Last posted
Total of 1000 posts
เลี้ยงไว้เสียข้าวสุก นี่มันก็สำนวนจีนได้เหรอ
ไม่รู้จะพูดมู้ไหน ว่าจะพูดในยามเช้าแต่เห็นมีแต่โฆษณา กูเพิ่งหยิบมายกลอรี่ของกู้ม่านมาอ่าน คาดหวังมากว่าจะไม่สนุกเพราะอ่านมา 4 เรื่อง ดอง 1 เฉย 2 ชอบ 1 แต่กูชอบเรื่องนี้แฮะ นางเอกน่ารักมาก เอ็นดู ประเด็นความฝันกับความเป็นจริงๆ เรื่องเงินๆ ทองๆ ทำกูน้ำตาซึม ดีกว่าที่คิด กูชอบกว่าเวยเวย5555555
สำหรับกูกลอนี่กูชอบกว่าเวยเวยแต่ก็ไม่ถึงขนาดสนุกอ่ะ ก็ดีแต่เฉยๆ
กูยังอ่านไม่จบเลบเวยเวย แต่อยากอ่านกลอรี่ แต่ไม่ชอบชื่อไทยเลย เหมือนชื่ออัตชีวะประวัติของใครสักคน
เมื่อกี้ผ่านเข้าไปอ่านรีวิว ยอดสตรีเป็นยากมา กูเห็นรีวิวบอกมีภาค 3 ด้วย ส้มทำไมไม่บอกวะ เดี๋ยสันเริ่มเสียตาม สนพ.อื่นไปแล้วใช่มั้ย อยากขายจนตัวสั่น แล้วอย่ามาสตอว่าไม่รู้ว่ามีภาคต่อ มันต้องรู้ปะวะ จงใจหรืออะไรยังไง หรือจะเอามาแค่ภาคเดียว แบบถ้าขายไม่ดีก็ไม่เอามาต่อ มันใช่เหรอวะ นิยายมีเยอะแยะมึงเอาเรื่องอื่นมาทำสิ
>>948 เพราะไม่ได้คาดหวังด้วยแหละ กูเลยว่าสนุกดีถ้าเทียบกับเล่มก่อนๆ ที่อ่านมา มีเล่มนึงกูจำไม่ได้ด้วยซ้ำว่าพระเอกทำอาชีพอะไร พอลองอ่านแนวเกมออนไลน์ที่สนุกมากๆ ไปเรื่องนึง มีครบทั้งเศร้าฮาเขิน กูก็ว่าเรื่องนี้ธรรมดาจริง แอบตงิดกับการไม่ใส่อัญประกาศปิด " ในเรื่องด้วยแหละ
>>949 กูก็ไม่ชอบชื่อไทย มันแปลสวยได้มากกว่านี้อะ เซ็ง
ทำเป้าหมายกูให้จบ สิ!
แตะไม่ได้เลยนะ ส ลิ่มส้มมาเลยเชียว
ว่าแต่ถ้าไม่อ่านนี่จะถามหาภาคต่อไม่ได้เลย มันมีผลต่อการตัดสินใจนะว่าจะตามไม่ตามนิยายสักเรื่องอะ กูว่าถ้านิยายมันมีภาคต่อแบบเห็นจะๆ ทางจีนก็ออกมาแล้ว ควรบอกนะไม่ใช่อมพะนำแล้วบอกว่า 6 เล่มจบ เพราะถ้ากูแบบไม่ค่อยๆ ซื้อ แต่กูซื้อรวดเพราะขาดหวังว่ามันจะจบใน 6 เล่ม กูควรทำไงต่ออะ ถ้ากูแบบจนไม่มีตัง มีตังซื้อแค่นั้น กูก็หมดโอกาสที่จะซื้อเรื่องอื่นในราคาเท่ากันสิ เนี่ยมึงเห็นปัญหาของการไม่บอกว่ามันมีภาคต่อมั้ย
พวกมึงอาสือนี่สนุกมั้ยว่ะ กูลองอ่านตัวอย่างแล้วมึนกับการต้องแปลไทยเป็นไทยอีกที ไม่ใช่ว่าแปลไม่ออก แต่เหมือนต้องแปลซ้ำสองรอบ
แต่ถ้าเนื้อเรื่องสนุกกูจะซื้อ
เพื่อนโม่งแนะนำเรื่องไหนสนุกๆที่พระเอกไม่ได้เป็นเต้หน่อย กุเบื่อเต้มาก
>> 971 กูถามมึงว่าได้อ่านภาค2แล้วเหรอถึงมาถามหาภาค3 ภาค2ยังไม่มีแปลไทยมึงไปอ่านที่ไหนมาเหรอ อ่านภาค1จบแล้วก็บอกดิ่วะ จะไม่ตามต่อก็เรื่องของมึง เพราะกูก็ไม่ตามเหมือนกันภาคแรกกูยังไม่ได้ซื้อเลย พอรู้ว่ามีภาค2กับ3 กูก็ไม่คิดอ่านแล้ว กูจะรอเปย์อาหลิงกับคุณชายซ่ง
กูอ่านยอดสตรีจบไปแค่เล่มแรก เล่มสองอ่านได้ไปนิดหนึ่ง เทขายไปแล้วเพราะนางเอกไม่เห็นน่ารักเลย มาเห็นแบบนี้ดีใจแล้วที่ถอยทัน
ว่าแต่อาหลิงเมื่อไหร่จะมา อยากอ่านมาก อยากอ่านมาก อยากอ่านมากกกกก
ปลายเดือนนี้เตรียมพบกับ “จักรยานที่หายไป” นวนิยายไต้หวันที่เข้ารอบ Longlisted รางวัล The Man Booker International Prize ปี 2018 และได้รับรางวัลมากมายจากปลายปากกาของอู๋หมิงอี้ นักเขียนคนสำคัญที่น่าจับตามองในวงการวรรณกรรมไต้หวันร่วมสมัย
.
“ปี 1993 ตลาดที่ครอบครัวเราเก้าคนอาศัยเลี้ยงชีวิตถูกรื้อถอนอย่างไม่อาจขัดขืนตามแผนพัฒนาผังเมืองเพื่อเปลี่ยนโฉมหน้าใหม่อย่างสิ้นเชิง แต่ที่ทำให้พวกเราเดือดร้อนมากที่สุด คือการหายไปอย่างไร้ร่องรอยของพ่อในวันรุ่งขึ้นหลังเริ่มต้นรื้อถอน เราแจ้งความ ถามคนทรงเจ้า สืบหาทุกวิถีทางที่เป็นไปได้ แต่คล้ายกับมีพลังอย่างหนึ่งพยายามลบร่องรอยของพ่อในโลก พ่อไม่ปรากฏตัวอีกเลย ไม่พบเงื่อนงำแม้แต่น้อย…”
.
จักรยานที่หายไป เริ่มต้นด้วยเรื่องราวของพ่อกับจักรยานคู่กายที่หายไปพร้อมกันอย่างไร้ร่องรอยเมื่อ 20 ปีก่อน นั่นเป็นบาดแผลลึกในครอบครัวที่ไม่มีใครอยากเอ่ยถึง ลึก ๆ แล้วทุกคนต่างรู้ดี แม้จะกลบฝังมันไว้อย่างมิดชิด แต่การหายตัวไปอย่างเป็นปริศนาของพ่อกลายเป็นเข็มคาใจที่ไม่มีวันหายไปของทุกคน
.
เสี่ยวเฉิง ลูกชายคนเล็กของครอบครัว ได้รับจดหมายจากนักอ่านของเขา จดหมายฉบับนั้นถามถึงเรื่องราวของพ่อและจักรยานที่หายไปในนิยายของเขาที่ทิ้งปมไว้อย่างคลุมเครือ คำถามนั้นเองที่กระตุกเข็มที่คาอยู่ในใจอีกครั้ง เสี่ยวเฉิงตัดสินใจออกตามหาจักรยานที่หายไปของพ่อ การเดินทางครั้งนี้ทำให้เขาได้รู้จักใครหลายคนที่เกี่ยวโยงกันด้วยจักรยานโบราณ สงคราม และ “กรรมชะตา” ที่คาดไม่ถึง
.
คำนิยม
“สั่นสะเทือนความรู้สึก...เมื่ออ่านถึงบทสุดท้ายจึงจะพบจุดบรรจบของเรื่องราวชวนพิศวงเสมือนชิ้นจิ๊กซอว์ที่ไม่คุ้นตา และเข้าใจอานุภาพและขอบเขตของผลงานแสนวิเศษเรื่องนี้…อู๋ถักทอรายละเอียดข้อมูลทางประวัติศาสตร์และความทรงจำของมนุษย์อันธรรมดาสามัญทีละชั้น เพื่อนำเสนอภาพอันกว้างใหญ่ของประวัติศาสตร์ไต้หวัน รวมทั้งประวัติศาสตร์แห่งยุคสมัย” - South China Morning Post
……………………………
จักรยานที่หายไป
單車失竊記
The Stolen Bicycle
ผู้เขียน: อู๋หมิงอี้
ผู้แปล: รำพรรณ รักศรีอักษร
……………………………
#จักรยานที่หายไป #อู๋หมิงอี้ #單車失竊記 #TheStolenBicycle #TaiwaneseNovel #Taiwan #นวนิยายไต้หวัน
#จักรยาน #หนังสือน่าอ่าน
เสียดาย จิ่วฉงจื่อ ของจือจือ ที่ สถาพัง LC มาชิบหาย
คือแม่งเหมาะกับแจ่มมากกกกกก
บรรยายเยอะ แถมหักมุมเรื่อยๆ จนขำความคิดนางเอก เพราะบางทีจะมีอารมณ์แบบ.. แล้วจะให้กุย้อนมาเพื่ออออออออ.... ไรงี้
ตำหนักใหม่ 82 >>>/literature/12273/
กูแก้ตรงคำเตือนและมารยาทแล้ว
>>985 เรื่องไหนของถาพังที่แปลดีบ้างวะ กูอ่านแล้วมันไม่ได้ฟีลจีนเลยอะ อ่านอิใบชาแล้วก็แบบถ้าปิดชื่อไว้แล้วไม่บอกว่าแปลก็คิดว่าคนไทยเขียนอะ อย่างมารยาเล่มเกวียนก็เหมือนกัน ทำไมกูไม่ได้สัมผัสฟีลจีนวะ กูเลยไม่ค่อยได้จับงานที่นี่อีก ก็ดีใจที่ไม่มีงานคนที่ชอบมาออก พอมีประเด็นโอ๋นักเขียนก๊อปขึ้นมา แล้วรู้ว่าอ้าวงานจือจือที่นี่ได้เหรอ ก็เศ้รา งานคนเขียนพี่ชายอีก ซึมเลยกู
>>982 >>983 สนพBB นี่แปบดีมั้ยอะ อ่านโปรยแล้วรู้สึกอยากอ่านนิดๆ แบบค่อนข้างจะเลี่ยนแนวรักๆ อยู่พอดี เพราะอ่านไปแล้ว คาร์จีนนี่ก็ซ้ำๆ เดิมๆ แทบไม่ค่อยมีอะไรแตกต่างหลากหลายเลยนะ กูว่าพวกเล่มฝอยส้มยังแบบ มีข้อายบ้าง ดุดัน เรียบร้อย ขี้กลัว ขี้แย อะไรปนกันไป แต่พอเป็นนิยายยาวๆ คาร์พระเอกก็คล้ายๆ กันเย็นชา นางเอกก็ต้องสุขุม เยือกเย็น
จิ่วฉงจื่อนี่อ่านโดยวางอคติลงไม่ได้จริงๆ เลยรู้สึกขัดหูขัดตาไปหมด แต่ใครยังหนับหนุนก็อวยพรให้เขาเกลาอ่านขั้นสุดท้ายให้ออกมาดีก็แล้วกัน
บายมู้เก่า ไปมู้ 82 กันเถิด ขึ้นเกี้ยวค่ะ https://fanboi.ch/literature/12273/recent/
Topic has reached maximum number of posts.
Please start a new topic.
Be Civil — "Be curious, not judgemental"
All contents are responsibility of its posters.