Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 88]

Last posted

Total of 1000 posts

858 Nameless Fanboi Posted ID:BI+oPewcPT

>>857 งานดีขึ้นจริง แต่นิยายชญ.น้อยลงอ่ะ

เห็นส้มมีงานนักแปล เลยเห็น🦔น้อยได้แปลจันทราอัสซ่าดงว่ะ 🦔ที่ก่อนหน้านี้คุยว่าอีกนามปากกาคือกอหญ้าที่แปลกระดูกหยกกับมาแดกเหล้าอ่ะ กระดูกหยกก็ทับศัพท์วายวอด ส่วนมาแดกเหล้ายอมแก้ทับศัพท์แต่ดันมีแปลผิด แปลคาแรคเตอร์นายเอกจากคนไร้ใจเป็นคนหลายใจ แล้วบอกว่าคำนี้ใช้ได้หลายความหมายน่ะ แม่มแปลแบบไม่ดูบริบทเลย ถึงตอนอยู่ส้มจะเคยแปลปกติ แต่ช่วงนี้ส้มเพี้ยน ธาราก็ปล่อยงานทับศัพท์มาได้ กุต้องกุมพระลุ้นเรื่องจันทราสินะ

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.