ด้วยความเป็นเอเชียก็ถูกจริตของเอเชียมากกว่า 😂 แก้ปัญหาด้วยการอ่านงานคนเอเชียที่ย้ายไปอยู่ยุโรป555
เห็นอีบุ๊กลดราคาเลยซื้อปริศนาเงาอดีตของป้าลินดามาอ่าน สนุกดีนะมึง นางเอกเป็นคนหน้าตาจืดๆแต่นิสัยร่าเริง มีพี่สาวเป็นสาวสวย นางเอกเลยจมอยู่ใต้เงาพี่สาวตลอด นางเอกแอบชอบพระเอกที่เป็นลูกพี่ลูกน้องห่างๆ แต่พระเอกแต่งงานกับพี่สาวนาง แล้ววันนึงก็เกิดเหตุขึ้นกับพี่สาว พระเอกนางเอกเลยแยกจากกันไปเป็นสิบปี กลับมาเจอกันอีกทีตอนนางเอกอายุยี่สิบปลายๆ ใครชอบแบบขมๆหน่อย+มีปริศนาคดีฆาตกรรม กูแนะนำเลย
ควีนชาร์ลอตต์ จูเลียควิน ซีรี่ปรับให้นางเอกเป็นผิวดำใช่ป่ะ แต่ในนิยายผิวขาว
Artemis Fowl สนุกไหมโม่ง ถ้าอ่านตอนโตแล้ว
แอบสนุกกว่าตอนเด็ก เพราะมีมุกภาษาหรือมุกแสบๆ คันๆ เยอะ ตอนเด็กไม่เข้าใจ ตลกดาร์คไรงี้
สมัยนี้มันก็เปลี่ยนนางเอกเป็นคนดำไม่ก็ลูกครึ่งดำทุกเรื่องแหละ เท่าที่กูรู้ก็มี เรื่องโรงเรียนคนชั่วคนดี นางเอกจริงๆต้องเป็นคนขาวผิวซีดผมดำประมาณอีโมๆ ก็กลายเป็นดำ50% เรื่องแวมไพรอคาเดมี นางเอกผิวมะกอก ก็กลายเป็นคนดำ50% เพอร์ซีแจ็กสัน ก็เป็นดำแบบ100%
มีเรื่องไหนอีกป่าวว่ะ เท่าที่เห็นส่วนมากจะเปลี่ยนชาตินางเอก
ตลกเวลาเห็นเม้นในติ๊กต๊อกที่แสดงภาพเคสตลค.ในนิยาย ลุ้นให้ทำหนัง แล้วคนในเม้นก็ภาวนาขออย่าเปลี่ยนเชื้อชาติเลย เพราะแม่งเปลี่ยนเป็นปกติแล้ว จริงๆเปลี่ยนตัวรองก็ไม่ว่าไรนะ แต่นี้แม่งช่องเปลี่ยนตัวหลักอ่ะ เป็นไรว่ะ ถ้าอยากสนับสนุนคนดำใากขนาดนั้น ก็เอานิยายที่นางเอกดำมาทำดิ
เรื่องปัจจุบันไม่เท่าไหร่ ย้อนยุคบริดเจอตัน กุช็อค
แต่นข.ถึงไม่พอใจก็น่าจะพูดอะไรไม่ได้ เดี๋ยวโดนหาว่าเหยียเ
Spelljammer
ไม่ชอบปกอ่อนฮาวล์เลยอะ-_-
สวยนะแต่มันดูเหมาะกับนิยายหม่นๆ มากกว่าหรือเปล่า
>>470 กุชอบปกแข็งแต่แพงเลยยังไม่ซื้อรอปกอ่อน สรุปปกอ่อนเปลี่ยนปก -____- ดีเหมือนกันเพราะมีคนบ่นว่าแปลไม่ดีเจอปกแบบนี้ไปกุตัดใจง่ายเลย อย่างน้อยถ้าปกสวยกุยังซื้อมาชื่นชมได้ แต่นี่ปกไม่สวยแปลห่วย บัยส์
แต่นานาจิตตังนะเมิง ในเมนท์ก็มีคนชมปกอ่อนเหมือนกันว่าสวย แต่แค่ไม่ใช่แบบที่กุชอบ
>>471 งานมันอาร์ตมาก กูอยากได้ปกสดใสมากกว่า เพราะฮาวล์มันไมได้โทนนิยายมืดหม่นแบบภาพนั้น แถมฟ้อนที่ใช้ก็อ่อมว่ะ ไม่ได้มนดูมนขวังฟามเวทมยตร์มหัศจรรย์อะไรเลย ไม่รู้ทำไมสุดท้ายบรีฟออกมางี้ งานจากมติชนแม่งขึ้นหิ้งจริงทั้งแปลทั้งปกคือเหมาะมาก แถมในเล่มยังมีภาพประกอบอีก กูตอนแรกที่จะเก็บปกอ่อนด้วยถ้าสวย งานนี้ก็บายเช่นกัล
อีฟลิน ฮิวโก สนุกไหม
Locked tomb series?
กก.เอา it ends with us มาแปลไทยว่ะ หันมาจับทางทำเรื่องที่ทำเป็นหนังรัวๆเลยแฮะ กูหวัง fourth wing จากค่ายนี้ได้มั้ยนะ 55555
เคยอ่านรีวิวกูอยากให้ถึงเล่มอีโลแธร์
ขอยาด 18+ นิด จู่ ๆ ก็สงสัยว่านิยายโรแม้งฝ.นี่เขามีใช้คำว่า daddy เรียกหลัวบ้างมั้ยอะ ใครเคยเจอบ้าง หรือมัน kinky เกิน 5555555
โม่งแนะนำนิยายที กูอยากลองอ่านนิยายตะวันตกดู ชอบแนวรักๆเทพนิยาย ยุคเก่า(ที่ไม่ได้พวกทะลุมิตินางร้าย) folklore ได้ทั้งแบบแปลแล้วกับไม่แปล ถ้าถามผิดมู้ทบอกได้
>>485 ชอบแนวนั้นน่าจะต้องหาพวก fairytale retelling หรือแนว fae (แฟรี่) หรือไม่ก็พวกแม่มด ถ้าแปลไทยมีชุดเทพนิยายในฝัน ของเอลอยซา เจมส์ / ชุดหมาป่ายอดรัก-แวมไพร์ยอดรักของลิเดีย แดร์ มีนางเอกหลายเล่มเป็นแม่มด แต่ถ้าเอาแนวรักย้อนยุคทั่วไปแบบไม่ต้องแฟรี่เทล กูแนะนำ lisa kleypas เหมือนข้างบน แต่กูชอบชุดเรฟเนลส์มากกว่า
Wind of Winter ออกเมื่อไหร่บอกด้วย
ใครเคยอ่านงานเจ๊คอลลีนมั่ง เห็น booktok อินเตอร์มีแอนตี้ด่างานชีเยอะมาก แต่ก็เห็นติด best seller ฉ่ำอยู่ คือสไตล์งานชีมันเป็นยังไง ขายเสวถอดสมองอ่านเหรอ 5555555
>>489 ไหนๆ พวกมึงก็พูดถึงเครสลีย์โคลกันละ กูขอเม้าหน่อย ตั้งแต่ช่วง hiatus ที่หายไปนานๆ อะละเขาตีพิมพ์เองด้วยมั้ง กูว่างานเขียนของเขาแอบดรอปลงไปประมาณหนึ่งเลยอะ คือมันไม่มีความซู่ซ่าตอนอ่านเหมือนในชีวิตอันเป็นนิรันดร์เล่มแรกๆ หรือเพราะกูแก่ขึ้นด้วยหรือเปล่าก็ไม่รู้นะอันนี้ 55555 รู้สึกตั้งแต่ Monroe เป็นต้นมา กูว่างานเขาเปลี่ยนไป
หายคาใจเรื่องคอลลีนล่ะ ว่าทำไมมีคนเกลียดเยอะ 555 กูไม่ตามแนวพวกนี้นะ แต่เห็นอินเตอร์ในยูทูบทำคลิปวิจารณ์บ่อยเหลือเกิน
มึงๆ นิยาย ana huang นี่ต้องอ่านเรียงเล่มปะ เล่มไหนหนุกสุดวะ
ถามนิยายโรแมนซ์ย้อนยุค เรื่องย่อประมาณว่าพระเอกมียศอะไรไม่รู้ลืมต้องมาแต่งงานกับนางเอกที่เป็นลูกพ่อค้าเพราะรวย แล้วก็สัญญาว่าจะไม่มีอะไรกับนางเอกเพราะนางเอกเด็กยุ เวลาเล่าเรื่องเล่าสลับอดีต ปจบ อยากอ่านอีกรอบ แต่หาไม่เจอ จำได้ว่าหน่วงโคตรๆ
เห็นบริดเจอร์ตันฉายแล้วคนสนใจอ่านนิยายกันเยอะก็ดีใจแทนสนพ. แต่คิดอีกทีตั้งแต่บริดเจอร์ตันแมสนี่กก.ไม่แปลงานแนวนี้ของนักเขียนคนอื่นเลยนี่หว่า ออกแต่งานป้าจูเลียรัวๆ กูดีใจไปเพื่อไร 5555555 เซ็งว่ะอยากอ่านงานนักเขียนคนอื่นบ้าง งานป้าจูเลียไม่ค่อยถูกจริตกูเลย
กูว่าชุดทางสายปรารถนาจะดังในไทยกว่าอีก
ไม่รู้จะถามที่ไหน ลองมาถามพส.มู้นี้เผื่อมีคนเชี่ยวภาษาอังกฤษ พอดีเจอเพลงไวรัลในต่อกๆ >> "I'm looking for a man in finance - trust fund - 6'5 - blue eyes" อยากรู้ว่า trust fund นี่คืออะไรอะ ทำไมถึงอยากได้ผช.ที่มีไอนี่ อ่านคำแปลแล้วยังไม่ค่อยเก้ท มรดกรึ ???
>>522 ถ้าเอาตรงตัว พ่อแม่ที่เป็นเศรษฐีแล้วห่วงลูกเนี่ย การแบ่งมรดกยกเงิน ที่ดิน บลาๆ ให้บางทีมันยุ่งยาก เขาก็จะอาศัยวิธีแยกทรัพย์สินส่วนตัวออกมาเอาไปตั้งเป็นกองทุนทรัสต์หรืออี trust fund ในนามลูกตัวเอง ซึ่งมันก็จะมีผู้จัดการกองทุน (ทรัสตี้) คอยเป็นคนบริหารเงิน/สินทรัพย์ตรงนี้ ไปลงทุนต่างๆ นานาเพื่อให้งอกเงย ลูกที่เป็นผู้รับผลประโยชน์ก็ไม่ต้องทำอะไร นอนสบายๆ รอรับเงินส่วนนี้ก็มีพอกินพอใช้ไปทั้งชาติ
บริดเจอร์ตันเวอร์ชั่นซีรีย์เปลี่ยนไมเคิลเป็นผู้หญิงชื่อมิเคล่า LOL เห็นสภาพแล้วรู้สึกว่าดีละที่นิยายเรื่องโปรดกูไม่ได้เอาไปทำซีรีย์ เละเทะฉิบหาย ยำซะไม่เหลือเค้าเดิมเลย
บริดเจอตันนี่เกี่ยวกับอะไรอะเพื่อน หนุกเหรอ เห็นคนหวีดเยอะ
บริดเจอร์ตันถ้าไม่เคยอ่านแนวนี้มาก่อนเลยก็คงสนุกแหละ มันน่าตื่นตาตื่นใจอ่ะมึง ความสังคมผู้ดีอังกฤษ งานเต้นรำ เดินเล่นไฮด์ปาร์ค พออ่านแบบไม่มีเรื่องอื่นให้เปรียบเทียบก็คงได้เสพไวบ์ยุครีเจนซีเพลินๆ แต่คนอ่านแนวนี้เยอะๆพูดตรงกันหมดว่าบริดเจอร์ตันแม่งไม่สนุกเล้ยยยย พระเอกน่ารำคาญทุกตัว
อยากให้นักอ่านได้รู้จักพระเอกนางเอกของคุมยายแมรี่ บางคนสุดจะบรรเจิด555
สิ่งที่กูเซ็งเกี่ยวกับบริดเจอตันคือตั้งแต่มันแมสแก้วกานก็ไม่แปลงานนักเขียนคนอื่นขายอีกเลย จะว่าเพราะงานคนอื่นขายไม่ได้มันก็ส่วนนึง แต่ทำไมสนพไม่ลองถือโอกาสนี้เกาะกระแสโปรโมตงานนักเขียนคนอื่นๆบ้างวะะะ ขายของแบบไม่ทำมาเกตติ้ง ไม่โปรโมตอะไรใดๆ หน้าใหม่ๆที่ไหนมันจะมารู้จักหือ
จะว่าไปโรแมนซ์ฝรั่งมันล้มหายตายจากไปจากตลาดไทยเพราะอะไรวะ? สมัยก่อนมีหลายสนพ.แท้ๆ แต่ตอนนี้ไม่เหลือใครเลย (แก้วกานต์นี่กูก็ยังไม่อยากใช้คำว่าเหลือ ปีนึงออกเล่มนึง) สนพ.เครือใหญ่นายทุนก็เลิกทำไปแล้วทั้งๆที่เมื่อก่อนทำแนวนี้เยอะมาก มันหายไปเพราะโดนแปลจีนตีตลาดเหรอ? กูมีความรู้สึกว่าคนอ่านมันน่าจะเป็นคนละกลุ่มกันนะ อย่างกูอ่านแต่ตะวันตกเป็นหลัก พอไปลองอ่านจีนนี่กูไม่ชอบเลยสักเรื่อง ไม่ถูกปากจริงๆว่ะ สไตล์การเล่า-ค่านิยมของจีนกับฝรั่งมันคนละแบบเลยอ่ะ หรือจริงๆคนอ่านก็คือกลุ่มเดียวกันวะ กูเป็นแค่คนส่วนน้อยใช่มั้ยที่อ่านแปลจีนไม่รอด
>>538 หลายปัจจัย เทรนด์นิยายในตลาดมันเปลี่ยนเรื่อยๆอยู่แล้ว, คนหันไปฮิตอ่านวาย/นิยายจีน, กลุ่มคนอ่านรุ่นเดิมแก่ตัว ล้มหายตายจาก, คนในสนพ.ที่ทำแนวนี้เพราะใจรักก็แก่ตัวกันหมด ทำไม่ไหวแล้ว แต่จริงๆกูมองว่าถ้าสนพ.ไทยเอาเรื่องดังๆในตปท.มาแปล ยังไงก็มีดีมานด์ว่ะ จริงๆคนอ่านโรแมนซ์ชญฝรั่งมีเยอะนะ แต่ส่วนใหญ่หันไปอ่านภาษาอังกฤษกันหมดแล้วเพราะมันไม่มีแปลไทย
กูว่าพระเอกจีนตีแตก เพราะแม่งมีแต่คนรวยมาก เพอร์เฟคบอยแทบหมด นางเอกซู
ส่วนนางเอกพระเอกฝรั่ง มันไม่เป็นแบบนั้น ไม่ถูกใจละมั้ง
>>538 กูก็อ่านจีนไม่รอด กูจำชื่อตัวละครไม่ได้ พระเอกแม่งก็ดูไม่หลากหลาย ไทป์เมะหึหล่อรวยทรงอำนาจสายเปย์กันอย่างเดียว แนวปัจจุบันแม่งก็ยัดแนวคิดจีนแบบประหลาดๆลงมาด้วยเหมือนอ่านนิยายสลิ่มคลั่งชาติ ไม่ใช่ทุกเรื่องที่จะเจอแบบนี้ แต่กูก็ไม่ชอบตรรกะประหลาดๆที่โผล่มาในเรื่องอยู่ดี เคยเจอเรื่องนึงนางเอกกับนางร้ายจะตบกัน นางร้ายชิงบีบน้ำตาก่อน ตอแหลออกสื่อนั่นนี่ มีคนเห็นด้วย เขาสวยขนาดนี้ไม่โกหกหรอก รอบข้างก็ใช่ๆๆๆ แต่นางเอกเปิดตัวทีหลังแล้วเสือกสวยกว่า คนเลยย้ายไปเข้าข้างนางเอกเพราะนางเอกก็สวย ส่วนกูงงว่ากูอ่านอะไรอยู่
หมายถึงโรแมนซ์แบบที่ร้านหนังสือสมัยก่อนจัดประเภทหรือแค่โรมานซ์ที่เป็นแนวรักวะ ถ้าแบบที่เน้นขายฉากวาบหวิว มึงต้องยอมรับแหละว่าเวบโนเวลไทย หรือนิยายสมัยนี้ ฉากรักแม่งวาบหวิวเกินระดับไปไกลแล้ว ไม่ต้องรองานโรมานซ์แปลแบบสมัยก่อนหรอก
อีกอย่างกลุ่มคนอ่านรุ่นใหม่เค้าก็ไปอ่านต้นฉบับกันหมดอ่ะ งานใหม่ต้นฉบับออกมาทุกวัน แฟนที่จะมารอซื้อแค่เพื่ออุดหนุนวงการหนังสือแปล ต้องรอลุ้นสำนวนการแปลมันก็น้อยลงไปอีก บางส่วนก็ไปติดหล่มแนวอื่น มันไม่มีคลื่นใหม่มารับช่วงต่อ ปัจจัยวงการหนังสือในด้านอื่นๆอีก สนพ.ทำกำไรยาก ก็ต้องลดการลงทุนลงแหละมึง
>>545 มันมีโรแมนซ์หลายแบบเหรอวะ 55555 กูหมายถึงแบบแก้วกานต์อย่างที่ในกระทู้นี้ชอบคุยกันนี่แหละ หรือแบบที่สมัยก่อนแพรวชอบเอามาแปลเยอะๆ มีทั้ง romantic suspense, โรแมนซ์ทั่วไป โรแมนติกคอเมดี้ ชิคลิท โรแมนซ์ผสมแฟนตาซี พารานอร์มอล อะไรพวกนี้อะ ไม่ได้หมายถึงพวกนิยายขายหวิว bodice ripper อย่างเดียว กูรู้สึกว่าสมัยก่อนในตลาดหนังสือไทยมันมีโรแมนซ์ตะวันตกหลากหลายและเยอะมากกกกกก แต่จู่ๆแม่งหายไปหมดเลย เข้าร้านหนังสือไทยไม่เจอแนวนี้ที่เป็นแปลตะวันตกอีกเลย กูเลยสงสัยว่าอะไรคือจุดเปลี่ยน อย่างแพรว/เครืออมรนี่เห็นชัดเจนมาก เอาง่ายๆก็กุหลาบอะ เปิดมาแรกๆทำแนวโรแมนซ์ชายหญิงรัวๆ แต่จู่ๆผันตัวเป็นสนพ.วายจีน แล้วไม่ทำแนวนี้อีกเลย สนพ.spell ที่เปิดมาทำแนวโรแมนซ์เหนือธรรมชาติก็ปิดไปเฉยๆ กูสงสัยว่าเขาเปลี่ยนนโยบายเพราะแนวนี้มันขายไม่ได้หรืออะไร แต่มันก็คงมีหลายๆปัจจัยเหมือนที่ทุกคนตอบข้างบนแหละมั้ง
ส่วนเรื่องคนรุ่นใหม่อ่านต้นฉบับ อันนี้กูมองว่าคนอ่านต้นฉบับกับคนอ่านหนังสือแปลมันคนละกลุ่มกันว่ะ อย่างพวกแนวสืบสวนหรือ lit fic ตะวันตกดังๆหลายเรื่องพอเอามาแปลก็ดังเปรี้ยงในไทยอยู่ดีนะ ยกตัวอย่างเรื่อง evelyn hugo งี้กูเห็นคนอ่านต้นฉบับกันเยอะแยะ พอมีแปลไทยมันก็ยังขายดิบขายดี คนรีวิวกันเต็มติ๊กต่อกอยู่ดี ของพวกนี้กูว่ามันอยู่ที่มาร์เกตติ้ง+กระแสมากกว่า ไม่น่าเกี่ยวกับว่าคนอ่านต้นฉบับกันเยอะหรือน้อย เพราะยังไงคนที่ชอบอ่านต้นฉบับภาษาอังกฤษก็ไม่น่าใช่กลุ่มเป้าหมายหลักของตลาดหนังสือแปลอยู่แล้ว
>>546 ยามเช้ามันเปลี่ยนเจ้าของใหม่ น่าจะมีการเปลี่ยนแปลงทิศทางสนพ.พอสมควรแหละกุว่า ส่วนปัจจัยอื่นน่าจะเป็นเสดกิจด้วยแหละ สนพ.ก็ต้องประหยัดต้นทุน เอาแนวที่ขายได้มาขายแทน ขนาดแนวชญ.ไทยยังหดหายเลย หันไปจับตลาดวายกะจีนแปลหมด Orz
แต่อยากรู้แนว romantic suspense บลา ๆ นี่ฝั่งอินเตอร์เขายังฮิตติด NY times กันอยู่มั้ยวะ พอดีกุเห็น booktok เจอแต่แนว dark romance ถอดสมองอ่าน แนวทำ brain rotten นี่แม่งดังดีเหลือเกิน 555555
>>547 เห็นป้า nora roberts แกก็ยังติดอันดับขายดีอยู่นะ แต่ไม่รู้เล่มใหม่ๆเป็นแนว romantic suspense มั้ย ยุคนี้ฮิตดาร์คโรแมนซ์จริงว่ะ อีกแนวที่ฮิตช่วงนี้ก็พวก romantasy กับแนวฮอกกี้ แต่พวกนี้มันฮิตในหมู่วัยรุ่นติ๊กต่อก คนอ่านคนละกลุ่มกับสมัยก่อนที่จะเป็นพวกป้าๆแอบลูกหลานอ่าน ส่วนตลาดโรแมนซ์ไทยไม่รู้ตอนนี้เป็นไง กลุ่มคนอ่านคือกลุ่มไหนวะ กูเห็นคนชอบพูดกันว่าคนอ่านชญมีแต่วัยป้ามีเงินเปย์ วัยรุ่นไม่อ่านกันเลยเรอะ
>>548 กุก้ยังวัยรุ่น (ตอนปลาย) นะ 555 กุสายชญ.แต่คนรอบตัวสายวายหมดเลยว่ะ ส่วนคนอื่น ๆ ในเน้ตถ้าอ่านชญ.ก็เป็นแนวโรแม้งมหาลัยขายแส้บ ไม่ค่อยเห็นคนอ่านแนวรักละมุน น่าจะเป็นที่ยุคสมัยจิง ๆ เดินไปถามเด็ก ๆ เลย กุว่า 10 คน อ่านวาย only ไป 8 อะ สลับกับสมัยก่อน ถ้ามีป้าโฮโมโฟบเยอะเด็กสมัยนี้ก็สเตรทโฟบเพียบ เชื่อเหอะ
>>549 กูอ่านหมดทั้งวายทั้งชญ แต่เห็นด้วยว่าเด็กรุ่นใหม่ๆแอนตี้นิยายสเตรทจริงๆว่ะ อย่างน้อยก็เท่าที่กูเห็นในเอ็กซ์ เห็นชอบอวยนิยายวายแล้วแขวะแนวชญกัน ทั้งๆที่ไอ้ที่เอามาแขวะชญ นิยายวายก็มีหมด มันก็มีทั้งเรื่องดีๆและเรื่องบ้งๆเหมือนกันหมดนั่นแหละ แอนตี้ชญกันทำไมไม่รู้
>>549 ดีกว่าสมัยกูนะ สมัยกูนี่เพื่อนในห้องมีห้าสิบคน อ่านหนังสือกันสองคน คือกู กับอีกคนที่ชอบแนวสยองขวัญ แถมไปแนว non-fiction อีกต่างหาก เดี๋ยวนี้เห็นไปอ่านนิยายออนไลน์กันหมด ซึ่งกูว่าก็ดีแหละ อย่างน้อยก็อ่าน เสียอย่างเดียว อ่านแล้วไปจำวิธีใช้ศัพท์ผิดๆมานี่แหละ อย่างข่าวดาราอาวุโสที่พาดหัวว่าสิ้นชื่อไง ขนาดมีคนบอกว่าใช้ไม่ถูก เด็กบางคนยังไม่ยอมรับเลย บอกว่าก็แปลว่าตายเหมือนกัน ทำไมจะใช้ไม่ได้ หนังสือพิมพ์ก็ใช้แบบนี้มานานแล้ว ฯลฯ เซ้นส์การใช้คำมันหายไปว่ะ ส่วนสนพ.ก็พยายามจะพลีสรสนิยมนักอ่านส่วนใหญ่ อะไรตลาดไม่ใหญ่ก็ไม่ทำเลย แนวหนังสือมันถึงได้แคบลงเรื่อยๆ
>>550 สาววายเลเวล 1 แม่งมีทุกยุคน่ะมึง อ่านมาไม่เท่าไหร่ก็เหมารวมเอาแล้วว่าชญมีแต่อะไรบ้งๆเหี้ยๆ อ่านวายดีกว่าพล็อตแปลกใหม่ แต่จริงๆนิยายบนโลกแม่ง set default เป็นชญไปเกือบ 80% แล้วมั้ง ต่อให้ไม่ใช่แง่โรแมนติคแต่ก็ใช้ตัวหญิงและตัวชายดำเนินเรื่อง แล้วแนววายแม่งก็ไม่ต่างห่าไรจากชญนักหรอก เคะงื้อเจ้าน้ำตาอ้อนผัวน้อยใจผัว อีผัวก็เหยียดชะนีอื่นที่ไม่ใช่เมียมันออกนอกหน้าเหมือนกัน
>>550 ลูกพี่ลูกน้องกูวัยมหาลัยจะเรียนจบแล้ว อ่านสเตรตเยอะมากนะ เห็นพ่วงแนวยูริด้วยมั้งแต่แค่ไม่มากเท่า แต่ก็ไม่เคยหวีดทั้งสเตรตทั้งยูริในเอ็ฏซ์หรือโซเชียลว่ะ นี่เคยถามเล่นๆ ว่าไปหวีดในแอคหลุมเหรอ นางบอกเปล่า ไม่ได้อวย จะอวยทำไม
กูเลยสรุปของกูเองว่าพวกที่ไม่อ่านวายแค่อยู่เงียบๆ ส่วนแนววายเสียงดังในเอ็กซ์ใช่มั้ยวะ ซีรีส์วายเลยเน้นปั้นสนด.ผลิตมาขายแต่กลุ่มนี้
>>536 เห็นด้วยว่าน่าเป็นห่วงจริง กูตามเพจตั้งแต่สมัยบจต.ยังไม่ดัง เข็นออกปีละไม่กี่เล่ม ถ้ากูเข้าใจไม่ผิดคนที่ทำอยู่ปจบ.น่าจะเป็นทายาทรุ่นสองใช่มั้ยวะ กระแสมันเปลี่ยนไปจนดูเงียบเหงาจริง ๆ ก็ได้แต่ให้กำลังใจอยู่เงียบ ๆ มาตลอด และพอบจต.ขายได้กูก็ลุ้นนะอยากให้เข็นของเก่ามาทำต่อ แต่ก็เผื่อใจกลัวคนทำจะหมดไฟหมดแรงกันไปแล้ว เฮ้อ
>>553 คนอ่าน ชญ เยอะกว่ามาก มีทุกวัย ควักเงินง่ายด้วย ไม่คลั่งกับรูปปกมากเท่าวายด้วย ที่ทำงานกุมีกลุ่มแลกนิยายกันอ่าน มีประมาณสิบกว่าคน อายุเกิน40เกือบหมด อ่านวายแค่สองคนเท่านั้นคนอ่านวายก็อ่านชายหญิงด้วย ไม่มีคนไหนที่เอานิยายชายหญิงไปหวีดไปอวยเลย ซื้ออ่านละจบ มีคนถามค่อยบอกว่าสนุกหรือไม่สนุก
>>555 แล้วคนกลุ่มนี้หายไปไหนหมดวะ อ่านหนังสือกระดาษกันเหรอ อันนี้สงสัยจริงๆ คือตามโซเชียลไรงี้หาคนอ่านชญยากมากๆ รีวิวนิยายชญก็หายาก ยอดอ่านในรอร.ก็น้อยกว่าวายแบบเห็นได้ชัด เวลาเข้าร้านหนังสือเดี๋ยวนี้เชลฟ์วายก็เด่นกว่า บางร้านมุมชญเหลือจิ๊ดนึง คือกูก็เคยเชื่อว่าคนอ่านชญซุ่มอ่านกันน่ะนะ แต่หลังๆกูชักไม่แน่ใจละ เพราะหันไปทางไหนแม่งก็เจอแต่วายๆๆๆทั้งในเน็ตและตามร้านหนังสือ
เพราะยอดเล่มเยอะ
>>557 กูอยู่ทั้งเฟซทั้งทวิต (แต่กูไม่ได้อยู่กลุ่มรีวิวโรมานซ์โดยเฉพาะอะ อยู่พวกกลุ่มหนังสือทั่วๆไปหลายๆกลุ่ม) รอร.ด้วย ที่กูบอกหายก็อย่างที่แจกแจงไปข้างบนอ่ะ ยอดอ่านในรอร.มันน้อยกว่าวายอย่างเห็นได้ชัด พฤติกรรมคนกลุ่มนี้คือซื้ออีบุ๊กใน meb อย่างเดียวเหรอ? อารมณ์แบบแก่แล้วเลยไม่ชอบอ่านรายตอนกันงี้? แล้วเล่มก็ไม่ค่อยซื้อกันตามร้านใช่มะ วายถึงได้ยึดพื้นที่ไปครึ่งค่อนร้าน? วันก่อนกูเห็นคนในทวิตก็พูดอยู่นะว่าเวลารีวิวชญคนรีทวีตต่อน้อยมาก แต่พอวายคนรีต่อโครมๆ คือกูว่ามันดูน้อยกว่าวาย เพราะตัวกูเองอ่ะไม่ได้อยู่ในดงวายหรือชญโดยเฉพาะเลย อยู่แต่โซนกลางๆ โซนคนอ่านหนังสือทั่วไป ซึ่งในโซนนี้มันจะเห็นคนไฮป์นิยายวายผ่านตาเยอะกว่าน่ะ กูเลยเกิดคำถามว่า "คนกลุ่มนี้หายไปไหนหมด?" สรุปคือกลุ่มคนอ่านชญเป็นพวกป้าๆที่ไม่เล่นทวิตแต่สิงอยู่ตามกลุ่มเฟซโดยเฉพาะเหรอ? คือมึงต้องไปให้ถูกดงถึงจะเจออารยธรรมแอตแลนติสแห่งนิยายชญ? (เก็ทประเด็นกูปะวะ รู้สึกกูพิมพ์งงๆ 555555)
>>561 โทษ มือมันไปโดนกดส่ง
คือกูอ่านนิยายแต่กูไม่ค่อยไฮป์ต่อ ส่วนตัวกูคือบ้านกูเห็นว่าการอ่านนิยายรัก = อยากมีรักมีผัวถึงไดีอ่าน อะไรแบบนี้ คำด่าพวกนั้นฝังหัวจนกูแค่อยากอ่านเงียบๆ
กูคิดว่ากลุ่มที่ไฮบ์วายเพราะมันไม่ดูเหมือนอยากมีรักมีผัวมั้งนะ??? แค่เหมือนชอบผช. บ้าผช. เฉยๆ โดยไม่ได้เซลฟ์อินเสิร์จอ่ะ การไฮบ์แนววายที่ไม่มีตัวละครผญ.เลยทำได้เปิดเผยกว่า
และที่>>560 คาดเดาว่าอพราะเป็นป้าๆเลยไม่สิงนกฟ้า อยู่แต่ในกลุ่มปิด อันนี้ก็กูเลย 5555 คุยแต่ในเฉพาะกลุ่มปิดจริงๆ
ขีดเส้นใต้อีกทีว่านี่แค่มุมมองจากปสก.ส่วนตัวกูนะ
>>560 คนอ่านชญส่วนใหญ่มีนักเขียนในดวงใจกันอยู่แล้วอะมึง แล้วอ่านกันเงียบๆไม่กระโตกกระตาก ถ้าย้อนไปช่วงวัยเรียน พวกนี้คือว่างก็เข้าห้องสมุด มีความสุขกับการอ่านจริงๆไม่ต้องมีเพื่อนหวีด มึงหาในอารยธรรมไหนก็ไม่ค่อยเจอหรอก เพราะมันบ่มเพาะมาจากตู้หนังสือที่บ้ายกับห้องสมุดโรงเรียน
อย่างนิยายตะวันตกอ่ะมึง กูไม่กล้าอวยเพราะโดนคนนอกกลุ่มมองไปแล้วว่ามันคือนิยายเสว ไม่มีใครสนใจสำนวนหรือเนื้อเรื่องหรอก โดนมองไปแล้วว่านิยายโรแมนซ์คือผญ.หื่นอ่าน กูเลยไม่ค่อยอยากบอกใครว่าอ่าน ซีรี่ย์บจต.กูยต้องแอบๆดูตอนคนที่บ้านหลับกันหมดแล้วเลย
อืมม สรุปก็คือกลุ่มคนอ่านชญส่วนใหญ่เป็นสว. เอ้ย เป็นผู้ใหญ่ มีพฤติกรรมอ่านเงียบๆ ไม่หวีด ไม่บอกต่อ ผูกปิ่นโตกับนักเขียนเหนียวแน่น งี้พวกมึงคิดว่าพอคนกลุ่มนี้ล้มหายตายจากไปแล้วมันจะเป็นยังไงต่อวะ ในเมื่อเด็กๆรุ่นใหม่กันไปอ่านวายกันหมด
>>566 มุมนี้กูไม่เคยคิดเลยว่ะ เพราะสำหรับกูพวกสาววายแม่งดูหื่นกว่าคนอ่านชญอีก โดยเฉพาะสาววายในทวิต กูเห็นวันๆหมกมุ่นกันแต่เรื่องเกเย้บกัน 555555 พวกการ์ตูนวายหื่นๆก็ขายดิบขายดี สนพ.ประกาศ lc ทีไรสาววายแม่งถามหากันตลอดว่าเซนเซอร์มั้ยคะๆๆๆ กลับกันแล้วกลุ่มคนอ่านชญที่กูเห็นผ่านตานานๆทียังดูป้ายยากันแบบพูดถึงเนื้อเรื่อง+การดำเนินเรื่อง ฯลฯ มากกว่าอีก ไม่เห็นมีใครเอาฉากเย้บมาขายกันเลย (แต่อันนี้กูไม่รู้ละนะว่าในดงชายหญิงที่อยู่เป็นกลุ่มก้อนเค้าป้ายยากันยังไง 5555555) อ้อ แต่ยกเว้นพวกคนอ่านชญใน tiktok นะ อันนั้นหมกมุ่นจริง กูเห็นลิสต์กันมาเป็นฉากๆเลยว่าฉากเย้บอยู่บทไหน คนนอกมาเห็นแล้วคิดว่าหื่นก็ไม่น่าแปลกใจอ่ะมึง
ปล กูอ่านชญแต่กูก็ไม่ได้แก่ขนาดนั้นนะ 555555555555
ถึงจะออกทะเล แต่กูขออีกสักเม้น กูจำได้ในทวิต เคยมีคนเปิด แอครีวิว แล้วเขาเขียนไบโอชัดเจนว่า รีวิวเฉพาะชายหญิง มีสาววายปสด.ไปพ่นใส่เขาว่าเป๋นโฮโมโฟบ ซึ่งประสาทแดรกจนเขาเลิกรีวิวไปเลย แล้วแอตอื่นแม่งก็จั่วชัดเจนว่า รีวิวแต่วาย ไม่โดนด่าบ้างหงิ ทวิตมันดินแดนสาววายประสาทแดรก ไม่มีใครอยากไปยุ่งหรอก
>>567 เกิดเรื่อยๆมึง ไม่ใช่ทุกคนจะชอบวายหมดหรอก วัยรุ่นได้อ่านนิยายหลายแนวอยู่แล้ว กูยังเคยเป็นสายวายที่กลับใจมาหาแนวชญเลย ตัวท็อปๆวายกูอ่านไม่รอด พวกแก่ๆสูงวัยที่ตายไป (กูขอโทษ555) ก็จะทิ้งชั้นหนังสือ ทิ้งไอดีเม้ดให้ลูกหลานมาอ่านนิยายแล้วไปตามนข.ชญ หรือผันตัวไปเขียนนิยายชญ.ต่อนั่นแหละ ชญจะยังมีอยู่ต่อไป แค่ในเน็ตเราเห็นวยาเยอะกว่าเท่านั้นเอง แต่ตลาดสองแนวนี้ในระบบเม้ดใหญ่พอๆกันนะ แค่สนพ.ส่วนใหญ่ลดปริมาณแนวชญ.ลงมาเกาะแนววายมากขึ้น เลยดูน้อยๆลง แต่ต๊อกๆดูหมกมุ่นจริง ต้องเขียนอวัยวะเพศแบบหยาบๆตรงๆด้วย เห็นรีวิวทีไรเลื่อนหนีตลอด
>>566 มึงติดกับภาพการจัดประเภทนิยายโรแมนซ์ของร้านหนังสือสมัยก่อนน่ะสิ กุคือคนที่คุยเรื่องที่ว่านิยายโรมานซ์ประเภทไหนข้างบน สมัยก่อนร้านหนังสือจัดนิยายแปลตต.แนวรักกุบกิ๊บ หวานๆ หรือแม้แต่รักวัยทำงานก็เหอะ (สไตล์แนวที่แก้วกาญจน์แปลอ่ะ) ไปรวมในหมวดนวนิยายแปล/ fiction / วรรณกรรมแปล ประมาณนี้หมด ส่วนไอ้ชั้นที่แปะป้ายโรมานซ์อ่ะ มีแต่แนวสาปรักซาตาน วิวาห์ลอยลม สาวซาบซ่านบานฉ่ำ อะไรเทือกนี้จริง ๆ คือเป็นแนวอีโรติก ที่แค่มองหน้าปกก็แยกประเภทออกอ่ะ ซึ่งความอีโรติกแนวนั้นตอนนี้อนุบาลไปแล้วถ้าเทียบนิยายรักอีโรติกไทยสมัยนี้ และพอใครเอานิยายหน้าปกแนวนี้ไปนั่งอ่านในที่สาธารณะก็จะมีคนมองว่าอ่านนิยายหื่นๆจริงๆนะ🥲
กุถึงบอกว่าคนที่เสพแนวนี้เพราะชอบบรรยากาศและสำนวนที่อายุมากขึ้นล้มหายตายจาก คนรุ่นใหม่ที่ชอบแนวนี้ก็กดเองจาก amazon จาก ebook online ต่างๆ ได้แล้ว ส่วนกลุ่มเน้นอีโรติกไปหาอีโรติกไทยเอาก็ได้ อีกอย่างหนังสือกลุ่มนี้เดิมทีมันไม่แพงมาก พอแพงมากขึ้นกุว่าลูกค้าเก่าก็ต้องคิดแล้ว ทุกอย่างผลักดันกัรให้แนวนี้วิ่งลวเหวอ่ะมึง มันจะผลิตน้อยลงไปมากก็ไม่แปลก
ว่าแต่กุยังถกถูกประเด็นไหม เราถกกันที่วงการนิยายแปลตต. เท่านั้นใช่ไหมวพ หรือเราถกกันถึงนิยายรักชญทุกแนว ทุกเชื้อชาติกัน
เพื่อนโม่ง กุอยากอ่านแนวพระเอกเป็นหนุ่มฮอต ไม่ก็เพลย์บอย นางเอกเป็นสาวติ๋ม/เด็กเนิร์ด ที่ไม่ตรงบิวตี้แสตนดาร์ด บลา ๆ กะเล่นกับใจสุดท้ายดันรักจริง แนวนี้กุควรค้นคีย์เวิร์ดว่าไง หรือใครมีเรื่องแนะนำมั้ย ยังไม่แปลไทยก็ได้ กราบขอบคุณล่วงหน้าาา
>>572 เอาที่นึกออกก็เดิมพันพนันรัก ของเจนนิเฟอร์ ครูซี่ นางเอกเป็นสาวพลัสไซส์ พระเอกเข้ามาจีบในบาร์เพราะพนันกับเพื่อน
อีกเรื่องที่ไม่แน่ใจว่าตรงมั้ยเพราะอ่านนานแล้วคือบ้านไร่รอรัก ของซูซาน เอลิซาเบธ ฟิลลิป จำได้ว่าพระเอกฮอตมาก เป็นนักกีฬาเมกันฟุตบอล แต่หล่อแซ่บระดับนายแบบ นางเอกเป็นจิตรกรจืดๆ
มึงลองเสิร์ชหา plain heroine, plain fmc น่าจะเจอนะ หรือถ้าแนวย้อนยุคก็หา rake mmc, wallflower fmc โลด
มีใครเคยอ่าน A Little Life ไหม เห็นเขาว่ากันว่าหดหู่ อยากรู้ว่ามันหดหู่ขนาดไหน หดหู่แล้วสนุกไหม เล่มแม่งหนาจัด เห็นแล้วลังเลว่าจะอ่านดีหรือเปล่า
อยากอ่านแนวรัก+สืบสวน แบบแปลไทย มีเรื่อง / นข. แนะนำมั้ยเพื่อนโม่ง กราบขอบคุณล่วงหน้า
ebook แก้วกานต์ใน meb ลด 50% เกือบทุกเรื่องเลยตอนนี้ กูซื้ออย่างเมามันส์ ถูกสัสๆๆ มาบอกบุญเผื่อมีคนอยากร่วมซื้อ ช่วยๆกันซื้อหน่อยมึง กูกลัวเขาเจ๊ง 555555
ว่าแต่มีเรื่องไหนอยากขายมั้ย วานป้ายยาหน่อย เอาแบบชาตินี้ต้องได้อ่านอะ อยากรู้หิ้งเพื่อนโม่ง
มาขอบคุณโม่งที่แนะนำงานลินดา สนุกจัดๆเลย รู้สึกหลังเขามากที่เพิ่งค้นพบ มีนักเขียนคนไหนเขียนแนวๆนี้อีกมั้ยวะ แบบพระเอกเป็นสายลับ ตำรวจ พล็อตมีอะไรมากกว่าแค่พระเอกนางเอกรักกันไรงี้อ่ะ
ky พส.พอดีอยากอ่านอิ๊งบ้าง พอจะมีแอพอีบุ๊กแนะนำมั้ย หรือ kindle ดีสุด แล้วถ้าจะซื้อเล่มนี่เพื่อนว่าร้านไหนให้ราคาเป็นมิตรสุด เอเชียbook หรือคิโนะ หรืออื่นๆ ?
>>594 ถ้าไม่ติดว่าอยากซื้อเก็บ แนะนำให้ใช้ libby เป็นแอปอ่านหนังสือภาษาอังฤษ มึงต้องไปสมัครเมมเบอร์ tk park ก่อน (สมัครออนไลน์ฟรี เข้าไปตรงสมาชิก > emembers) เสร็จแล้วให้เอาเมมเบอร์ไปกรอกในแอป libby มึงจะยืมหนังสืออ่านได้ฟรี แต่ถ้าเล่มฮิตๆต้องต่อคิวหน่อยนะ
แต่ถ้าอยากซื้อเก็บก็ kindle นั่นแหละเพิ่ล กูใช้แต่เจ้านี้ มันลดราคาบ่อยนะ ถ้าขยันส่อง deals บางทีอาจจะได้เล่มดังๆมาในราคาไม่กี่สิบบาท
ส่วนหนังสือกระดาษกูรู้สึกว่าร้านเขียวถูกกว่าร้านน้ำเงินว่ะ แต่ถ้ามีสมาชิกร้านน้ำเงินอาจจะพอๆกันมั้ง พอดีกูไม่มีสมาชิกน่ะ แต่เดี๋ยวนี้พวกร้านในแอปส้มก็มีเยอะนะ ร้านคนไทยนี่แหละ แต่ขายหนังสือภาษาอังกฤษเป็นหลัก ลองส่องๆดูก็ได้ แต่ในแอปส้มต้องระวังนิดนึงเพราะบางทีอาจจะได้หนังสือปลอมจากพี่จีนมาแทน ต้องเช็กร้านดีๆก่อน
หนัง It ends with us ดราม่ากระจายเลยว่ะ มีใครเคยอ่านนิยายป่ะ กูเล็งเล่มแปลไทยอยู่ มันบ้งจริงเหรอ เห็นมีทั้งคนบอกบ้งและคนบอกเขียนดี ไม่รู้จะเชื่อใครละ 5555
>>602 นข.มีประเด็นดราม่าติดตัวอยู่แล้วน่ะ ลองค้นโม่งบน ๆ ดู ไม่แปลกใจที่มีประเด็นปุ๊บคนจะรุมตีอะนะ 555 ส่วนตัวกุไม่คิดจะสนับสนุนอยู่แล้ว แต่ลองไปหาสปอยอ่านดูเห็นว่ามันเล่นประเด็น dv เป็นพล็อตหลักเลย แต่... *** สปอย >>
.
.
.
.
.
เห็นว่าสุดท้าย abuser ก็ได้รับกรรม แปลว่ามันไม่ได้โรแมนติไซ้ปัญหา ซึ่งถือเป็นเมนหลักของเรื่องตั้งแต่ชื่อเรื่องละ ดังนั้นกุเลยไม่นับว่ามันบ้งน่ะ ดีซะอีกจะได้รู้มุมมองเหยื่อ ว่าทำไมไม่ยอมหนี abuser ยอมให้มันทำร้ายต่อทำไม บลาๆๆ ใดๆ กูไม่ได้อ่านเล่มเต็มเลยยืนยันไม่ได้ ถ้ามึงอยากพิสูจน์ก็ลองเลยเพื่อน สิบปากว่าไม่เท่าตาเห็น
พูดถึงสนพ. เดี๋ยวนี้ค่ายอื่นที่ไม่ใช่กก. ยังเอาโรแม้งฝ.เรื่องใหม่ๆ มาแปลขายบ้างมั้ยวะ สมัยก่อนมียามเช้าตีคู่มานะ กุรู้สึกไม่ค่อยเห็นเรื่องใหม่ๆ เลย มีแต่แนวสอบสวนซะเยอะ ตลาดมันเปลี่ยน 100% ขนาดนั้นเลยอ่อวะ เพราะตัวแม่บ้านเขาไม่ค่อยออกงานใหม่? เพราะนิยายไทยก็เสวได้? เพราะคนอ่านอิ้งเอาก็ได้ ไม่ต้องรอแปล? หรือเพราะอะไรโรแม้งฝ.มันถึง downfall เบอร์นี้ ใครวิแคะได้มั่ง
ไม่ใช่ไรหรอก กุแอบส่อง booktok ต่างชาติมันก้ยังดูรุ่งโรจน์ดี ยิ่งแนว dark romance นี่ยอดขายถล่มทลาย แนวรักแฟนตาซีก็ยังฮิต แต่บ้านเราจับแต่แนวอื่นแฮะ 5555
มีใครมีเล่มตะวันตกบ้างมั้ย พอดีลองไปจับมามันเบาม้ากกก ไม่ได้ใช้กระดาษเหมือนของไทย ไม่แน่ใจคือกระดาษปรูฟหรืออะไร อยากรู้ว่ากระดาษแบบนี้เวลาเก็บนานๆ มันจะมีปัญหาอะไรต่างจากของไทยเรามั้ย แบบเหลืองกรอบมีจุดบลาๆ ง่ายกว่าไทยน่ะ ถ้าปัญหาเยอะกว่ากุจะได้ลองดูอีบุ๊คแทน เพราะราคาเล่มก็แรงพอตัว (แต่กุก็ชอบหนังสือเล่มมากกว่าง่า) T-T
>>609 ถ้า mass market paperback ที่กระดาษเบาๆ เหลืองแน่นอนจ้า มันไม่ได้ผลิตมาไว้สะสมน่ะ พวก collector’s edition หรือพวกปกแข็งจะกระดาษดีขึ้นมาหน่อย แต่กระดาษก็สู้หนังสือไทยไม่ได้อยู่ดี ถ้าอยากเก็บจริงๆก็เตรียมใจไว้เลย ส่วนกูเลิกซื้อเล่มไปละ อ่านอีบุ๊คล้วน ประหยัดกว่าเยอะ
>>609 ของไทย นส. Non fiction บางเล่ม แค่ปีเดียวจุดเหลืองเริ่มมาล่ะ ถ้าพวก greenread อะไรงี้อยู่ได้เป็นสิบปีแน่ะกว่าจะเริ่มมีจุดเหลือง ปกใส ปกขุ่นไม่ได้ใส่เลยก็ยังเหลือง คุณภาพกระดาษคือสาเหตุหลักเลยล่ะ กุไม่ได้ปราณีตกันลมอะไรนะ ใส่ชั้นธรรมดา แต่ก็ถนอมไม่เคยเอามันไปสมบุกสมบันที่ไหน
ยกเว้นมึงจะอยากซองซิป ซีล บลาๆๆๆ ทั้งหลาย อันนี้ไม่แน่ใจล่ะว่าจะช่วยยืดได้แค่ไหน แต่กุไม่โอเพราะหยิบอ่านลำบาก
นี่เป็นสาเหตุที่กุวิ่งหาอีบุคในเล่มที่ชอบ คืออะไรแม่งก็อนิจจังแท้ๆ หนังสือเก่าโปรดๆ ที่เริ่มเหลืองจุดๆสุดท้ายกุยังต้องเอาไปทำ pdf เก็บเองเลย เล่มแม่งเหลืองไม่ไหว T v T ต่อให้ยังอ่านได้ก็ทนจุดเหลืองไม่ไหวเหมือนกัน
>>612 ช่าย มันมีไว้อ่านแล้วทิ้งได้แบบไม่ต้องเสียดายอ่ะมึง ฟีลคนไปเที่ยวก็ซื้อที่สนามบินแล้วทิ้งไว้ที่ปลายทางเลยงี้ แต่เดี๋ยวนี้หนังสือฝรั่งเล่มใหม่ๆ เริ่มใช้กระดาษดีขึ้นนะ ฝรั่งบ่นกันอุบเลยว่าหนังสือแพงขึ้น แต่กูว่านิยายฝรั่งยังดีตรงที่ขายอีบุ๊กถูก+ลดราคาบ่อย ไม่เหมือนของไทยที่จะเล่มหรืออีบุ๊กก็แพงไม่ต่างกัน
โรแม้งแปลไทยมีแนวผัวโบ้แนะนำมั้ยเพื่อน เซตติ้งไหนก็ได้ ต้องการมาก ขอบคุณล่วงหน้าจ้า
ใครเคยอ่านวิมานheart ของป้าจูดิธมั้ย กุมีในไหดองเพิ่งเอามาปัดฝุ่น เล่มหนาม้ากกก แต่จำไม่ได้เลยว่าซื้อมาทำไม 5555 น่าจะรีวิวดี มันเป็นแนวไหนนะ (คร่าว ๆ พอ ไม่ต้องสปอยเยอะ กราบบ)
>>621 กูเคยอ่านๆๆ งานป้าจูดิธกูชอบเล่มนี้สุดละมึง อ่านซ้ำไปหลายรอบ แต่บอกก่อนว่าน้ำเน่าสราสสสส พระเอกเคยทำนางเอกท้องสมัยเป็นวัยรุ่นเลยได้จดทะเบียนสมรสกัน สมัยนั้นนางเอกรวย พระเอกจน พ่อนางเอกเลยกีดกัน ทำให้พระเอกนางเอกเข้าใจกันผิดแล้วพลัดพรากจากกันไป มาเจอกันอีกทีสิบกว่าปีต่อมา พระเอกกลายเป็นมหาเศรษฐีสุดหล่อ ส่วนนางเอกมีแฟนใหม่แล้ว แต่ปัญหาคือพระเอกนางเอกแม่งยังจดทะเบียนสมรสกันตามกฎหมายอยู่ ยังไม่หย่าขาดจากกัน พระเอกที่ยังมีเยื่อใยอยู่เลยอยากกลับมาคืนดี ประมาณนี้มึง ถ้าชอบแนวน้ำเน่าๆ เข้าใจผิดกันไปมา มึงจะจอยมาก แต่ถ้าไม่ชอบแนวละครหลังข่าวก็ผ่านไปได้เลย 555555
มีใครเคยอ่าน a court of thorns and roses ป่ะ เห็นอินเตอร์คุยกันว่าลอก game of thrones กระจาย อยากรู้ลอกจริงมั้ยยังไง
>>628 เห็นในนกฟ้าอ่ะมึง มีคนบอกนางเอาคำว่า hand of the king มาใช้โดยไม่รู้ว่าเป็นคำที่คนแต่ง game of thrones คิดขึ้นมาเอง มันเลยมีคนพูดไปต่อๆกันว่าจริงๆแล้วนิยายนางลอก got มาเยอะมาก แต่คนในนกฟ้าเกลียดคนเขียน a court of thorns and roses อยู่แล้ว (เพราะนางเป็นไซออนิสต์) กูเลยอยากรู้ว่าลอกจริงหรือแค่ใส่ไฟกันเกินเหตุ แบบ อ่านแล้วกลิ่นแรงบันดาลใจมันชัดขนาดนั้นจริงมั้ย
เห็นในต๊อกๆ มีสนพไทยเปิดใหม่มาแปลแนว romance ฝรั่งโดยเฉพาะว่ะ แต่ดูแนวทางเหมือนจะทำแนววัยรุ่นมั้ง เห็นเอาเรื่อง icebreaker มาแปล
เป็นนข.แต่ขอยาดถามมู้นี้ ชื่อตัวละครฝรั่งนี่กูควรถอดเสียงตามราชบัณฑิต (แบบประหลาดๆ....) หรือใส่วรรณยุกต์ได้เลยวะ สมมติชื่อ โรสแมรี่ / ลูซี่ งี้ กุต้องสะกดว่าโรสแมรี / ลูซี มั้ย ในงานแปลเขาถอดเสียงชื่อยังไง ยกเว้นให้ปะ
งนส.เม้ดมาแล้ววว กก.ลดกระหน่ำ 25-40% เซนต์วินเซนต์ขวัญใจโม่งเหลือไม่ถึง 150 ถูกกว่าบุฟเฟ่อีก 55555 มีใครอยากป้ายยาเรื่องไหนอีกมั้ยยย
จำได้ว่าเคยมีคนป้ายยาเซตชีวิตนิรันดร์ มันต้องอ่านเรียงลำดับมั้ยอะพส. หรืออ่านแยกได้เลย
สี่th ปีก มีแปลไทยละ อินเตอร์ดังเปรี้ยงไม่รู้ overrated ไปป่าว เพื่อนคนไหนสนใจชิมละมาวานมารีวิวด้วยนะจุ๊บ ๆ
>>642 ค่ายนี้ลดราคาบ่อย มึงอย่าไปซื้อราคาเต็ม ยิ่งอีบุ๊กยิ่งลดเยอะมาก หลายเล่มขายปุ๊บลดปั๊บ อดใจรอหน่อยอาจลดถึง 50%
แต่โฟ้ดวิงนี่กูเห็นคนไทยไฮป์เยอะมาก กูสงสัยว่าเขารู้กันมั้ยวะว่ามันเป็น romantasy ขายฉากเยฉ่ำๆ ไม่ใช่แฟนตาซีทั่วไปอ่ะ เห็นผู้ชายบอกอยากอ่านเพราะมีมังกร กูสงสารล่วงหน้าละ สนพ.แม่งก็โปรโมทเหมือนเป็นแฟนตาซีทั่วไปเลย ไม่ติดป้าย 18+ ด้วย หรือแปลไทยจะตัดฉากเยก็ไม่รู้นะ
เอ้อ และกูไม่ได้คิดเอาเองนะว่าผู้ชายมันจะไม่ชอบ เพราะกูเห็นอีพวกผู้ชายสายแฟนตาซีฝรั่งนี่แหละแม่งด่าเรื่องนี้กันยับเลยว่าเป็นโรมานซ์โง่ๆ (ผู้หญิงสาย pure fantasy ก็ด่า) กูเลยอยากให้สนพไทยขายให้มันชัดๆไปเลยว่าเป็นโรมานซ์ อีพวกอยากอ่าน epic fantasy มันจะได้ไม่หลงมาอ่านแล้วผิดหวังกัน
เออใช่ กุตามต่อก ๆ จุดขายมันคือ spicy romantasy เลยนะ แต่เห็นคนไทยบอกอยากอ่านแต่ละโพสต์เหมือนเข้าใจว่ามันเป็นแฟนตาซีเดี่ยว ๆ เลย อาจจะผิดหวังได้ จริง ๆ เรื่องนี้ก็โดนสับเยอะอยู่ตามโม่งบนว่ามาเลย 55555 กุเลยอยากรู้นักว่า overrated จิงมั้ย
งานหนังสือรอบนี้นิยายตะวันตกคึกคักอยู่นะ ปกติกูแทบไม่ได้ซื้อเล่มใหม่ในงานหนังสือเลย เห็นถ้ามีหนังสือใหม่ส่วนใหญ่ก็เป็นพวกงานคลาสสิกหรือนอนฟิคชั่นมากกว่า แต่รอบนี้มีนิยายใหม่ๆดังๆเอามาแปลกันเพียบจนกูแปลกใจ
>>649 กระแสมันเริ่มติดลมบน นายทุนก็สนองตลาดงี้ล่ะมึง อย่างสืบสวนญป.ดิ มาทีก็ติดลมยาวเลย lc เข้ารัว ๆ ส่วนจีนนี่ปังแล้วปังอยู่ปังต่อ แปลอิ้งแนวอื่นตอนนี้ก็มีมาเพิ่มเพียบ แต่สายโรแม้งก็ยังไม่ได้เยอะมากเทียบกับสายอื่น เพราะยังไม่มีเจ้าไหนกล้าปลุกกระแสมั้ง (กุก็อยากรู้เหมือนกันเข้าไทยละจะปังมั้ย แนว spicy booktok พาคนสมองไหลนี่มีให้จิ้มเลือกเพียบ)
>>650 ซึ่งตลกตรงที่เมื่อก่อนอีนายทุนนี่แหละทำแปลแนวตะวันตกแทบทุกแนว เห็นแม่งทำโรมานซ์รัวๆอยู่ช่วงนึง แล้วจู่ๆบทจะเลิกก็เลิกไปดื้อๆเลย 555555 แต่โรมานซ์กูว่าถ้าเอาพวกเรื่องปังๆใน booktok มาทำยังไงคนก็สนใจ แค่ต้องโปรโมทให้ถูกทางอ่ะ แนวชายหญิงขายแซ่บยังไงก็ขายได้เว้ย
Fourth ปีก ออกละ ใครสอยยัง
poppy war ก็มาละนะ เห็นว่าจะออกงนส.ครั้งละเล่ม ใครตำละแวะมาป้ายยาด้วย จุ๊บ ๆ
สนพใหญ่ของ ตปท เพนกวิน ออกมาประกาศ ปกป้องงานจาก AI ห้ามเอาไปเทรน ใช้กับทั่วโลกและทุก ปท ที่ขาย ลข ปรบมือให้ครับ
พวกเมิงงง แนวพารานอมอล หมาป่าแวมไพร์ต่างๆเนี่ย นอกจากชุดชีวิตอันเป็นนิรันดร์กับชุดภราดรผู้พิทักษ์แล้วมีชุดอื่นที่มีแปลไทยอีกป่าววะ เอาแบบที่ยังพอหาซื้อได้นะ ของพวก spell ไรงี้น่าจะหายากเกินละ ขอบคุณล่วงหน้าค้าบ
>>658 หัวใจอำพราง/ เทพบุตรแดนสวรรค์ ของ Nalini Singh
ชุด เอลเดอร์เรซ’ (The Elder Races) ของเธียแฮร์ริสัน (Thea Harrison)
ชุด นักรบเทพปิศาจ’ เป็นงานเขียนจากจินตนาการ จีน่า โชวอลเตอร์
ชุดตำนานแห่งท้องทะเล เวอร์จิเนีย แคนทรา
ชุด ‘ตำนานนักล่าแวมไพร์การ์เดลลา’
ชุดแวมไพร์ยอดรัก/ดวงใจของหมาป่า Lydia Dare
ทั้งหมดของ กก ยังหาอ่านแต่ละเล่มในตลาดได้ อยากรู้มีเล่มไหนบ้าง แวะที่เว็บ สนพ.ได้ หรือมึงจะไปติดต่อเพจ สนพ.แล้วเหมาก็ได้นะ คิดว่าซื้อกับเพจ ราคาถูกมาก เพราะงานบางเล่มเก่าแล้ว
เพื่อนโม่ง เรื่องโฟดวิงที่พึ่งออกเป็นยังบ้าง ใครอ่านแล้วมาเหลาให้ฟังหน่อย อยากรู้พระเอกนางเอกเป็นยังไงบ้าง
จะอ้างอิงรีวิวจาก booktok ต้องดูรสนิยมตัวเองก่อนนะว่าตรงกับคนในนั้นมั้ย 5555 หลายๆเรื่องที่ไฮป์กันในนั้น คนที่อื่นด่าเละก็มี โดยเฉพาะพวก romance นี่ตัวดีเลย เห็นหลายคนละที่อ่านตาม booktok แล้วผิดหวัง อย่างโฟ้ดวิงนี่กูเห็นพวกบุ๊คทูปเบอร์ด่ากันเละเลย
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.