Fanboi Channel

โม่งภาษาญี่ปุ่น

Last posted

Total of 741 posts

622 Nameless Fanboi Posted ID:LNb13fC/b/

ぽかぽかと暖かい日だった。

This translates to "It was a warm and pleasant day."

1. ぽかぽかと (Poka-poka to):
ぽかぽか (poka-poka) is an onomatopoeic expression in Japanese that describes a warm, comfortable feeling, like when you're basking in the sun or feeling cozy warmth. It evokes a sense of gentle, pleasant warmth.
と (to) is a particle that often accompanies onomatopoeic words to emphasize the state or manner of something happening. In this case, it emphasizes the warmth described by "ぽかぽか."
2. 暖かい (あたたかい, Atatakai):
暖かい (あたたかい) means "warm" in a physical or emotional sense. It's commonly used to describe warm weather, objects, or feelings.
3. 日 (ひ, Hi):
日 (ひ, hi) means "day" in this context. It refers to a day or daytime.
4. だった (Datta):
だった is the past tense of です (desu), which is a copula (a linking verb similar to "is" or "was"). So だった means "was."
Putting it all together:
ぽかぽか (warm and cozy feeling) + と (emphasis) + 暖かい日 (a warm day) + だった (was) = "It was a warm and pleasant day."
This sentence evokes a comfortable and peaceful feeling, like enjoying a nice day outside.

Be Civil — "Be curious, not judgemental"

  • FAQs — คำถามที่ถามบ่อย (การใช้บอร์ด การแบน ฯลฯ)
  • Policy — เกณฑ์การใช้งานเว็บไซต์
  • Guidelines — ข้อแนะนำในการใช้งานเว็บไซต์
  • Deletion Request — แจ้งลบและเกณฑ์การลบข้อความ
  • Law Enforcement — แจ้งขอ IP address

All contents are responsibility of its posters.