Fanboi Channel

ตำหนักหอสมุดจีน [ตำหนักที่ 81]

Last posted

Total of 1000 posts

964 Nameless Fanboi Posted ID:7u.fDozTug

>>954 ไม่ควรตอแหลนะลูกภาค2ยังไม่มีคนซื้อมาแปลไทยเพราะต้นฉบับจีนมีแต่หนังสือ ภาค3นักเขียนจีนยังไม่ได้เขียนเลยหนูไปอ่านมาจากที่ไหนค๊า

965 Nameless Fanboi Posted ID:jfP5g0lDN1

พวกมึงอาสือนี่สนุกมั้ยว่ะ กูลองอ่านตัวอย่างแล้วมึนกับการต้องแปลไทยเป็นไทยอีกที ไม่ใช่ว่าแปลไม่ออก แต่เหมือนต้องแปลซ้ำสองรอบ

แต่ถ้าเนื้อเรื่องสนุกกูจะซื้อ

966 Nameless Fanboi Posted ID:CC7WZ1rT1P

มาๆ แปะกันด้วยหลักฐานกูขกตาม กูเพิ่งรู้ว่ามีภาคต่อเนี่ย6เล่มในมืออ่านไปแค่ต้นเล่มแรกเอง
>>963 เอาจริงๆนะ มีเรปเดียวที่ถามมึงว่าอ่านภาคสองรึยัง

967 Nameless Fanboi Posted ID:aAUp0fGV1L

>>964 กูหมายถึงอ่านภาคแรก ละมึงอ่านขา้งบนปะ รีววิในเมพ

968 Nameless Fanboi Posted ID:aAUp0fGV1L

>>966 ไปรีวิวเมพเลยจ้า กูก็รู้จากที่นั่นแหละ สะอึกเลย อ่านมาครึ่งทาง ดียังไม่ฟาดมาหมด เพราะกูจะไม่ทนนางเอกต่อนะ นึกว่าจะจบแค่ 6 อาาา

969 Nameless Fanboi Posted ID:CC7WZ1rT1P

>>968 ใจมาก
รอแจ่มแถลงมีคอมเม้นไปถามเยอะหวังว่าควไม่ปล่อยเบลอหรอก

970 Nameless Fanboi Posted ID:YCvxrponHv

>>969 เห็นแจ่มตอบในเพจว่ากำลังติดต่อซื้อภาค2อยู่นะ

แต่กูไม่รู้จะตามต่อหรือเปล่า ภาคสองสิบเล่ม ภาคสามเห็นออกมาห้าเล่มแล้วไม่รู้จบหรือยัง

971 Nameless Fanboi Posted ID:aAUp0fGV1L

>>964 ตามนี้เนอะป้า >>970

972 Nameless Fanboi Posted ID:eVwmBSg/aH

เพื่อนโม่งแนะนำเรื่องไหนสนุกๆที่พระเอกไม่ได้เป็นเต้หน่อย กุเบื่อเต้มาก

973 Nameless Fanboi Posted ID:7u.fDozTug

>> 971 กูถามมึงว่าได้อ่านภาค2แล้วเหรอถึงมาถามหาภาค3 ภาค2ยังไม่มีแปลไทยมึงไปอ่านที่ไหนมาเหรอ อ่านภาค1จบแล้วก็บอกดิ่วะ จะไม่ตามต่อก็เรื่องของมึง เพราะกูก็ไม่ตามเหมือนกันภาคแรกกูยังไม่ได้ซื้อเลย พอรู้ว่ามีภาค2กับ3 กูก็ไม่คิดอ่านแล้ว กูจะรอเปย์อาหลิงกับคุณชายซ่ง

974 Nameless Fanboi Posted ID:aAUp0fGV1L

>>973 แล้วกูถามหาภาค 3 ตอนไหน กูบอกว่าไปเห็นคนรีวิวบอกมีภาค 3

975 Nameless Fanboi Posted ID:zppuMigG7z

กูอ่านยอดสตรีจบไปแค่เล่มแรก เล่มสองอ่านได้ไปนิดหนึ่ง เทขายไปแล้วเพราะนางเอกไม่เห็นน่ารักเลย มาเห็นแบบนี้ดีใจแล้วที่ถอยทัน

ว่าแต่อาหลิงเมื่อไหร่จะมา อยากอ่านมาก อยากอ่านมาก อยากอ่านมากกกกก

976 Nameless Fanboi Posted ID:pfE2wHMhFq

>>972 ถ้าเรื่องที่ออกปีที่แล้วก็มี แม่สาวใช้ตัวดีคือสนุกแต่เสียดายเล่มจบ ข้าผู้นี้วาสนาดี ไม่งั้นต้องไปสายเทพเซียนละ

977 Nameless Fanboi Posted ID:bg4qA5d1rz

>>976 สาวใช้ ที่สุดของความอิหยังวะของปีก่อน55555

978 Nameless Fanboi Posted ID:XfKctRpSpN

>>975 เห็นว่าหนังสือออก14 ม.ค. แต่กูรออีบุ๊ค

979 Nameless Fanboi Posted ID:Fj.xLJ.ZlL

>>978 เราสายเล่ม ได้เมื่อไหร่ขออ่านก่อนไม่รอหรอกนะ5555

980 Nameless Fanboi Posted ID:ATHW77c1AH

ปลายเดือนนี้เตรียมพบกับ “จักรยานที่หายไป” นวนิยายไต้หวันที่เข้ารอบ Longlisted รางวัล The Man Booker International Prize ปี 2018 และได้รับรางวัลมากมายจากปลายปากกาของอู๋หมิงอี้ นักเขียนคนสำคัญที่น่าจับตามองในวงการวรรณกรรมไต้หวันร่วมสมัย
.
“ปี 1993 ตลาดที่ครอบครัวเราเก้าคนอาศัยเลี้ยงชีวิตถูกรื้อถอนอย่างไม่อาจขัดขืนตามแผนพัฒนาผังเมืองเพื่อเปลี่ยนโฉมหน้าใหม่อย่างสิ้นเชิง แต่ที่ทำให้พวกเราเดือดร้อนมากที่สุด คือการหายไปอย่างไร้ร่องรอยของพ่อในวันรุ่งขึ้นหลังเริ่มต้นรื้อถอน เราแจ้งความ ถามคนทรงเจ้า สืบหาทุกวิถีทางที่เป็นไปได้ แต่คล้ายกับมีพลังอย่างหนึ่งพยายามลบร่องรอยของพ่อในโลก พ่อไม่ปรากฏตัวอีกเลย ไม่พบเงื่อนงำแม้แต่น้อย…”
.
จักรยานที่หายไป เริ่มต้นด้วยเรื่องราวของพ่อกับจักรยานคู่กายที่หายไปพร้อมกันอย่างไร้ร่องรอยเมื่อ 20 ปีก่อน นั่นเป็นบาดแผลลึกในครอบครัวที่ไม่มีใครอยากเอ่ยถึง ลึก ๆ แล้วทุกคนต่างรู้ดี แม้จะกลบฝังมันไว้อย่างมิดชิด แต่การหายตัวไปอย่างเป็นปริศนาของพ่อกลายเป็นเข็มคาใจที่ไม่มีวันหายไปของทุกคน
.
เสี่ยวเฉิง ลูกชายคนเล็กของครอบครัว ได้รับจดหมายจากนักอ่านของเขา จดหมายฉบับนั้นถามถึงเรื่องราวของพ่อและจักรยานที่หายไปในนิยายของเขาที่ทิ้งปมไว้อย่างคลุมเครือ คำถามนั้นเองที่กระตุกเข็มที่คาอยู่ในใจอีกครั้ง เสี่ยวเฉิงตัดสินใจออกตามหาจักรยานที่หายไปของพ่อ การเดินทางครั้งนี้ทำให้เขาได้รู้จักใครหลายคนที่เกี่ยวโยงกันด้วยจักรยานโบราณ สงคราม และ “กรรมชะตา” ที่คาดไม่ถึง
.
คำนิยม
“สั่นสะเทือนความรู้สึก...เมื่ออ่านถึงบทสุดท้ายจึงจะพบจุดบรรจบของเรื่องราวชวนพิศวงเสมือนชิ้นจิ๊กซอว์ที่ไม่คุ้นตา และเข้าใจอานุภาพและขอบเขตของผลงานแสนวิเศษเรื่องนี้…อู๋ถักทอรายละเอียดข้อมูลทางประวัติศาสตร์และความทรงจำของมนุษย์อันธรรมดาสามัญทีละชั้น เพื่อนำเสนอภาพอันกว้างใหญ่ของประวัติศาสตร์ไต้หวัน รวมทั้งประวัติศาสตร์แห่งยุคสมัย” - South China Morning Post
……………………………
จักรยานที่หายไป
單車失竊記
The Stolen Bicycle

ผู้เขียน: อู๋หมิงอี้
ผู้แปล: รำพรรณ รักศรีอักษร
……………………………
#จักรยานที่หายไป #อู๋หมิงอี้ #單車失竊記 #TheStolenBicycle #TaiwaneseNovel #Taiwan #นวนิยายไต้หวัน
#จักรยาน #หนังสือน่าอ่าน

981 Nameless Fanboi Posted ID:gQrsLTYIjT

>>980 สนพ.อะไรอะ

982 Nameless Fanboi Posted ID:N+M1cPpWNc

>>981 Bibli
>>980 วันหน้ามึงเอามาจากไหน รบกวนบอก สนพ.สักหน่อยด้วยก็ดี

983 Nameless Fanboi Posted ID:ATHW77c1AH

>>982 เออว่ะ กูลืมไป นึกว่า # ข้างล่างจะมีชื่อ สนพ.

984 Nameless Fanboi Posted ID:N+M1cPpWNc

>>983 แปะไม่บอกที่ไหนกูระแวงอะ 5555

985 Nameless Fanboi Posted ID:iXmSw+pa7f

เสียดาย จิ่วฉงจื่อ ของจือจือ ที่ สถาพัง LC มาชิบหาย
คือแม่งเหมาะกับแจ่มมากกกกกก
บรรยายเยอะ แถมหักมุมเรื่อยๆ จนขำความคิดนางเอก เพราะบางทีจะมีอารมณ์​แบบ.. แล้วจะให้กุย้อนมาเพื่ออออออออ.... ไรงี้

986 Nameless Fanboi Posted ID:gQrsLTYIjT

>>985 แปลไม่ค่อยโอเลย มีเช็ดน้ำตา

987 Nameless Fanboi Posted ID:N+M1cPpWNc

ตำหนักใหม่ 82 >>>/literature/12273/

988 Nameless Fanboi Posted ID:N+M1cPpWNc

กูแก้ตรงคำเตือนและมารยาทแล้ว

989 Nameless Fanboi Posted ID:bipaq+31oZ

>>985 เรื่องไหนของถาพังที่แปลดีบ้างวะ กูอ่านแล้วมันไม่ได้ฟีลจีนเลยอะ อ่านอิใบชาแล้วก็แบบถ้าปิดชื่อไว้แล้วไม่บอกว่าแปลก็คิดว่าคนไทยเขียนอะ อย่างมารยาเล่มเกวียนก็เหมือนกัน ทำไมกูไม่ได้สัมผัสฟีลจีนวะ กูเลยไม่ค่อยได้จับงานที่นี่อีก ก็ดีใจที่ไม่มีงานคนที่ชอบมาออก พอมีประเด็นโอ๋นักเขียนก๊อปขึ้นมา แล้วรู้ว่าอ้าวงานจือจือที่นี่ได้เหรอ ก็เศ้รา งานคนเขียนพี่ชายอีก ซึมเลยกู

990 Nameless Fanboi Posted ID:iFjS7xBj3X

>>982 >>983 สนพBB นี่แปบดีมั้ยอะ อ่านโปรยแล้วรู้สึกอยากอ่านนิดๆ แบบค่อนข้างจะเลี่ยนแนวรักๆ อยู่พอดี เพราะอ่านไปแล้ว คาร์จีนนี่ก็ซ้ำๆ เดิมๆ แทบไม่ค่อยมีอะไรแตกต่างหลากหลายเลยนะ กูว่าพวกเล่มฝอยส้มยังแบบ มีข้อายบ้าง ดุดัน เรียบร้อย ขี้กลัว ขี้แย อะไรปนกันไป แต่พอเป็นนิยายยาวๆ คาร์พระเอกก็คล้ายๆ กันเย็นชา นางเอกก็ต้องสุขุม เยือกเย็น

991 Nameless Fanboi Posted ID:iFjS7xBj3X

>>990 *แปลดีมั้ย

992 Nameless Fanboi Posted ID:45Q6idQZBW

จิ่วฉงจื่อนี่อ่านโดยวางอคติลงไม่ได้จริงๆ เลยรู้สึกขัดหูขัดตาไปหมด แต่ใครยังหนับหนุนก็อวยพรให้เขาเกลาอ่านขั้นสุดท้ายให้ออกมาดีก็แล้วกัน

993 Nameless Fanboi Posted ID:h9fYOGdBQY

>>992 ถ้าเรื่องการแปลนะ เมิงไม่ได้อคติหรอกเว่ย แปลไม่สละสลวย ใช้คำแปลกๆ จริง
จ้างนักแปลเก่งๆ หน่อยไม่ได้อ่อวะ ขัดใจ

994 Nameless Fanboi Posted ID:ejRh9gg8bL

>>993 ไม่ค่อยได้อ่านของถาพัง กูเลยคิดว่ากูคิดไปเอง 🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺

เสียดายจือจือของกู กูชอบพราวพร่างกับอริร้ายมาก

995 Nameless Fanboi Posted ID:0MVPOcPAC9

https://fanboi.ch/literature/12273/recent/

996 Nameless Fanboi Posted ID:0MVPOcPAC9

https://fanboi.ch/literature/12273/recent/

997 Nameless Fanboi Posted ID:0MVPOcPAC9

https://fanboi.ch/literature/12273/recent/

998 Nameless Fanboi Posted ID:0MVPOcPAC9

https://fanboi.ch/literature/12273/recent/

999 Nameless Fanboi Posted ID:0MVPOcPAC9

https://fanboi.ch/literature/12273/recent/

1000 Nameless Fanboi Posted ID:0MVPOcPAC9

บายมู้เก่า ไปมู้ 82 กันเถิด ขึ้นเกี้ยวค่ะ https://fanboi.ch/literature/12273/recent/

Posts limit exceeded

Topic has reached maximum number of posts.

Please start a new topic.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.