Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 88]

Last posted

Total of 1000 posts

651 Nameless Fanboi Posted ID:y5EIiqUf9a

>>640 แปลเสิ่นเจิ้นมันคือฟีลประมาณไหนอ่ะ ทับศัพท์​จุกจิกพร่ำเพรื่อเหรอ ถามคืออยากได้คำชี้แนะ ไม่ได้จะตีรวนนะ กูฝึกแปลอยู่ อยากรู้แนวทางว่าตลาดนักอ่านชอบแบบไหน ค่ายดอกบัวกูสังเกตว่านิยายจีนจะมีคนแปลอยู่ไม่กี่ชื่อ มีคนแปลหรทอสำนวนของค่ายไหนแนะนำไหม

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.